«Однажды я судил в школе Харроу конкурс декламаторов «Чтецкая премия леди Bourchier» и, помню это совершенно ясно, произносил фамилию леди в рифму с «Sloucher and Croucher», поверенными в делах и государственными нотариусами. В тот раз я присудил школьнику с экзотическим именем Бенедикт Камбербэтч вторую премию. Вторую. Имя мальчика, получившего первую, я вспомнить не могу, однако надеюсь, что он внезапно прославится как актер, заткнет Бенедикта за пояс и наконец докажет мою правоту. Правда, меня не покидает мысль, что случится это навряд ли, и оттого я чувствую себя рыбаком, упустившим большую рыбу».
Стивен Фрай. «Дури ещё хватает»
Как Мартин изменил мир: раньше спойлером считался рассказ о том, кто умрёт в книге/фильме/сериале, теперь — о том, кто выживет.
http://philologist.livejournal.com/8601859.html
New York Times опубликовали выдержки из переписки Джонатана Сафрана Фоера и Натали Портман.
Самое интересное, конечно, не в переписке. Пишут, что именно из-за Натали Фоер расстался с супругой Николь Краусс (тоже хорошим писателем). Портман не оценила такого смелого шага и от своего мужа уходить отказалась. Парапапам-пам.
Что до опубликованных писем — это не столько дружеское общение, сколько странноватые монологи двух красивых умных и слегка самовлюблённых людей о свободе, творчестве и иудаизме. Я искренне люблю романы Фоера, но то, что здорово смотрится в романе, в личной переписке выглядит криповато.
«Люди часто считают, что две вещи, которые сложнее всего перенести автору — это одиночество и писательский блок. На деле же самое сложное — это ухаживать за морскими свинками».
Ох. Жонфан, с тобой всё в порядке?
http://www.nytimes.com/2016/07/14/t-magazine/natalie-portman-jonathan-safran-foer-emails.html
Размышляя о необходимости введения санкций в отношении Киева со стороны Евросоюза Глава провозглашенной Луганской народной республики (ЛНР) Игорь Плотницкий сообщил, что ЕС "избаловал Украину". "По сути, страны Евросоюза избаловали Киев своей слепой любовью так же, как персонажи "Гарри Поттера" мистер и миссис Дурсль - своего сына Дадли. В результате Киев ведет себя так же неблагодарно и неадекватно, как Дадли Дурсль", - приводит его слова ЛуганскИнформЦентр.
Читать полностью…Сэмюэл Л. Джексон рассказывает всё, что нужно знать об Игре, мать её драконов, Престолов. Белые ходоки не испугают чёрного бэдмазафакера.
https://youtu.be/6N4gEJ_ED98
В семидесятые в Советском Союзе вовсю процветал нелегальный книжный бизнес. Наряду с почтенными магазинами существовали спекулянты, которые специализировались на тех книгах, которых было не достать обычным путём.
Для конспирации запрещённым книгам давались тайные названия, которые было не так опасно произносить вслух. Ходила история о человеке, который хотел купить сыну верновский «Таинственный остров». За немалые деньги купил томик в свёртке, развернул в метро и обнаружил, что «Таинственным островом» дельци называли тамиздатовский «Архипелаг «ГУЛАГ».
Мы знаем, что вы здесь только ради этих сладких ушек. Но книга действительно хороша.
Читать полностью…Документ дня: цена Шекспира по версии журнала «Иностранная литература».
( https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1152792661447724&set=a.212850662108600.51145.100001510028432&type=3&theater)
Вот вам добрая история на ночь глядя.
Культураэрэф собрала несколько примечательных смертей русских поэтов. В списке фигурируют сожжение заживо, стакан царской водки, авиакатастрофа и совсем уж макабрическая история Матвея Дмитриева-Мамонова (на нём загорелась смоченная одеколоном смирительная рубашка).
http://www.culture.ru/materials/121085/samie-neobichnie-smerti-russkih-pisateley
А в конце — до скрежета зубовного бытовая история Николая Рубцова. Его стихи («Вот ворона сидит на заборе. Все амбары давно на запоре».) я помню с детства. Зимой 1971 он собирался жениться на начинающей поэтессе Людмиле Дербиной. Ровно за месяц до дня свадьбы в его квартире случилось шумное застолье. Дальнейшие события восстановить сложно — слишком много противоречивых свидетельств. Но финал известен: невеста задушила жениха голыми руками.
