biggakniga | Книги

Telegram-канал biggakniga - Толще твиттера

24019

Анастасия Завозова. «Щегол», Storytel, «Книжный базар», «Дом историй». Литературные ссылки и что-то еще. (Без рекламы и вот этого вот "Внезапно наткнулась на крутой канал".) Рабочие вопросы: azavozova@everbook.ru Остальное: zavozova.drugoe@gmail.com

Подписаться на канал

Толще твиттера

Это Нейт Бойс. Нейт - в честь египетской богини.

Читать полностью…

Толще твиттера

Прочла славный мемуар американской журналистки Кейт Болик, который умело прикидывается литературным нон-фикшеном. В мемуаре, как в хорошеньком блоге, собралось все, что дорого сердцу Болик, - от мертвых забытых писательниц до дизайна интерьеров, но главное отличие романа Болик от блогов в твердой обложке - это ее несомненный профессионализм в построении текста. Болик долгое время работала в Atlantic и, даже перебазировавшись за долгим рублем в интерьерный глянец, не потеряла великолепной способности сделать текст - даже размером с книжку - так, чтобы у него был конец, начало и вытекающие друг из друга подглавки.
Болик, как выяснилось, давно интересует образ spinster, но в более мягком и современном его значении - профессиональный женщины, решительно - как и сама Болик - не желающей выходить замуж. Болик занялась исследованием пяти довольно известных spinsters прошлого, которые технически не всегда были spinsters, поскольку хотя бы по разу, хоть и с сокрушительными последствиями, выходили замуж. Итого в книжке - помимо не совсем обязательных рассуждений Болик о том, как она сама любила да не вышла замуж, - есть прелестные и невероятно качественные мини-биографии чуть ли не первой в мире глянцевой журналистки (в современном понимании этого словосочетания) и писательницы Нейт Бойс, поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей, эссеистки Мэб Бреннан, романистки Эдит Уортон и Шарлотты Перкинс Гилман, которая была просто всем.
Заинтересовала меня, в первую очередь, Нейт Бойс, которая в конце 19 века перебралась в Нью-Йорк и стала подрабатывать журналистикой. В 1898 году ей поручили писать колонку в Vogue - от лица Bachelor Girl. Vogue - в лице его первого редактора Джозефины Реддинг - хватко вцепился в возникающий тренд, который сложно было игнорировать. Все больше и больше молодых женщин не желали выходить замуж и замуровывать себя в семейном очаге. Они переезжали в крупные города, нанимались работать машинистками, журналистками, учительницами, фотографессами - да и просто на фабрики и заводы. Они следили за модой, ходили на танцы и всячески - как выражается Болик - шли к решению вопроса, на который пока нет четкого ответа (Are Women People Yet?). Этой огромной и жадной до жизни толпе нужно было чтение, и Реддинг наняла Бойс - Bachelor Girl с прытким, бойким и чистым слогом - писать о своей жизни незамужней и независимой девушки.
Первая колонка Бойс была действительно увлекательным рассказом о том, как может незамужняя девушка в Нью-Йорке весело проводить время. Настолько весело, что к заголовку второй колонки редакторы Vogue прибавили слово fiction. (Мол, не может быть такого, женщина без мужа должна непременно страдать и падать в обмороки.)
К третьей колонке его, правда, сняли.
Нейт Бойс стала кем-то вроде прото-Керри Бредшоу, она едко и бойко писала, например, о том, как пыталась ужиться в boarding house для незамужних женщин, но не смогла, потому что там была ужасная еда и все все равно должны были собираться к чаю. Тогда она съехалась с девушкой по имени Оливия, которая оказалась страшно мелочной и Бойс в ужасе сбежала. В колонке по этому поводу она оптимистично восклицала: "Все могло быть и хуже. Я могла бы быть мужчиной и жениться на Оливии!"
Бойс потом все же вышла замуж. Муж, Хатчинс Хапгуд, уламывал ее года четыре, но ни к чему хорошему это не привело. Нейт Бойс боялась потерять независимость, боялась, что замужество - и тем более материнство - ее ограничит. День свадьбы оставил в памяти Бойс не самые лучшие воспоминания: парикмахер испортила ей прическу и, когда они с отцом садились в кэб, волосы у нее были еще мокрые. Войдя в церковь, она вдруг отчетливо вспомнила, как в детстве отец привел ее в церковь по совсем другому поводу. В семье Бойс было пятеро детей, но в эпидемию дифтерии 1880 года четверо разом умерло (за одну ночь), и они с родителями пришли в церковь, где стояло четыре маленьких белых гробика.
Выйдя замуж, Бойс тотчас же почти перестала писать и родила четверых детей. Хатч пытался сделать их брак неортодоксальным и ходил налево, предлагая ей сделать то же самое. Они потеряли старшего сына (испанка) и оба

