bbcrussian | Новости и СМИ

Telegram-канал bbcrussian - BBC News | Русская служба

392765

Официальный канал Русской службы Би-би-си Ньюз https://www.bbc.com/russian

Подписаться на канал

BBC News | Русская служба

Российскую базу ВМФ в сирийском Тартусе покинули все военные корабли. Судя по спутниковым снимкам компании Planet Labs, которые изучила Русская служба Би-би-си, еще два дня назад они там находились.

Официально этот объект называется пунктом материально-технического обеспечения ВМФ России в Сирии — российские военные настаивают на том, что он не является полноценной военной базой.


Обычно военные корабли швартуются у большого пирса, ближайшего к выходу из бухты.

На спутниковом снимке от 3 декабря видно, что у причала нет ни одного крупного корабля.

За два дня до этого, 1 декабря, у причала были замечены три военных корабля. Они отличаются от гражданских судов серым цветом и обводами — они более узкие.

https://bbc.in/3ZBB5rJ

Читать нас без VPN можно здесь:
bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

В НАТО считают, что российские ежедневные потери в ноябре достигли нового максимума. Это совпадает с выводами Би-би-си

Рассказывают корреспонденты Русской службы Би-би-си Сергей Горяшко и Ольга Ившина

💬 Высокопоставленный источник в НАТО оценил численность потерь России в ноябре (с учетом раненых) в 1500 человек в день.

«Это новый максимум потерь за месяц. Мы наблюдаем примерно такой уровень потерь с сентября. Почти наверняка [повышение] связано с расширением зоны боевых действий — Харьков, Курск и с тем, что Россия увеличивают интенсивность боевых действий по всей линии фронта», — сказал представитель альянса.


Украинские потери, по его словам, тоже достаточно высоки, но несколько меньше, чем российские.

Оценки НАТО подтверждают выводы, к которым ранее пришла Би-би-си, анализируя поименный список подтвержденных потерь российской стороны. Исследование которое Би-би-си ведет совместно с «Медиазоной» (в России объявлена «иностранным агентом»), показало, что только в октябре подтверждалось около 150 смертей российских военных в сутки.

На первый взгляд эти цифры выглядят ниже тех, о которых говорят в НАТО. Но НАТО в своих подсчетах учитывает не только погибших, но и раненых, в том числе солдат, получивших легкие раненых. Это значит, что из обозначенных 1500 выбывших человек в день погибшим был, скорее всего только каждый пятый. То есть около 300 человек в день.

Получается, что наш подсчет на основе открытых данных подтверждает примерно половину всех потерь убитыми российской стороны. Ранее мы пришли к таким же выводам, изучая ситуацию на российских военных кладбищах.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Почему Байден помиловал своего сына Хантера, нарушив обещание?

Об этом рассказывает американистка Александра Филиппенко.

00:00 Ведущий - Олег Антоненко. Приветствие
00:49 По каким делам Хантера Байдена признали виновным
03:39 Почему Байден нарушил обещание не помиловать сына
07:29 Почему иммунитет от преследования Хантера Байдена - на 11 лет
14:26 Реакция Трампа на помилование Хантера Байдена
18:27 Как эта история подрывает доверие к институтам в США и наносит удар по демократам
23:45 Как Трамп назначает родственников и о чем это говорит

Нас можно слушать и смотреть на YouTube https://bit.ly/3rot87v

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️Парламент Южной Кореи проголосовал против введения военного положения в стране, сообщают агентства Yonhap и Reuters.

Как пишет Reuters, против решения президента страны проголосовали 190 из 300 депутатов.

Подробности — на нашем сайте: https://bbc.in/49hLZpy

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Причины политического кризиса в Южной Корее

На парламентских выборах, которые прошли в Южной Корее весной этого года, 192 из 300 мест в Национальной ассамблее получила Демократическая партия.

В результате сокрушительного поражения, которое партия президента «Сила народа» получила на выборах, в отставку ушли лидер этой парти Хан Дон Хун и премьер-министр страны Хан Док Су подал в отставку.

СМИ писали, что голосование на выборах весной можно было рассматривать как промежуточный референдум по вопросу о доверии президенту Юн Сок Ёле, которому остается еще три года пребывания у власти.