Дербину приговорили к восьми годам, амнистировали через пять. Сейчас ей под восемьдесят, у неё есть страница на стихахру (http://www.stihi.ru/avtor/derbinapiter), где она пишет стихи о всё том же Рубцове.
Отличный канал History Buffs рассказывает, почему «Игра престолов» больше похожа на исторический роман, чем на фэнтези. Какая стена вдохновила Стену, чем греческий огонь отличается от дикого огня, а также какую зиму ждали средневековые европейцы.
Ужасно увлекательно, даже если вы не смотрели и не читали сабж (я вот, увы, пока нет).
https://www.youtube.com/watch?v=knGeCNaAdAU
Начала читать восхитительный нон-фикшен о Джейн Остен. Называется Searching for Jane Austen, его автор - американский литературовед Эмили Ауэрбах. Заявленная цель книги - отыскать настоящую Джейн Остен, очистить ее от сентиментального викторианского и позднегеоргианского фотошопа, слои которого начали спешно сооружать над ее образом ее же родственники сразу после смерти писательницы. Начал ее брат Генри, который в предисловиях к посмертным изданиям Persuasion и Northanger Abbey поспешил уверить почтенную публику, что его покойная сестра была кроткой горлицей, которая к столь мужскому занятию как писательство подходила с женской беспечностью, серьезным автором себя не считала, а писала буквально между приготовлением пудингов и непременным уходом за больными родственниками. Затем, уже для викторианских читателей, образ тети Джейн серьезно выбелил ее племянник Джеймс Остен-Ли в своем "Мемуаре" (1870). В ход пошло все: он покромсал переписку Остен, убрав оттуда любые намеки на теткин острый язык, и заказал отретушировать известный набросок Кассандры (Джейн Остен с поджатыми губками, скрещенными на груди руками и неприятным сердитым взглядом вдруг стала викторианской little lady с налившимися сиськами, коровьим взглядом и аккуратными кудерьками). Ауэрбах пишет прелестно, бойко, ядовито - показывает, как отчаянно сахарели дальнейшие портреты Джейн Остен, как та же участь постигла бедняжку Эмили Дикинсон. (Для издания ее с/соч 1924г. редакторы не только зачистили ее странную пунктуацию, но и попросили, чтоб на обложке Дикинсон была в кудрях и рюшах.)
Читать полностью…Арзамас рассказывает, сколько зарабатывали писатели. Причём не только в рублях, но и в том, что на эти рубли можно было купить.
Самым успешным, кажется, внезапно оказывается Гончаров: на гонорар за первое издание «Обломова» можно было арендовать на год большую квартиру на фешенебельной столичной улице, обставить её диванами красного дерева и письменными столами с чёрной кожей, а потом на этих столах весь год уплетать арбузы.
http://arzamas.academy/mag/315-money
Много лет исследователи спорят, сколько сюжетов есть в литературе. Американские и австралийские учёные придумали алгоритм с нежным именем «Гедонометр», скормили ему полторы тысячи романов и проанализировали, сколько есть главных эмоциональных паттернов.
Насчитали шесть:
— «из грязи в князи»;
— «трагедия»;
— «падение и взлет»;
— «Икар»;
— «Золушка»;
— «Эдип».
https://nplus1.ru/news/2016/07/08/plot-curve
Кстати, в статье много фотографий Натали Портман в трусах, и ни одного фото Фоера. Не сексизм ли это?
Читать полностью…Книжный магазин Book Garden в городке Баунтифул (Юта) не проворчал тренд и отлично поднял продажи за счёт ловцов покемонов.
Читать полностью…Читаю «Фрёкен Смиллу и её чувство снега» и очень зол на Хёга. К концу первой трети наконец-то появляется интересный персонаж: эдакий шерлокхолмс, который способен рассказать всё о человеке не по цвету грязи на подошвах, а по тому, как он говорит. Словечки, акцент, вот это всё. К тому же теолог и подрабатывает священником на похоронах. К тому же слепой. В общем, мечта, а не герой, сразу захотелось, чтобы роман был про него.
И через двадцать страниц Хёг его убивает.
Ну не сволочь ли.
