bbcrussian | Новости и СМИ

Telegram-канал bbcrussian - BBC News | Русская служба

392758

Официальный канал Русской службы Би-би-си Ньюз https://www.bbc.com/russian

Подписаться на канал

BBC News | Русская служба

В Грузии проходят обыски в офисах оппозиционных объединений. Рассказывает корреспондент Би-би-си в Тбилиси Нина Ахметели

Ника Гварамия, согласно сообщениям телеканала «Мтавари Архи», был задержан у офиса оппозиционной партии «Дроа», которая входит в альянс «Коалиции за перемены».

На видеокадрах видно, как несколько сотрудников полиции тащат его к полицейской машине. В МВД Грузии сообщили агентству «Интерпрессньюс», что он задержан за административное правонарушение.

Был задержан еще один член коалиции Гела Хасая. На кадрах видно, как его с применением силы задерживают и ведут несколько полицейским, которым он говорит, что пойдет сам.

Молодежное движение «Дафиони», которое участвует в антиправительственных протестах, сообщает о задержании основателя и лидера движения Звиада Цецхладзе.

В среду полицейские пришли в офисы нескольких оппозиционных объединений. Ранее стало известно о том, что полиция пришла к одному из администраторов фейсбук-группы «Даитове» («Оставь у себя») Илье Глонти.

Группа была создана в апреле этого года во время протестов против принятия закона о прозрачности иностранного влияния («закона об иноагентах»). Позднее она превратилась в одну из самых активных платформ для обсуждений и самоорганизации протестующих, в ней более 235 тысяч человек.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

C российского корабля выстрелили сигнальными ракетами по немецкому вертолету, пишут немецкие СМИ

Экипаж российского корабля в Балтийском море выстрелил сигнальными боеприпасами по немецкому военному вертолету, сообщают источники информагентства DPA.

Члены экипажа российского корабля стреляли по выполнявшему разведывательную миссию вертолету армии Германии сигнальными ракетами, использование которых характерно для экстренных ситуаций, пишет DW (издание объявлено «иноагентом» в России).

Какой именно российский корабль участвовал в инциденте, неизвестно. Идет ли речь о военном корабле или гражданском судне, не уточняется.

По данным DW , это происшествие уже прокомментировала глава МИД Германии Анналена Бербок на полях встречи НАТО в Брюсселе. Она не сообщила какие-либо подробности, но отметила, что в Балтийском море все чаще замечают суда, участвующие в обходе санкций против России.

Как передает агентство Reuters, официальный представитель Министерства обороны Германии не подтвердил данные об инциденте во время своего регулярного брифинга.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

🇫🇷Правительственный кризис во Франции: удержится ли на посту Мишель Барнье и ждет ли страну «шатдаун»?

Премьер-министр Франции Мишель Барнье дал интервью французским СМИ, отвечая на вопросы по поводу постигшего французский кабинет кризиса.

Барнье считает «вполне возможным», что назначенное на среду голосование о недоверии своему правительству меньшинства не приведет к его отставке. Аналитики же полагают, что объединенными усилиями левых и ультраправых депутатов вотум недоверия ему все же будет вынесен.

👉Франция находится в состоянии политической неопределенности с тех пор, как летом президент страны Эммануэль Макрон объявил внеочередные выборы, в результате которых ни одна из партий не получила абсолютного перевеса. Большинство голосов набрала коалиция левых партий «Новый народный фронт», получившая 182 места в Национальном собрании.

👉В понедельник, не добившись поддержки депутатов, Барнье решил провести через парламент вызвавшие споры реформы социального обеспечения с помощью президентского указа.

👉Вскоре после этого Марин Ле Пен подтвердила, что «Национальное объединение» будет голосовать за отставку Барнье, а крайне левая партия «Франция непокоренная» Жан-Люка Меланшона также заявила, что поддержит вотум недоверия.