Читать полностью…

Толще твиттера

И моя любимая история прошлой недели. Британский филолог (ну а кто еще!) обнаружил, что между английским и американским изданиями "Облачного атласа" существуют расхождения не просто на уровне каких-то локальных слов, а целых предложений и абзацей. Оказалось, что когда Дэвид Митчелл еще не был ДЭВИДОМ МИТЧЕЛЛОМ, рукопись "Облачного атласа" три месяца провалялась в американском издательстве, после чего редактор, работавший с ней, уволился, а рукопись передали куда-то дальше. Все эти три месяца Митчелл работал над рукописью со своим британским редактором, но когда дело дошло до того, чтобы переслать новые правки американцам, Митчелла это все дело честно заломало: сверки, рутина, серость, вот это все. Так и вышло, что книга, которую англоязычные - в том числе и ученые - исследуют уже 12 год, существует в двух разных вариантах. (Ну и вообще, приятно, что хоть в чем-то не виноват переводчик, например.)
https://www.theguardian.com/books/2016/aug/10/cloud-atlas-astonishingly-different-in-us-and-uk-editions-study-finds

Читать полностью…

Толще твиттера

Написала в блоге быстрый обзор нынешнего длинного списка The Man Booker Prize. Краткое резюме - все очень мило, но читать нечего. Список очень тихенький, без спорностей и противоречий. Ничего яркого, ничего заметного, зато много каких-то средневзвешенных книжек, многие из которых отступают от сюжета в сторону character study, и это немножечко отдает концом восьмидесятых. http://biggakniga.ru/2016/07/30/the-man-booker-prize-2016-longlist/

Читать полностью…

Толще твиттера

Я уже было успокоилась и решила, что экранизация "Щегла" тоже осядет где-нибудь неснятым идеальным кино - вроде "Тайной истории" - потому что экранизация - это самое, наверное, неинтересное, что может случиться с книгой, которая вся выстроена на активном мысленно-эмоциональном присутствии читателя в самом мире романа, в самом золотом ее свете и желании обладания какой-то хоть небольшой тайночкой, заветным секретиком, который делает тебя лучше и умнее - так вот, почти успокоилась, как тут сообщают, что "Щеглу" нашли режиссера.
http://www.imdb.com/news/ni60063190/

Читать полностью…

Толще твиттера

Эмили Ауэрбах в книжке о тру Джейн Остен пишет, что не стоит так уж резво упрекать Остен в том, что она якобы не следила и подчеркнуто игнорировала происходившие вокруг нее политические события. Например, спрашивает она, задумывались ли вы, почему у нее героиню одного из самых ранних ее романов - Sense and Sensibility, который она начала набрасывать в середине 1790-х годов - одну из героинь зовут Marianne? А Marianne в те времена было фактически именем французской революции, и это проявилось не только во всем известном образе полуобнаженной девушки на баррикадах, но и, как водится, быстро сползло в массовые формы культуры, точнее, в pulp литературу. Появилось очень много французских бульварных, дешевых и не очень, романов и романеток, где все героини были, как правило, Марианами - они все происходили из простого народа, попадали в Париж, как-то монументально сталкивались с аристократами, ну и попутно находили свою любовь. Их основным MO был порыв, страсть, зачастую бездумная, но very refreshing на фоне умирающего от потери крови ажурного века. Так вот, Ауэрбах выдвигает вполне крепкую теорию о том, что героиня с именем Marianne, разумеется, должна быть в чем-то похожа на французскую революцию - много годных чувств, много искренних порывов, но все порывы эти настолько концентрированные, настолько... порывистые, что могут закончиться только опасным саморазрушением.