Корреспондент Би-би-си в Сеуле Джейк Квон напоминает, что после проигранных его партией парламентских выборов президент не смог принять нужные ему законы, вместо этого ему пришлось отчаянно накладывать вето на любые законы, принимаемые оппозицией.

На этой неделе Демократическая партия сократила предложенный правительством и партией президента бюджет, однако на него Юн Сок Ёль наложить вето не может.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Министр финансов Южной Кореи созвал экстренное заседание, на котором также будут присутствовать главы Банка Кореи, Комиссии по финансовым услугам и Службы финансового надзора, пишет Yonhap.

Подробнее о ситуации в Республике Корея читайте на нашем сайте: https://bbc.in/49hLZpy

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️Президент Южной Кореи объявил военное положение

Во время телеобращения к стране президент Юн Сок Ёль назвал эту меру необходимой для защиты либерального конституционного порядка от «коммунистических сил».

По его словам, угроза исходит как от Северной Кореи, так и от местных «антигосударственных элементов», которых необходимо «устранить».

На сайте телеканала YTN опубликовано обращение президента к нации, в котором он обвиняет оппозицию в том, что она парализует работу государства, пытаясь устроить импичмент ключевым правительственным фигурам.

💬 «Это явный антигосударственный акт, который попирает конституционный порядок свободной республики Корея и разрушает легитимные государственные институты, установленные Конституцией и законами, пытаясь спровоцировать гражданскую войну», — заявил Юн Сок Ёль.

При этом глава правящей партии назвал военное положение неправомерным и пообещал блокировать его, сообщает информагентство Yonhap.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Конституционный суд Грузии отказался отменить результаты парламентских выборов

Решение суда по иску, поданному президентом Грузии Саломе Зурабишвили, является окончательным и обжалованию не подлежит, сказано в сообщении на сайте КС Грузии.

Парламентские выборы в Грузии проходили в конце октября. Согласно их официальным результатам, правящая пророссийская партия «Грузинская мечта» одержала победу, получив 89 из 150 мандатов.

Однако оппозиция, в том числе президент страны Саломе Зурабишвили не признали итоги этих выборов, обвинив правящую партию в массовых фальсификациях.

В конце ноября Европарламент принял резолюцию, в которой говорится, что прошедшие в Грузии выборы не были свободными и справедливыми и призвал провести повторное голосование.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Россиянина, задержанного во время протестов в Грузии, выдворили из страны

Двух задержанных на протестах в Тбилиси граждан России арестовали на срок от 10 до 13 дней, сообщает «Медиазона» (в реестре «иногантов»). Известно также об одном россиянине, которого выдворили в Армению.

Выдворенный мужчина по имени Михаил жил и работал в Грузии, пишет The Insider (объявлено нежелательной в России организацией и «иноагентом»). По данным издания, он стоял рядом с журналистами и снимал протесты на телефон.

💬«У Михаила потребовали паспорт. Оригинала документа у него с собой не было, а фотографией в телефоне полицейские не удовлетворились, указав в документах, что паспорта у Михаила в принципе нет, что и стало поводом для выдворения», — утверждает издание.

В ночь с 1 на 2 декабря мужчину перевели в миграционную службу, а затем отвезли на границу с Арменией. Он попытался вернуться в Грузию, но грузинские пограничники его не пропустили, отмечает The Insider.

«Медиазоне» известно о еще как минимум двух гражданах России, которых освободили после задержания, но обязали явиться в миграционный отдел полиции.

Протесты в Грузии продолжаются уже шестой день и сопровождаются массовым задержаниями. Грузинский портал Imedi сообщал о как минимум семи задержанных на протестах россиянах и одном гражданине Беларуси.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Британия недооценивает риск кибератак со стороны России и Китая, предупредили спецслужбы

Об этом предупреждает Центр правительственной связи GCHQ (британская электронная разведка).

Глава Национального центра кибербезопасности Ричард Хорн заявил, что Британию атакуют как хакеры, связанные с российскими государственными структурами, так и криминальные группы, действующие с одобрения или при попустительстве Москвы. Китай также считают виновным в организации нападений на различные объекты в Британии.

Британские спецслужбы предупреждают об угрозе кибератак на объекты критической инфраструктуры и систему здравоохранения страны. В том числе речь может идти о так называемых «программах-вымогателях», когда злоумышленники блокируют серверы той или иной компании, или воруют ее данные, чтобы затем потребовать выкуп.