Подробнее о политической ситуации во Франции читайте на нашем сайте: https://bbc.in/3CWNBcm

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

🇰🇷Обстановка в Южной Корее. Что известно

👉Сегодня около 9 утра по московскому времени депутаты от оппозиции подали в парламентский комитет по законодательству Нацсобрания страны законопроект об импичменте президента.

👉Парламентарии подали также законопроект об импичменте министру обороны Ким Ён Хёну, однако он подал в отставку сам, принеся извинения жителям страны.

Подробнее — на нашем сайте: https://bbc.in/4giekhN

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Россия атаковала Украину 50 дронами, 29 было сбито

По информации ВСУ, удалось сбить 29 дронов, 18 были потеряны, 1 — направился на оккупированные земли.

Беспилотники были сбиты в Киевской, Харьковской, Полтавской, Сумской, Черниговской, Хмельницкой, Тернопольской, Николаевской и Донецкой областях.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Евросоюз снизил охранный статус волков — на них разрешат охотиться

Решение вступит в силу 7 марта 2025 года: волки (Canis lupus) перейдут из категории «строго охраняемых» в категорию «охраняемых». Сейчас охотиться на волков нельзя, а убивать их можно только при угрозе для человека или скота.

Охота на «охраняемых» животных разрешена, но строго регулируется.

Поводом для снижения охранного статуса стал значительный рост популяции волков. По данным на сентябрь 2022 года, в Евросоюзе было порядка 19 тыс. волков — по сравнению с 14 тыс. в 2016 году. В некоторые регионы, например в Бельгии, популяция волков вернулась впервые за сто лет.

Тем не менее организации по защите животных выступали против снижения охранного статуса волков. Так, Всемирный фонд дикой природы (WWF) заявил, что решение Евросоюза основывается не на научных данных, а на личной мотивации — в 2022 году волк убил пони главы Еврокомиссии Урсулы фон дер Ляйен.

Волки представляют в первую очередь угрозу для скота; за последние 40 лет в Евросоюзе не было зафиксировано ни одной смерти человека, которую можно было бы однозначно связать с атакой волка.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Неделя протестов в Тбилиси: противостояние идет по кругу

Прошла неделя после того, как заявление премьер-министра Грузии о приостановке на четыре года переговоров о вступлении его страны в Евросоюз вывело на улицы Тбилиси десятки тысяч протестующих.

Очередная демонстрация у парламента Грузии была рассеяна полицейским спецназом. Но недовольные выходят снова и снова.

Противостояние между политиками из правящей партии «Грузинская мечта» и теми, кто считает ее новый мандат на власть нелегитимным, а курс прочь от Европы — нарушением конституции, пока не прекращается.

https://bbc.in/3OCCXdd

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Неожиданная попытка президента Южной Кореи Юн Сок Ёля ввести в стране военное положение спустя шесть часов закончилась провалом: за отмену военного положения проголосовал парламент, и президент отступил.

💬«Национальное собрание потребовало отменить чрезвычайное положение, и мы отозвали военных, которые были задействованы в операциях по введению военного положения. Мы примем требование Национального собрания и отменим военное положение на заседании кабинета министров», — сказал Юн Сок Ёль в телеобращении.

В среду в отставку подал аппарат президента в полном составе. Сам президент новых заявлений ещё не сделал.

https://bbc.in/4f6NZSW

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Столкновения между демонстрантами и спецназом полиции в Тбилиси в ночь на среду продолжились, - передает наш корреспондент Нина Ахметели.

Спецназ, который стоял примерно в двухстах метрах у парламента, продвинулся дальше по проспекту Руставели, применяя водометы. Кордон спецназовцев также стоял на пути к площади Республики.

Демонстранты покинули проспект, но продолжают шествие. Ранее спецназ вытеснил демонстрантов с площади у парламента, применяя спецсредства, но остановился примерно в двухстах метрах от площади у парламента.

Большая часть демонстрантов оставалась на проспекте на большом расстоянии от кордона спецназовцев.

Ближе к силовикам, в первых рядах были демонстранты в защитном снаряжении, которые на стрельбу полиции капсулами с газом отвечали фейерверками и петардами.

