«И куда оно годится, такое общество, в котором ни писать, ни кофе варить толком не умеют, сокрушался Уве».
Редко бывает, чтобы книга меня растрогала до слёз. Ещё реже — экранизация. А уж чтобы посмотрев фильм, я по-хорошему всплакнул над первоисточником — такого и вовсе почти не бывает. Может, это я сентиментальным стал, но скорее всего дело в том, что «Вторая жизнь Уве» — действительно хорошая книга.
http://amp.gs/YBmh
Отличный подарок для любителей чая, книг и дурацких каламбуров: «Гордость и перечная мята», «Портрет Эрл Грея» и другие интересные романы.
http://amp.gs/Ylx8
Анастасия @biggakniga Завозова, которая переводила «Щегла» и «Маленькую жизнь», на фейсбуке отвечает на вопросы о переводе. Не упустите, спрашивайте.
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=10212157890653081&id=1550614636
Там же ссылка на реддитовский AMA от Виктора @sictransit Сонькина — тоже о переводе, языках и книгах.
Поскольку в 2017 году свои онлайн-курсы есть вообще у всех, присоединился и Эшколот. Они выкладывают лекции по еврейской и израильской культуре, особенно рекомендую, конечно, раздел «Филология». От одного только названия «Китай в творчестве идишских модернистов» восторг берёт, а ещё там есть видео про Целана, Хармса, Перека и других прекрасных авторов (не только с фамилиями из пяти букв, нет).
http://amp.gs/YpxH
Социолог Михаил Соколов изучает базу абонементов питерских библиотек и сопоставляет вкусы читателей с их полом и возрастом. Сенсаций нет, но картина выходит занятная и познавательная. Самый эффектный и очевидный (хоть и ожидаемый) вывод — сильный перекос в сторону женщин. Впрочем, из диаграммы следует не столько то, что женщины больше читают, сколько то, что для женщин гораздо больше пишут (как вариант — у женщин разнообразнее список любимых авторов).
http://amp.gs/Ypma
Прочитал «Китаиста» Елены Чижовой. Когда видел описание, думал, что буду болеть за неё на премиях в этом году. Ан нет, не буду: роман не то чтобы плох, но затянут, а вкус, который у автора, безусловно, есть, нередко выходит покурить.
В итоге получается такой «Человек в высоком замке», только вдвое толще, с меньшим количеством действия и без филипдиковского трудноуловимого элемента параноидального безумия.
Впрочем, и хорошее в нём есть. Не зря же роман уже разнесли в «Литературке» (расхвалив на соседней странице очередной опус Задорнова), совсем уж плохие книги они не ругают. Нормальные сапоги, можно брать.
http://amp.gs/YmDS
Год назад я написал первое сообщение в этом канале (это было эссе Галины Юзефович памяти Умберто Эко: http://amp.gs/Yt70). Триста шестьдесят шесть дней спустя из записной книжки для себя и близких друзей @bookninja превратился в такую же сумбурную записную книжку, только читателей у неё побольше.
В новом году попробую писать чуть менее сумбурно (впрочем, не казните, если не выйдет) и более дельно. А ещё прислушиваться к мнению окружающих. Напишите, что вам нравится в моём канале, а что бесит — обещаю всё прочитать и прислушаться (или проигнорировать, как получится).
В любом случае, спасибо, что вы тут. Как говорили в годы моего детства в телевизоре, не переключайтесь.
@e_mikh
Галина Юзефович прочитала новую книгу Захара Прилепина, о которой столько разговоров, и объясняет, как, передёргивая факты и искусно манипулируя читателем, Захар умело подводит его к страшной и опасной мысли: «Война — это хорошо, благородно и правильно».
«В схематичном и упрощенном виде логическая цепочка у Прилепина выглядит следующим образом: Золотой век — вершина и эталон русской культуры. В Золотом веке все литераторы были воинами, патриотами и не стыдились расширять границы российской державы с оружием в руках. Нам, людям Бронзового века, надлежит равняться на людей века Золотого и делать как они, то есть брать оружие и отправляться на войну. Воевать — нормально, тут нечего стыдиться, вот и Вяземский с Чаадаевым подтверждают.
Необходимо понимать, что книга „Взвод. Офицеры и ополченцы русской литературы“ писалась именно ради популяризации и утверждения этой идеи — и ни для чего другого».
http://amp.gs/YYat
Американец Джордж Сондерс выпустил роман Lincoln in the Bardo об Аврааме Линкольне, его умирающем сыне Вилли и множестве призраков. Нью Йорк Таймз уже сняли по мотивам романа десятиминутную vr-короткометражку в 360°: https://youtu.be/phuCt50JCk8
А если этого мало, Одибл записали аудиокнигу с участием 166 (прописью: ста шестидесяти шести) актёров. В основном это сам автор, его родители, жена, дочери и сотрудники издательства. Но есть и имена, от одного перечисления которых голова идёт кругом. Билл Хейдер, Ник Офферман из «Парков и зон отдыха», Керри Браунстайн из «Портляндии», Сьюзан Сарандон, Миранда Джулай, Бен Стиллер, Кэт Деннингс, Джулианна Мур, Лена Данэм — просто заткнитесь и возьмите мои деньги, я желаю это слышать.
http://www.audible.com.au/pd/Fiction/Lincoln-in-the-Bardo-Audiobook/B01MR4N9XM
Многие думают, что богатые рэперы читают только про тачки, бабосы и бассейны шардоне. А вот Бан Би в своём куплете песни Big Pimpin' сперва рассуждает о том, как правильно произносится слово scenario, а затем призывает: «Почитай книжку, невежественный ты сукин сын, и пополни словарный запас!» (Go read a book, you illiterate son of a bitch // And step up your vocab!)