Они напоминают, что одна из наиболее значительных таких атак летом этого года, когда в результате нападения на компанию Synnovis были похищены сведения о пациентах Национальной системы здравоохранения Великобритании. В этом нападении обвиняют связанную с Россией группировку Qilin («Цилинь»).

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Carlsberg смог продать российские активы представителям «Балтики». Но только с большим дисконтом

Компания Carlsberg договорилась о продаже своей доли в пивоваренной компании «Балтика». В свою очередь «Балтика» передаст датской компании свои пакеты акций в Carlsberg Azerbaijan and Carlsberg Kazakhstan.

Новым контролирующим акционером «Балтики» станет компания, которой будут владеть два сотрудника «Балтики», занимающие сейчас руководящие должности, цитирует пресс-релиз компании РБК.

Сумма сделки не называется. О том, что правительство России одобрило продажу за 34 млрд рублей (320 млн долларов США), ранее сообщило агентство Reuters.

👉В июле 2023 года президент Владимир Путин передал контроль над бизнесом Carlsberg Росимуществу — накануне анонсированной сделки по продаже. Глава датского концерна Джейкоб Аруп-Андерсен заявил тогда, что бизнес был украден.

👉В понедельник, 2 декабря, стало известно, что бывшие активы Carlsberg выведены из-под временного госуправления. Указ об этом подписал Путин.

Как пишет Reuters, новым владельцем «Балтики» станет компания «ВГ Инвест», которая была зарегистрирована в августе и управляется вице-президентом компании Егором Гусельниковым.

Reuters отмечает, что сделка будет проведена с большим дисконтом — в феврале 2024 года Carlsberg оценивала свои российские активы в 1,06 млрд долларов. «ВГ Инвест» владеет рядом компаний, основанных в этом году, в том числе пивоваренными заводами.

👉Активы Карлсберга перешли под контроль российского государства одновременно с бизнесом Danone, в начале годы у французской компании появился новый российский владелец.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Украина отвергает гарантии, заменяющие членство в НАТО

В преддверии встречи министров иностранных дел стран НАТО в МИД Украины заявили, что единственной реальной гарантией безопасности для страны будет только полноправное членство Украины в НАТО.

💬От других форматов, заменяющих членство, Киев отказывается заранеe: «Имея за плечами горький опыт Будапештского меморандума, мы не примем никакие альтернативы, суррогаты или заменители полноправного членства Украины в НАТО».

В НАТО встречу министров, которая для главы МИД Украины Андрея Сибиги будет первой, комментируют более сдержанно.

💬«Мы ожидаем, что министры иностранных дел союзников обменяются мнениями о ситуации в Украине и вновь подтвердят нашу непоколебимую поддержку Украины», — сказал Би-би-си официальный представитель НАТО.

В альянсе, по его словам, ожидают, что на встрече 3-4 декабря — первой под председательством нового генсека Марка Рютте — министры также обсудят враждебные действия России на территории стран НАТО.

💬«И вновь подтвердят, что такие действия не смогут заставить союзников прекратить поддержку Украины и ослабить наши оборонные возможности», — добавил собеседник Би-би-си.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Арестовали еще семерых посетителей московского клуба после рейда против ЛГБТ

Лефортовский суд Москвы арестовал еще семь человек после рейда в клубе Arma (бывший «Мутабор») — накануне были арестованы пятерых задержанных.

Как и накануне, им назначен административный арест за мелкое хулиганство.

В ночь на 30 ноября в рамках «борьбы с пропагандой ЛГБТ» полиция провела рейды в Arma и еще нескольких московских клубах — Inferno night, Simach и Mono. Как рассказывал канал «Осторожно, Москва», в Arma посетителей заставили лечь лицом в пол.

В России массово проходят облавы в гей-клубах и на квир-вечеринках. Би-би-си подробно рассказывает об этом здесь.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Вьетнамская предпринимательница Чыонг Ми Лан, одна из богатейших женщин страны, проиграла апелляцию по делу о мошенничестве, по ее приговорили к смертной казни.

Она может избежать высшей меры, если заплатит 9 млрд долларов США — три четверти от суммы, которую она получила в результате своего мошенничества.

Согласно вьетнамским законам, если приговоренные к смертной казни за экономические преступления вернут 75% похищенных средств, их жизнь пощадят.

https://bbc.in/41a2KBc

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

💬«Если раньше квир-сообществу в России говорили, чтобы они оставались “за закрытыми дверьми”, то сейчас государство стало лезть за эти сами двери».