Некоторые из демонстрантов старались нейтрализовать и затушить газовые капсулы. Они снова установили на проспекте баррикады из мусорных баков и разожгли костер.

Фото Reuters

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Аппарат президента Южной Кореи Юн Сок Ёля в полном составе подал в отставку — наутро после провалившейся попытки президента ввести военное положение.

Об уходе всех сотрудников президента сообщает корейское агентство Yonhap News.

Сам президент отменил все планы на сегодняшнее утро и к десяти утра по местному времени новых заявлений ещё не сделал.

Оппоненты президента из Демократической партии, которая имеет большинство в парламенте, заявили, что если он сам не подаст в отставку, то они инициируют процедуру импичмента.

В Сеуле и других городах утром возобновились демонстрации за отставку президента.

«Следующий ключевой вопрос: что будет дальше — он уйдет сам или ему объявят импичмент», — резюмирует корреспондент Би-би-си в Сеуле Лора Бикер.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Российский посол в ООН обвинил Украину в поддержке сирийских повстанцев

Постоянный представитель России при ООН Василий Небензя, выступая в Совете Безопасности, посвященном обострению гражданской войны в Сирии, заявил, что Главное управление разведки Украины помогает повстанцам из движения «Хайят Тахрир аш-Шам», которая запрещена как террористическая в России, но также и во многих западных странах.

«Сегодня же поступили сообщения о том, что украинские специалисты в сопровождении террористов из ХТШ были замечены в научном центре провинции Алеппо. Боевики ХТШ факты их поддержки Украиной не только не скрывают, но и откровенно ими бравируют. Мы также делились информацией о том, что сотрудники ГУР Украины вооружают боевиков в Идлибе, в том числе беспилотниками и кодированными GPS-модулями. Эксперты, в том числе западные, тогда отнеслись к этой информации скептически. Произошедшее 27 ноября подтвердило достоверность наших данных», — цитирует Небензю российское агентство ТАСС.

Повстанцы наступают на территорию, до этого подконтрольную войскам, лояльным автократическому президенту Сирии Башару Асаду. Россия поддерживает его режим не только дипломатически, но и, с 2015 года, военной силой, прежде всего авиацией. Украина разорвала дипломатические отношения с Сирией в 2022 году в ответ на признание режимом Асада российской аннексии Крыма.

МИД Украины в понедельник заявил, что главную ответственность за «деградацию» ситуации в Сирии несут Россия и Иран. «Страдания и невзгоды сирийцев стали результатом правления преступного режима Башара Асада, который на протяжении десятилетий не только проводит безжалостную политику удушения своего народа, но превратил территорию Сирии в полигон для других преступных режимов — российского и иранского, а также их прокси-сил, таких как группировка „Хезболла“», — говорилось в заявлении.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️Президент Южной Кореи Юн Сок Ёль согласился отменить военное положение в стране на заседании правительства. Ранее Национальное собрание проголосовало за отмену военного положения, о введении которого президент объявил во вторник.

Он назвал эту меру необходимой для защиты конституционного порядка от «коммунистических сил» и угроз, исходящих от КНДР.

https://bbc.in/49k2YHP

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️Главное к вечеру вторника

🔻Президент Южной Кореи Юн Сок Ёль объявил в стране военное положение, объяснив это необходимостью защитить конституционный порядок от «коммунистических сил». Против военного положения проголосовал парламент Южной Кореи, а на улицах Сеула собрались сотни протестующих.

🔻Гражданская война в Сирии снова перешла в активную фазу. После того, как на прошлой неделе оппозиция захватила Алеппо, российскую базу ВМФ в Тартусе покинули все военные корабли. Объясняем, что происходит, какова в этом роль России и какие могут быть последствия нового витка сирийского конфликта.

🔻В Италии вынесли приговор по делу об убийстве 22-летней Джули Чекеттин, погибшей от рук бывшего бойфренда Филиппо Туретты — он получил пожизненный срок. Это преступление вызвало в стране огромный резонанс и привлекло всеобщее внимание к проблеме насилия в отношении женщин.