Читать полностью…

Толще твиттера

Типичный пример засахаренной тети Джейн - обложка между прочим 1999 года, то есть, это уже далеко не викторианство. Как же мне не хватает unfriendly Jane Austen, в какой-то момент восклицает Ауэрбах.

Читать полностью…

Толще твиттера

Кстати, если вдруг кто не знает, лучший сайт для чтения исландских саг - тут есть и подробные примечания, и тексты в оригинале - это Norrœn Dýrð (http://norse.ulver.com/).
"Как-то раз к Барду на берег выбросило кита, и Сваль, по своему обыкновению, отправился ночью его разделывать. И когда он разделывал кита некоторое время, туда пришёл Бард. Между ними началась ожесточённая борьба. Сваль превратился в такого тролля, что у Барда уже не хватало сил, но всё же кончилось тем, что Бард сломал Свалю хребет и зарыл его там же в гальке, это место называется Галечник Сваля. На следующую ночь он обнаружил рядом с китом Туву и убил её таким же образом. Это считается самым значительным очищением страны". ("Сага о Барде Асе Снежной Горы")

Читать полностью…

Толще твиттера

На литхабе такая, с горьковатым привкусом статья о том, как женщины среднего возраста (и здесь имеется в виду, конечно, тамошний средний возраст - это когда женщине к 50, а не как у нас - слегка за 30) фактически становятся невидимками, особенно если у них нет детей и они к 50 годам не приобрели опекунской функции, то есть, не заботятся ни о ком кроме себя и окказионального мужа, и живут какую-то свою жизнь, не сдвигая с себя фокус в сторону нового поколения и таким образом добровольно уходя в темноту за кругом света от прожектора.
Автор статьи - датская писательница Дорте Норс, которая обнаружила, впрочем, что именно из такой женщины можно сделать невероятно сложного персонажа: у нее нет детей, и она не молодится, чтобы оставаться в рядах приблизительно молодых женщин. Что у нее внутри? Как она движется по миру против - пока что - основного общественного потока. Норс приводит два случая из своей жизни: первый - когда ее в детстве отвезли в западную Ютландию к бездетной старой тетке Барбаре и для нее стало своего рода откровением, что существуют бездетные и незамужние женщины, которые при этом еще живут какую-то свою отдельную, полноценную и настоящую жизнь, со свежесрезанными цветами на столах вместо траурного венка на голове. Второй - когда она однажды спросила старую шведскую феминистку о том, каково это - быть женщиной в возрасте, на что она расхохоталась и ответила: "Женщиной? Да я больше не женщина", потому что старых _женщин_ не существует, со старостью приходит первичная половая невидимость и остаться молодой _женщиной_ можно только в двух случаях: 1) умереть молодой и 2) лечь под нож, то есть, довольно радикальными способами оттянуть наступление невидимости, полное исчезание в стареющем вокруг тебя теле.
http://lithub.com/on-the-invisibility-of-middle-aged-women/

Читать полностью…

Толще твиттера

В The Point несколько, я бы сказала, такая очнувшаяся статья на тему того, что в литературе катастрофически отсутствует холостяцкий сюжет для женщин и почти любая женская история закольцована в обручальные рамки брачного сюжета. Не то чтобы это прямо совсем так - надо заметить, что дискуссию породила фраза из рецензии на очередной перепев романа Джейн Остен, который в этот раз к несчастью исполнила Кертис Ситтенфелд, недурная писательница, только, как видим, не тем занята.

(Автор рецензии сокрушается, что, мол, в литературе у нас женщинам нет другого сюжета и в этом конкретном случае я, пожалуй, склонна ее поддержать. Ситтенфелд перекроила Остен на вполне современный лад: нынешним Джейн и Лиззи под сорокет и мамаша Беннет, понятное дело, с одной стороны сходит с ума, а с другой - в округу завезли неженатого нейрохирурга, и это выглядит довольно ладно, но сама Ситтенфелд безбожно упустила одни нюанс: романы Остен были вынужденно брачными. Смысл ее романов сводился не к тому, что приятная во всех отношениях барышня находила себе окей-мужика и из-под венца сразу уплывала в закат, все романы Остен были структрированы и разыграны примерно как шахматные партии - как провести девушку из пешки в королевы, и тут такое дело, что пешка ходит только вокруг алтаря. Счастливый брак у Остен - это не счастливый секс до первого ребенка, а счастливая смена социального статуса, без которой в тогдашнем мире незамужней genteel женщине было не совсем ловко жить и все время приходилось надеяться на щедрых родственников, которые спасут ее от финансового бесчестия, как саму Остен с вдовой матерью и сестрой спас ее брат Эдвард Остен-Найт. Не было бы коттеджика, не было бы романчиков, но о чем бишь я. А, так вот, Ситтенфелд просчиталась ровно в том, что попыталась роман Остен перенести в настоящее ровно целиком, а это немножко как переносить простуду на ногах - можно, но глупо ведь, потому что живи Остен сейчас, ее героини были бы совершенно другими, и ходов бы у них было больше, и начинали бы они с позиции королев, а не с жизни сорокалетних непристроек, у которых внутри на веточках яичников растекаются биологические часы.)