Заболел лев? Беспокоят вампиры с солнцезащитными линзами? Не можете получить автограф Марка Алмонда?
Шерлок Холмс поможет! Или нет.
http://arzamas.academy/mag/311-sherlock
У Epic Rap Battles of History в этом сезоне прямо второе дыхание открылось, один выпуск лучше другого.
https://youtu.be/NVbH1BVXywY
Если вам надоели каналы людей, которые читают книжки, то вот вам канал кота, который читает книжки (а именно — научпоп): @popsciencecat. Мяу.
Читать полностью…И о хорошем: оказывается, у любимейшей Татьяны Задорожней есть канал про детские книжки @knizhki_i_kartinki. Скорее бегите подписываться на неё!
(Ссылку подглядел у @prochitalanapisala. К ней тоже скорее бегите, она знает толк в хорошем нонфикшне и безжалостна к плохому, читать одно удовольствие. Давно уже заслужила свою тысячу подписчиков.)
Из интервью с переводчиком Валерием Кисловым:
«Валерий, Вы переводили Бориса Виана, Раймона Кено — авторов весьма непростых. И, тем не менее, Вы признаетесь, что «Исчезание» переводить было сложнее всего…
— Самый сложный — в психологическом плане — перевод я делал когда-то в маленьком чукотском поселке: за неимением хирурга русский рентгенолог и французский эпидемиолог зашивали местному жителю перерубленную вену, и мне пришлось переводить их диалог во время операции. Все вроде бы срослось».
Историки сходятся, что греческий огонь можно было потушить только тремя способами: залив уксусом, мочой или засыпав песком (на поверхности воды он горел не хуже, чем на земле). Отличное название для нонфикшна про древнейшее оружие массового поражения: «Уксус, песок и моча». Дарю.
Читать полностью…Вот, кстати, читательская мечта: чтобы Анастасия Завозова когда-нибудь переперевела Джейн Остен. Советские переводы Маршака сухи как гербарий (потому их у нас не то чтобы очень читают), а работы Грызуновой — скорее арт-проект, нежели перевод (хотя и презабавный).
А вот Завозова однажды смогла подобрать ключик к переложению леди Джейн на язык родных осин.
«Когда я переводила роман-пюрешку Сета Грэм-Смита, который он состряпал из текста «Гордости и предубеждения» и натурально кишонков с убоинкой, все время боялась подпустить XXI века в эпоху регентства. Оно, конечно, понятно, что там даже и можно было, но мне хотелось, чтобы контраст между идеальным, смешным и не по-современному чистым текстом Остен и ошметками грэм-смитовских поделок из алфавита был очень заметен, поэтому приходилось себя проверять. Хорошо помогали письма Пушкина. Пушкин, кстати, где-то как Джейн Остен — и я не говорю о том, что они оба проветрили свои родные языки, освободив их от налипшего Тредиаковского и условной Марии Эджворт. У них у обоих замечательные письма остались, очень настоящие, какие люди действительно пишут друзьям и знакомым без оглядки на славу и учебники литературы. Джейн Остен в письмах приятнейшим образом сплетничала, обсуждала купленный муслинчик и фасоны шляпок, Пушкин же — ну все помнят про Жуковского, который срёт гекзаметрами… <…> Да, явно не думал человек, как половчее в золотую рамку встать, а для переводчика нет ничего лучше такой настоящей весточки из прошлого».
http://www.colta.ru/articles/literature/9584
Не про книжку, поэтому коротко: посмотрите, пожалуйста, в кино «Вторую жизнь Уве», если не видели. Он замечательный.
Читать полностью…Виктор фон Дум стал Железным Человеком. Потому что почему бы и нет. Всем можно, а ему нельзя, что ли?
Читать полностью…Главная моя страсть — книги. Всюду таскаю с собой пару томиков и планшет, всё время утыкаюсь и делаю километры пометок. А есть люди, для которых столь же важна (если не важнее) музыка.
Моя супруга, человек безупречного вкуса, завела канал @musicistrendy, и будет там рассказывать и показывать что-то замечательное. Сейчас, например, там молодая Вивьен Вествуд танцует на одной сцене с главными панками Британии.
Подписывайтесь непременно.
Немедленно отписалось пятнадцать человек! Вот что русский рэп животворящий делает.
Читать полностью…