🔻Административные аресты назначили еще семи посетителям московского клуба «Мутабор» (всего их — уже 12), задержанным в ходе рейда, который силовики провели в годовщину признания «движения ЛГБТ» экстремистским в России. Би-би-си поговорила с посетителями и работниками квир-клубов о том, как изменилась их жизнь.

🔻Би-би-си опубликовала ежегодный список 100 вдохновляющих и влиятельных женщин со всего мира. В него вошли в том числе лауреатка Нобелевской премии мира Надя Мурад, актриса Шэрон Стоун, певица Рэй, а также соратница Алексея Навального Лилия Чанышева и кавказская правозащитница Светлана Анохина.

📩Подпишитесь на «Контекст» — рассылку, которая помогает понять новости

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Почему Байден помиловал своего сына Хантера, нарушив обещание? Подкаст «Что это было?» в YouTube

Президент США Джо Байден помиловал своего сына Хантера Байдена, который был признан виновным и ожидал приговоров по двум уголовным делам. Джо Байден неоднократно говорил, что не собирается помиловать сына.

О том, почему Джо Байден нарушил свое обещание, рассказывает американистка Александра Филиппенко.

00:00 Ведущий - Олег Антоненко. Приветствие
00:49 По каким делам Хантера Байдена признали виновным
03:39 Почему Байден нарушил обещание не помиловать сына
07:29 Почему иммунитет от преследования Хантера Байдена - на 11 лет
14:26 Реакция Трампа на помилование Хантера Байдена
18:27 Как эта история подрывает доверие к институтам в США и наносит удар по демократам
23:45 Как Трамп назначает родственников и о чем это говорит

📩 Подпишитесь на нашу рассылку «Контекст»

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Суд дал пожизненное 22-летнему итальянцу, зарезавшему бывшую девушку

Итальянский суд вынес приговор по делу о жестоком убийстве 22-летней Джули Чекеттин, которую зарезал ее бывший бойфренд. Его приговорили к пожизненному заключению.

Это преступление вызвало в стране огромный резонанс и привлекло всеобщее внимание к проблеме насилия в отношении женщин.

За прошедший после убийства год выяснилось множество подробностей этого преступления. Стало ясно, что жертвой убийства стала девушка, все сильнее страдавшая от преследований своего бывшего парня, который относился к ней как к собственности и отказывался смириться с разрывом их отношений.

В связи с этим преступлением итальянская пресса активно пишет о фемициде (то есть убийствах, совершенных по мотивам ненависти к женщинам), патриархате и мужском насилии в итальянском обществе.

Подробнее — на нашем сайте: https://bbc.in/3ZmbOQK

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Блинкен: Украине предстоят сложные решения по дальнейшей мобилизации, но они необходимы

Отвечая на вопрос Би-би-си о том, какие конкретные меры предлагает НАТО для усиления позиций Украины перед возможными переговорами с Россией, госсекретарь США Энтони Блинкен сказал, что министры в своих обсуждениях сосредоточились на трех темах.

👉Первая — обеспечение Украины необходимыми финансами и ресурсами для поддержания её экономики и обороны.

💬«Мы смогли, используя замороженные активы России, предоставить Украине 50 миллиардов долларов. Эти средства будут направлены в ближайшие недели», — сказал он.

👉Вторая тема — обеспечение Украины оружием. Глава украинского МИДа Андрей Сибига говорил, что Киеву нужно 20 систем ПВО NASAMS или IRIS-T для защиты энергетической инфраструктуры от российских ударов.

💬«Мы обсудили потребности Украины и распределили, как каждая страна может внести свой вклад в их удовлетворение», — сказал Блинкен, не вдаваясь в конкретику.

👉Третья тема — мобилизация.