Но - о статье. В ней, на самом деле, подробно разбирают скудненький корпус англоязычных небрачных женских сюжетов и можно даже что-то для себя прочесть, я же вообще все это затеяла писать, чтобы сказать, что эта статья - очнувшаяся, еще и в том плане, как упорно она не видит и не замечает массовой литературы, где женщина давным-давно не то что вышла за рамки брачного сюжета, а еще и колючую проволоку за собой протянула. Почему-то всегда считается, что нужно быть условной Джоан Дидион, чтобы внятно сказать что-то о современной женщине как об обособленной от семейности и детности единице, но никто не замечает, что вполне не-условная Лисбет Саландер выстрелила своим образом как пулей в толпу ровно потому, что никогда не целилась в загс.

https://thepointmag.com/2016/criticism/female-bachelor

Читать полностью…

Толще твиттера

Прочла книгу Сафрански о Шопенгауэре и так и не поняла, как все-таки сам Сафрански к нему относился. Видимо, это показатель хорошей биографии. Хотя всю дорогу вилась там такая красноватенькая ниточка, что, мол, можно быть философом только если папа тебе уже все на жизнь заработал, а мать успешно перерезала пуповину, которая связывает тебя с тенью отца. В целом же от самого Шопенгауэра - от его личности - остались смешанные ощущения комического характера. Однажды он, например, подал на конкурс датского королевского философского общества работу, смысл которой в целом сводился к тому, что он д'Артаньян, который, можно сказать, едет по встречке и навстречу ему миллионы козлов, миллионы. Сопровождающее письмо Ш. начал с указаний, куда слать награду, когда он выиграет. Датское королевское общество не присудило ему премию, несмотря на то, что кроме Ш. на конкурс работ не прислал вообще никто. В письме с отказом было вежливо сказано, что нельзя же так хамить и что считать всех говном, в целом, не оч. продуктивно.

Читать полностью…

Толще твиттера

Взялась читать книгу Рюдигера Сафрански о Шопенгауэре, которая называется "Шопенгауэр и бурные годы философии". (Пока что название удивительно напоминает мне тот мем, где четыре серьезных чувака сидят вокруг стола с ноутбуками и нарезочкой и сверху надпись Party Hard, но это, конечно, потому что я в целом несправедлива к немецкой философии.)

Книга на самом деле дико интересная, потому что в ней в целом рассказывается не только о Шопенгауэре, но и о том, что было около: история, политические процессы, экономика того времени применительно к тому отрезку Германии, где все происходит, и все это написано человеческим таким языком, в котором неискушенный читатель вроде меня различает не только отдельные слова, но и может собрать их в целые предложения. Во-первых, конечно, удивительная, конечно, была у Шопенгауэра мать.

Иоганна Шопенгауэр прожив почти двадцать лет с отцом Артура в достаточно несчастливом браке (ну как несчастливом, он не бил ее ногами, просто мужик был скучный, а разводы тогда еще не стали мейнстримом), после его смерти упорхнула в Веймар, где завела себе салон, принимала в нем Гете и прочих приятных людей и жила счастливо. Артуру она предоставила полную свободу: хочешь выполнить завет отца и стать торговцем? Ок, учись. Не хочешь быть торговцем? Вот тебе деньги, учись в гимназии, готовься к поступлению в университет, и т.д. Исполнился 21 год? Вот тебе твоя доля наследства и пр.