Вот это я называю правильной пропагандой чтения.
https://www.youtube.com/watch?v=Cgoqrgc_0cM
Друзья, я, как вы знаете, пишу (не только о литературе) и тем зарабатываю себе на хлеб. Если вам нравится мой канал и вы хотите меня поддержать, предложите мне работу.
Если вам кажется, что я пишу в канал слишком много глупостей — тем более предложите мне работу, она займёт меня и оставит меньше времени на глупости.
Моё портфолио и контактная информация лежит на bookninja.ru, в личку @e_mikh тоже пишите.
Если у вас нет для меня работы, а поддержать всё равно хотите, вот мой яндекс-кошелёк: https://money.yandex.ru/to/410012670170286
Вспомнил, как орал, встретив в одной переводной книге о Гомере аргентинского прозаика Жоржа Луи Бурже, а в «Истории на миллион» — роман «Письма Скарлет» (видимо, Скарлет О'Хара). И ведь во всех этих книгах есть не только переводчики, но редакторы и корректоры, как вообще это происходит?
«Держали двадцать корректур, и всё равно на титульном листе было напечатано: «Британская энциклопудия»
Славные вести: выдающиеся люди @forevernotes, @wordyworld и @alogritmy запускают летом проект «Полка» — про русскую литературу до конца прошлого века. Пока это примерно всё, что известно, я в нетерпении.
http://amp.gs/YlVt
Дэвид Митчелл выставил на благотворительный аукцион собственноручно аннотированный экземпляр «Голодного дома».
http://amp.gs/YlZL
Кажется, где-то в дизайнерском отделе издательства «Эксмо» сидит засланный саботажник, намеренно придумывающий эти ужасные обложки.
Читать полностью…В миннесотском торговом центре «Молл оф Америка» открылась вакансия писателя, который проведёт в молле пять дней и расскажет о своих впечатлениях в свободной форме. Взамен молл обещает хорошо оплатить труды, заселить писателя в местный отель и выдать четыре сотни долларов на мелкие расходы.
http://amp.gs/Ypnd
Напомнило, как год назад городская администрация Сиэттла наняла за десять тысяч поэта, чтобы тот год жил под мостом и писал стихи.
http://amp.gs/YpnO
Это список главных бестселлеров США за 1917. Книга года — «Мистер Бритлинг пьёт чашу до дна» Уэллса, остальных авторов (кроме разве что Портер) вспомнят только знатоки.
Sic transit gloria mundi.
Обнаружила, что никогда не слышала голос Венедикта Ерофеева — точнее, того, как он говорил, когда потерял голос. А ещё не знала, что Павел Павликовский (режиссёр «Иды») снял в 1991 году сорокаминутный фильм о Ерофееве «Москва-Петушки». Вдруг вы тоже как-то прошляпили эпоху: https://youtu.be/afWyBJZ37ZU
За запоздалое открытие спасибо «Афише», которая по следам прустовской киносенсации сделала видеоподборку с писателями — там есть Толстой, Блок, Фолкнер и даже, что уж удивительней в этом ряду, Пелевин. https://daily.afisha.ru/brain/4613-blok-na-demonstracii-uelbek-v-moskve-i-drugie-neozhidannye-video-s-pisatelyami/
Все загодя начали отмечать юбилей революции, а я замечу, что сто лет назад случилось и несколько хороших вещей. Например, в 1917 году были изданы «Принцесса Марса» Берроуза, «Его прощальный поклон» Конан Дойла (и рассказ, и одноимённый сборник), «Джим с Пикадилли» Вудхауза, «Джерри-островитянин» Лондона, «Пруфрок и другие наблюдения» Т. С. Элиота (книжкой; журнальный вариант появился раньше) и «Крокодил» Чуковского.
Да, может, это и не самые великие произведения мировой литературы, но хорошие и читательски важные (а это единственный настоящий критерий, по которому стоит оценивать литературу). И как было бы здорово, если бы дни рождения книжек у нас отмечали хоть с десятой долей того рвения, с которым отмечают годовщины государственных переворотов.
Моё новое любимое английское слово: y'all'd'n't've, четвертичное сокращение от «you all would not have» (так говорят в некоторых южных штатах. Знаете, вот эти люди вроде героя Джеффа Бриджеса из R.I.P.D, которых даже американцы без субтитров не понимают).
Почему бы и нет, дорогой английский язык, почему бы и нет.
https://en.wiktionary.org/wiki/y%27all%27d%27n%27t%27ve
Лев Оборин показывает прекрасные перлы из «Мировой литературы в инфографике» (ещё, говорит, там есть поэт Римбауд).
Читать полностью…Вчера по сети гуляла ссылка на статью с немецкого баззфида, в которой объяснялось значение хитрых русских ругательств. И вот появилась англоязычная версия. Наслаждайтесь.
https://www.buzzfeed.com/karstenschmehl/fucking-bottom
«Открытие «Гильгамеша» в XX веке дало новый импульс библейской критике, в том числе весьма идеологизированной и вульгарной — вплоть до рассуждений о том, что «семитский» Ветхий Завет не является священным писанием, ибо опирается на шумерские и аккадские мифы, а потому европейцу следует черпать истину лишь из «арийского» Евангелия…»
Читать полностью…