💬«Это критически важно, потому что даже при наличии денег и боеприпасов на передовой должны быть люди, способные противостоять российской агрессии. Украине предстоит принимать трудные решения о дальнейшей мобилизации, но это необходимые шаги», — заявил Блинкен.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Генсек НАТО: есть все основания утверждать, что в КНДР поступают ядерные технологии

💬Отвечая в Брюсселе на вопрос AFP, генсек НАТО Марк Рютте сказал: «Я не собираюсь сейчас раскрывать разведывательную информацию, но в более общем плане могу сказать, что мы не должны быть наивными. И сейчас я говорю об этом, потому что, по нашему мнению, есть все основания утверждать, что ядерные и ракетные технологии поступают в Северную Корею. Это создаёт риск того, что Северная Корея станет угрозой не только для нас здесь, но и для США и Канады, а также, конечно, для региона, включая Южную Корею и Японию».

👉Россия и КНДР в последние месяцы значительно усилили свои военные связи, что вызывает вопросы — не начал ли северокорейский режим получать доступ к российским военным технологиям. В июне этого года КНДР и Россия подписали договор о всеобъемлющем стратегическом партнерстве.

👉Газета New York Times тогда писала, что обещанная Москвой в рамках договора технологическая помощь в договоре не конкретизируется, но если она будет включать в себя технологии, которые Ким Чен Ын стремится усовершенствовать, это поможет КНДР разработать ядерную боеголовку.
КНДР, как утверждают западные спецслужбы, поставляет России оружие и военных для ведения войны в Украине, хотя Пхеньян это отрицает.

Министры иностранных дел государств НАТО 3 и 4 декабря встречаются в Брюсселе. Помощь Украине — главная тема встречи.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

💬«Мы прячемся в доме [брата], потому что авиаудары очень сильные, много мирных жителей уже погибло. Безопасных мест в Алеппо больше нет»

Всего несколько дней понадобилось вооруженным повстанцам-исламистам, чтобы практически полностью захватить Алеппо — второй по величине город Сирии. Местные жители помнят, как в 2016 году верные Башару Асаду силы при военной поддержке России вернули себе город. Спустя восемь лет российская авиация снова наносит удары по Алеппо.

Несмотря на усталость от режима Асада, многие местные жители опасаются, что исламисты установят в городе куда более строгие порядки.

Русская служба Би-би-си поговорила с жителями Алеппо о том, как сейчас живет город и что может измениться с приходом новой власти: https://bbc.in/3Be7UBs

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Алексея Горинова оставили в СИЗО без отопления и теплого одеяла

Об этом сообщила его группа поддержки.

Отопление во владимирском СИЗО, где сейчас содержится бывший московский муниципальный депутат, отключили в минувшие выходные — «якобы произошла какая-то авария», однако к визиту адвоката во вторник 3 декабря, батареи в камере Горинова были по-прежнему холодными, говорится в сообщении.

💬«Кроме того Алексею не выдают теплое одеяло, а только тонкий пододеяльник. Он вынужден находиться всё время в термобелье», — пишет телеграм-канал «Свободу Алексею Горинову».

👉29 ноября суд приговорил 63-летнего Горинова, уже осужденного на семь лет колонии по обвинению в распространении «военных фейков», к трем годам лишения свободы по делу об оправдании терроризма.

👉Политик стал первым в России человеком, приговоренным к реальному сроку по статье о «военных фейках», которая появилась в Уголовном кодексе вскоре после полномасштабного вторжения в Украину.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📹 Бельгия стала первой страной в мире, предоставившей секс-работникам трудовые права, наравне с любой другой профессией. Они получат право на медицинское страхование, пенсии, оплачиваемые больничные и декретный отпуск.

Профессия уже легальна в некоторых странах, но установление трудовых прав — это мировой прецедент.

Текстовую версию вы можете прочитать на нашем сайте: https://bbc.in/4g96wyS

Предупреждение: материал содержит описания действий сексуального характера

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Парламент Южной Кореи готовится объявить импичмент президенту

«Мы подали ходатайство об импичменте», — заявили представители шести оппозиционных партий, в том числе Демократической партии, у которой сейчас большинство в парламенте страны.

Перед голосованием об импичменте в Национальной ассамблее должны пройти дебаты. Затем как минимум две трети депутатов должны поддержать ходатайство. Ожидается, что голосование пройдет не раньше пятницы.