Беда была только в том - и Сафрански говорит об этом откровенно, что мне очень нравится, не очень люблю в биографиях сюсюканье и придыхалочку - что Артур был действительно не самым приятным человеком. Он был гордым, заносчивым, высокомерным чуваком, во многом считал себя умнее других и всем, к сожалению, об этом сообщал. (Понятно, что сложно быть няшей в двадцать лет, но здесь речь идет о фундаментальном различии в их с матерью характерах: нельзя стать философом, если с детства ты сладкий обаяка и со всеми ладишь, толчок для философской мысли тебе дает именно что твой разлад с миром и чаще всего - под зад.)

Поэтому когда обстоятельства сложились так, что Артуру потребовалось переехать в Веймар к матери, она заметно пришла в ужас. Но к ее чести - и в письмах это очень видно - она, объясняя сыну, что не собирается ради него менять жизненный уклад, говорит с ним ровно, честно без истерики и как со взрослым. Письма Иоганны Шопенгауэр - чуть ли не самое прекрасное, что есть в книге, и я бы с радостью прочла какой-то их отдельный сборник.

"В дни приемов ты также можешь
оставаться на ужин, но только при условии, что будешь воздержи­ваться от неприятных мне бесконечных споров, а также от всевозможных жалоб на этот глупый мир и на печальный людской удел, потому
что после таких разговоров я всегда плохо сплю и вижу дурные сны, а я предпочитаю спать хорошо", - пишет она переезжающему в Веймар сыну.

Читать полностью…

Толще твиттера

В 50 shades of mr. Darcy, конечно, больше прошлись по роману Джеймс, трепетные остениты могут расслабить стиснутые панталончики. Например, у Элизабет есть три внутренних голоса (по-моему, у Энестейши была там какая-то внутренняя богиня, которая с ней все время общалась), так вот, когда голоса начинают разговаривать с Элизабет, она вспоминает, что, значит, забыла принять таблетки.

Читать полностью…

Толще твиттера

Смотрите, итальянский художник Федерико Бабина рисует такие концептуальные дома для известных писателей. На Flavorwire огромная подборка - Пруст, Достоевский, Толстой, Маркес, Мураками, Керуак и пр. Женщин-авторов правда что-то не видать. http://flavorwire.com/578873/clever-posters-that-imagine-the-conceptual-houses-of-international-writers

Читать полностью…

Толще твиттера

Вот еще отличная история. Нищеватый чувак написал триллер Her Last Tomorrow о том, как у мужика украли дочь и похититель обещает ее вернуть, но только если мужик убьет жену. Адам Крофт - автор - продвигал книжку через фб самиздатом и продал за 2016 год 150 тысяч экземпляров. Тут, понятно, проснулись издательства, телевидение и проч. Теперь Крофт получает по 2000 фунтов в день с продаж и уже выплатил всю ипотеку и уволился с работы. http://www.thebookseller.com/blogs/counting-pennies-phenomenal-publishing-deal-331092

Читать полностью…

Толще твиттера

тяжело это переживали. Когда они наконец разъехались, Бойс сразу начала писать снова и написала несколько очень недурных романов, несколько сборников статей и рассказов, но депрессия ее не отпускала и под конец жизни она фактически спилась.

Читать полностью…

Толще твиттера

Ну и совсем прекрасное: в 1964 Хантер Томпсон спер из дома Хемингуэя лосиные рога. И только недавно вдова Томпсона вернула их на место. Рога провисели у них дома 52 года. "Хантер правда хотел их вернуть, - говорит вдова, - но четкакто все не складывалось".
https://www.instagram.com/p/BI8FuBDBRP5/

Читать полностью…

Толще твиттера

Прочла новую пьесу о детях Гарри Поттера и написала об этом взгляд и нечто. Краткое содержание - умилилась.
http://biggakniga.ru/2016/08/14/harry-potter-the-cursed-child-a-new-play-by-jack-thorne-and-john-tiffany-based-on-an-original-story-by-j-k-rowling/

Читать полностью…

Толще твиттера

Узнала, что Жоэль Диккер написал вбоквел к роману "Вся правда о деле Гарри Квеберта". Роман называется The Baltimore Boys ("Мальчики (парни) из Балтимора") и речь в нем пойдет о балтиморской ветви семейства Гольдманов. Обещают также преквельность и секвельность к первому роману. На английском выйдет летом 2017, у нас, наверное, выйдет когда-нибудь тоже.
http://www.thebookseller.com/news/maclehose-press-acquires-new-novel-jo-l-dicker-369321

Читать полностью…

Толще твиттера

Ну вот, значит, брейкинг ньюс средней умеренности. Стефани "Умерки" Мейер написала чикапыщь-роман для взрослых, который называется "Химик". Там что-то про правительственные секреты и очередную мегаженщину, которая все может, все умеет, а как назло надо мир спасать. Роман выйдет в ноябре. Я вообще нежно люблю тетралогию про умерков, потому что она вся выстроена на ходульных клише дешевых викторианских романчиков, которые вдруг сработали почище любой литературной бомбы, а это значит по меньшей мере одно - писать Мейер, может, и не умеет, но нюх на какой-то массовый тренд, который неприкаянно носится по воздуху, у нее очень хорошо развит. https://www.theguardian.com/books/2016/jul/19/twilight-stephenie-meyer-adult-fiction-the-chemist

Читать полностью…

Толще твиттера

Обнаружила, что превосходную книжку Флэнна О'Брайена "Лучшее из Майлза" можно использовать в качестве, так сказать, прогнозника на день. Открываешь на любой странице и читаешь нечто вполне астрологическое, только очень точное. Например, " образование, - вот что сделало меня непригодным к торговле мануфактурой" и т.д.

Читать полностью…

Толще твиттера

Начала читать восхитительный нон-фикшен о Джейн Остен. Называется Searching for Jane Austen, его автор - американский литературовед Эмили Ауэрбах. Заявленная цель книги - отыскать настоящую Джейн Остен, очистить ее от сентиментального викторианского и позднегеоргианского фотошопа, слои которого начали спешно сооружать над ее образом ее же родственники сразу после смерти писательницы. Начал ее брат Генри, который в предисловиях к посмертным изданиям Persuasion и Northanger Abbey поспешил уверить почтенную публику, что его покойная сестра была кроткой горлицей, которая к столь мужскому занятию как писательство подходила с женской беспечностью, серьезным автором себя не считала, а писала буквально между приготовлением пудингов и непременным уходом за больными родственниками. Затем, уже для викторианских читателей, образ тети Джейн серьезно выбелил ее племянник Джеймс Остен-Ли в своем "Мемуаре" (1870). В ход пошло все: он покромсал переписку Остен, убрав оттуда любые намеки на теткин острый язык, и заказал отретушировать известный набросок Кассандры (Джейн Остен с поджатыми губками, скрещенными на груди руками и неприятным сердитым взглядом вдруг стала викторианской little lady с налившимися сиськами, коровьим взглядом и аккуратными кудерьками). Ауэрбах пишет прелестно, бойко, ядовито - показывает, как отчаянно сахарели дальнейшие портреты Джейн Остен, как та же участь постигла бедняжку Эмили Дикинсон. (Для издания ее с/соч 1924г. редакторы не только зачистили ее странную пунктуацию, но и попросили, чтоб на обложке Дикинсон была в кудрях и рюшах.)

Читать полностью…

Толще твиттера

А вот, кстати, милейшая новость. Исландская футбольная команда подняла продажи исландской литературы. Guardian публикует интервью с главой самого крупного издательства в исландии - Forlagið - Эгилем Эрном Йоханссоном, где тот говорит, что после Евро ими не то что в Америке и Европе заинтересовались, там аж Тайвань с Южной Кореей очнулись, и все им пишут и говорят, давайте права на перевод, хотим книжки про исландцев, только чтоб понатуральнее, постопроцентнее. (И желательно 9-12 века, добавлю я от себя, потому что нет ничего лучше исландских саг, они все как футбол - двадцать мужиков очень долго и упорно гоняют по исландским лавовым пейзажам поверженные головы врагов.)
Но самое милое в интервью даже не это, а то, что Йоханссон с гордостью отвечает - а у нас есть книжки, у Исландии вообще все круто с литературой, у нас в стране 100 издательств ми-ни-мум, у нас тут все вообще книги пишут. У нас даже Хальдор Лакснесс есть (это как саги, только с поправкой на двадцатый век - теперь жизнь гоняет мужика.)
300 тысяч населения, в общем. 100 издательств. Все пишут книжки.
"Конунг сказал:
— Это как раз та сага, которую мне всего больше хочется послушать. Не рассказывай ее до Рождества, люди сейчас заняты, но в первый день Рождества начни и расскажи немного, а я буду сдерживать тебя, так чтобы хватило на все Рождество. Большие пиры будут на Рождестве, и мало будет времени сидеть и слушать." ("Прядь об исландце-сказителе" нач. XIII в.)
https://www.theguardian.com/books/2016/jul/07/icelandic-book-trade-gets-a-kick-from-euro-2016