Накануне президент Южной Кореи Юн Сок Ёль объявил в стране военное положение для защиты от «коммунистических сил», но парламент отменил его решение. Весь аппарат президента подал в отставку, а на улицы Сеула вышли протестующие за отставку Юн Сок Ёля.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Генпрокуратура России объявила нежелательной организацией американский «Храм Сатаны»

В сообщении ведомства говорится, что участники организации оправдывают насилие над людьми, пропагандирует «разрушительные псевдотеологические идеи», активно поддерживают экстремистов и террористов, призывают к свержению конституционно строя в России, собирают деньги для украинской армии и негативно высказываются о «специальной военной операции».

«Храм Сатаны» — The Satanic Temple — был основан в США в 2012 (по другим данным, 2013) году. С 2019 организация пользуется поблажками, которое американское законодательство предоставляет всем религиозным институтам (например, свободу от налогообложения и защиту от дискриминации).

Среди заявленных целей «Храма Сатаны» — борьба за «здравый смысл» и противодействие несправедливости. В последние годы одно из главных направлений их деятельности в США — это поддержка права на аборт.

Помимо США, у организации есть отделения в Европе, Канаде и Австралии.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️Главное к утру среды

🔻Президент Южной Кореи Юн Сок Ёль вечером вторника попытался ввести в стране военное положение, но в течение ночи потерпел фиаско: парламент отменил его решение. Теперь депутаты намереваются объявить Юну импичмент - если он сам не подаст в отставку. Сам президент после событий ночи на публике не появлялся.

🔻В Тбилиси продолжились столкновения полиции и демонстрантов, которые протестуют против решения правящей партии "Грузинская мечта" прекратить переговоры с Евросоюзом и считают, что она ведет пророссийскую политику.

🔻Минобороны России утром среды объявило, что ночью и утром над восемью регионами России были сбиты 35 украинских беспилотников

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Грузинский омбудсмен обвинил полицию в пытках участников акций протеста.
В заявлении Общественного защитник Грузии Левана Иоселиани говорится, что за пять дней протестов и беспорядков сотрудники аппарата омбудсмена навестили в изоляторах и больницах 201 человека, и у большинства из них — серьезные травмы лица, глаз и головы.

«Расположение, природа и степень серьезности травм создает убедительную картину того, что полиция применяет насильственные методы против граждан как средство наказания. Намеренное и жесткое насилия с целью наказания представляет собой акт пыток», — заявляет омбудсмен.

Иоселиани сообщает, что 1–3 декабря его сотрудники посетили во изоляторах в Тбилиси и других городах, а также в больницах, 75 задержанных и раненых, и 56 из них пожаловались на жестокость спецназа полиции. 44 из них имели разные травмы.

Омбудсмен призвал МВД Грузии публично осудить такое поведение полиции и принять меры, чтобы подобное больше не повторялось.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Карлсон прилетел в Москву к Лаврову и взял у него интервью.

Об интервью с главой российского МИДа Сергеем Лавровым бывший ведущий телеканала Fox объявил на своем сайте.

В феврале этого года Карлсон выслушал перед камерами монолог Владимира Путина о его личных взглядах на историю Украины.
В анонсе интервью с Лавровым Карлсон, игнорируя тысячи заявлений политиков и экспертов, публичных дискуссий, публикаций в мировой прессе, утверждает, что никто не говорит о сползании мира к глобальной войне, и лишь его интервью с главой российского МИДа изменит ситуацию.

Карлсон обещает опубликовать интервью в ближайшее время.

Интервью Карлсона с Путиным в начале февраля сложилось таким образом, что большую его часть Путин излагал американцу свою — глубоко антинаучную — трактовку истории Украины и ее отношений с Россией, Карлсон же в основном просто слушал, не желая уточнять и возражать либо не имея для этого достаточных знаний по этому вопросу.

Бывший ведущий телеканала Fox News Такер Карлсон на публике поддерживает Дональда Трампа.

В частной переписке он высказывался о Трампе очень неодобрительно. Это выяснилось в ходе судебного разбирательства, после которого Карлсон ушел с Fox News.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Спецназ в Тбилиси вытесняет протестующих возле парламента

В центре Тбилиси шестой день подряд проходит акция протеста против решения заморозить начало переговоров о вступлении Грузии в Евросоюз.

Протестующие собрались вечером перед зданием парламента на проспекте Руставели, там же находились усиленные отряды полиции и спецтехника, в том числе водометы.

В течение нескольких часов акция проходила достаточно спокойно — полиция начала вытеснять протестующих незадолго до полуночи.

В МВД Грузии вновь заявили, что акция вышла за рамки закона.

Фото: Reuters

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Британские прокуроры заявили, что подсудимые болгары-шпионы пытались взломать телефоны украинских военных, обучавшихся на Patriot

Обвинители на суде над гражданами Болгарии, обвиняемыми в шпионаже в пользу России, во вторник рассказали, как они пытались добыть данные личных мобильных телефонов украинских военнослужащих, обучавшихся в Германии использовать зенитно-ракетный комплекс Patriot.

Катрин Иванова, Ваня Габерова и Тихомир Иванчев обвиняются в в преступном сговоре с целью шпионажа в интересах России. Они отрицают свою вину. Двое других обвиняемых по тому же делу, Орлин Русев и Бизер Джамбазов, ранее признали вину. Русева обвинение считает организатором всей группы.

По утверждению Элисон Морган, представлявшей гособвинение, Катрин Иванова с помощью аппарата Stealth Catcher IMSI Grabber в октябре–ноябре 2022 года пыталась раздобыть детали личных телефонов украинских военнослужащих, находившихся на американской военной базе недалеко от Штутгарта в Германии и предположительно обучавшихся управлять Patriot. Из слов прокуроров следует, что ей это не удалось, но в случае успеха это бы позволило России определять расположение установок Patriot на территории Украины.

О предыдущих заседаниях суда и операциях шпионов можно прочесть тут: https://bbc.in/3OAOHNB

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

🇰🇷Возле здания Национального собрания в центре Сеула продолжается акция протеста, участники которой требуют отставки президента Южной Кореи Юн Сок Ёля.

Ранее он ввел в стране военное положение, парламент его отменил, но режим продолжает действовать, а военные говорят, что будут соблюдать приказ, пока президент не изменит свое решение.

С момента телеобращения Юн Сок Ёль не делал публичных заявлений. Спикер парламента У Вон Сик заявил, что уже уведомил об итогах голосования офис президента и Министерство обороны.

Согласно Конституции Южной Кореи, военное положение должно быть отменено после того, как большинство в парламенте проголосует против.

https://bbc.in/3Zzv9PI

Читать нас без VPN можно здесь:
bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📹 В небе над Якутией упал астероид

О возможном столкновении объекта диаметром около 70 сантиметров стало известно утром 3 декабря, когда сотрудники аризонской обсерватории Китт-Пик обнаружили его на подлете к Земле.

Об этом же сообщали в Уральском федеральном университете.

Самый популярный комментарий на многочисленных видео, снятых местными жителями: «Все, что ли?»

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Российскую базу ВМФ в сирийском Тартусе покинули все военные корабли. Судя по спутниковым снимкам компании Planet Labs, которые изучила Русская служба Би-би-си, еще два дня назад они там находились.

Официально этот объект называется пунктом материально-технического обеспечения ВМФ России в Сирии — российские военные настаивают на том, что он не является полноценной военной базой.


Обычно военные корабли швартуются у большого пирса, ближайшего к выходу из бухты.

На спутниковом снимке от 3 декабря видно, что у причала нет ни одного крупного корабля.

За два дня до этого, 1 декабря, у причала были замечены три военных корабля. Они отличаются от гражданских судов серым цветом и обводами — они более узкие.

https://bbc.in/3ZBB5rJ

Читать нас без VPN можно здесь:
bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…
Подписаться на канал