Читать полностью…

Толще твиттера

Составила несколько идиллический список для чтения летом - из толстых романов и утраченного времени. http://biggakniga.ru/2016/06/25/%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B5%D0%B5-%D1%87%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/

Читать полностью…

Толще твиттера

Совершенно пятничное и абсолютно гениальное. Освежитель воздуха No Shit, Sherlock. Он реально существует. http://www.blueq.com/shop/item/229-productId.125846962_229-catId.0.html

Читать полностью…

Толще твиттера

Очень не люблю редакторскую боязнь повторов и слова "сказал". Слушаю сейчас на датском детектив Камиллы Лэкберг и изредка подглядываю в русский текст. Лэкберг пишет деревянненько, конечно, но очень просто, да и жанр не требует от нее красот стиля. В русском же тексте от вечного, наследственного желания избежать повторов деревянность прямо выпирает. Там, где у Лэкберг сказал-пошел, она-Эрика, у нас и Эрика, и женщина, и "усмехнулась писательница", и "вздохнула Фальк". Не говоря уже о "пообещал полицейский", "проговорил мужчина" и "откликнулся собеседник", - и все это примерно на одной странице. Однажды я читала какой-то тоже северный детектив, где команда полицейских стояла над трупом примерно в таком режиме: вздохнула Бритт, пробурчал полицейский, задумчиво кивнул Туре, крякнул мужчина, заливисто захихикала Май-Сусанна. И только труп промолчал, потому что был очень мертвый.

Читать полностью…

Толще твиттера

Меж тем моднейший юный дизайнер Wes Gordon привел тут на вручение моднейшей премии за моднейшие достижения СFDA Fashion Awards 2016 Донну Тартт в качестве своей date, и это, конечно, воу.

Читать полностью…

Толще твиттера

Начала читать совершенно безумную, но в то же время приятно идиотскую книжку, которая называется 50 shades of mr. Darcy. Натурально сплав оттенков серого, то бишь дебильного секса с оттягом, и романа Остен. Книгу, на мой взгляд, спасают пока две вещи. Первая - старенький, еще из детства постмодернизма прием, когда в повествование вклинивается голос автора и бодро бугагашит, кидая в сюжетную топку реплики из другого времени. И второе - вполне удачные шутки, завязанные на этом же приеме. "Мистер Беннет уткнулся в газету и ждал, когда изобретут телевидение".

Читать полностью…

Толще твиттера

Breaking news! Джиллиан Андерсон сыграет богиню Медиа в экранизации "Американских богов" Нила Геймана. http://variety.com/2016/tv/news/gillian-anderson-american-gods-media-starz-bryan-fuller-1201788348/

Читать полностью…

Толще твиттера

А сразу заметно, что я на работу вышла, да? Ладно, давайте-ка коротко продолжим о книжках для подростков. Чайна Мьевилль, Railsea, в русском переводе тоже круто, потому что "Рель-сы". Вообще, я все время в голове держу какого-то заостренного и иззубренного Мьевилля, видимо, настолько сильно в голове у меня отложилась первая прочитанная его книга, Perdido Street Station, с жуками-людьми, невероятными механизмами и общей недоброй чудесатостью. И как-то забыла, что в подростковых книжках Мьевилль может подпустить нежнейшего Нила Геймана - вдруг выдать чистой сказочности и цельных, беспримесных приключений, правда, маскируя все это своей какой-то совершенно космической фантазией. Эта вот книжка для мальчишек, которые любят поезда: здесь море из рельсов, капитан поезда-кротобоя, который охотится за гигантским кротом-убийцей, много-много разных поездов, вагонов и паровозиков (в том числе и те, которые ездят под парусом), и, конечно, вечное стремление забраться туда, где земля закругляется и проверить, поката ли она, пусть даже и собственными ягодицами.

Читать полностью…
Подписаться на канал