В России проходят облавы на гей-клубы и квир-вечеринки. В годовщину признания «ЛГБТ-движения» экстремистским и его запрета рейды прошли сразу в трех московских клубах. Полиция объяснила это «борьбой с ЛГБТ-пропагандой». 

Русская служба Би-би-си поговорила с теми, кто работает, выступает и посещает эти клубы о том, как изменилась их жизнь.

https://bbc.in/3VmVzln

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Йельская Лаборатория гуманитарных исследований: Россия систематически помещает украинских детей в российские семьи

Лаборатория гуманитарных исследований при Факультете эпидемиологии Йельского университета представила доклад, описывающий то, что исследователи называют «систематической программой принудительного усыновления и опеки» украинских детей в России с начала полномасштабного вторжения.

В нем говорится о 314 украинских детях, взятых из учреждений в оккупированной части страны. Две трети из них уже переданы усыновителям или патронатные семьи в России, по меньшей мере 67 уже оформили российское гражданство путем натурализации, говорится в исследовании.

Новое российское законодательство позволяет усыновителям отказываться от украинского гражданства от имени приемных детей.

Большинство этих детей подверглись воздействию российской пропаганды. Из баз данных удаляется информация, которая могли бы помочь установить, откуда дети или даже их настоящие имена, так что с каждым днем шансы вернуть их на родину становятся все ниже, сказал Би-би-си один из авторов доклада Натаниэль Рэймонд.

Высшие должностные лица в Кремле «преднамеренно и напрямую» одобрили эту деятельность, говорится в исследовании.

Читать нас без VPN можно здесь:
bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Президент Грузии заявила, что Конституционный суд, который не стал рассматривать иски о нарушениях в ходе парламентских выборов в октябре, подписал приговор «самому себе и всем институтам государства»

💬«Сегодня Конституционный суд вынес приговор себе и всей стране, всем государственным институтам, так как существовавший шанс остаться в конституционных рамках был упущен», — заявила Саломе Зурабишвили на брифинге.

По словам грузинского президента, в стране не осталось легитимных институтов власти, кроме президента.

💬«Остается лишь один легитимный конституционный институт, и это я, что является очень большой ответственностью, а на другой стороне остается один человек, полностью узурпировавший власть, — это Иванишвили», — добавила Зурабишвили, имея в виду основателя правящей партии «Грузинская мечта» Бидзину Иванишвили.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

🎙Президент США Джо Байден помиловал своего сына Хантера Байдена, который был признан виновным и ожидал приговоров по двум уголовным делам. Джо Байден неоднократно говорил, что не собирается помиловать сына.

О том, почему Джо Байден нарушил свое обещание, рассказывает американистка Александра Филиппенко.

🎧Слушайте подкаст «Что это было?»

На нашем
сайте

На странице в Substack

На вашей любимой
платформе

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

К зданию Национального собрания Южной Кореи, возле которого собрались люди, прилетели два военных вертолета.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📹Вот что происходит в Сеуле у парламента Южной Кореи после того как президент страны объявил военное положение.

Напомним, что в последний раз военное положение в Южной Корее вводилось в 1979 году после убийства тогдашнего диктатора Пак Чон Хи.

Подробнее о ситуации в Республике Корея читайте на нашем сайте: https://bbc.in/49hLZpy

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Лидер южнокорейской оппозиционной Демократической партии Ли Дже Мён назвал его противоречащим Конституции, а Хан Дон Хун, глава правящей партии «Сила народа», в состав которой входит и президент Юн Сок Ёль, назвал его «неправильным» и пообещал заблокировать.

Южнокорейское агентство Yonhap сообщает, что вход и выход из Национального собрания заблокированы, а Минобороны Южной Кореи созывает встречу «ключевых командиров».

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📹 Что происходит в Сирии и кто сейчас контролирует страну?

За несколько дней коалиция оппозиционных исламистских группировок перешла в наступление и захватила крупнейший город страны Алеппо. Они сумели захватить несколько образцов российской военной техники. Армия президента Башара Асада отступает, а российские войска наносят удары по исламистам.

Но может ли Россия оказать решающее влияние на нынешний кризис? Объясняет корреспондент Русской службы Илья Барабанов*.

*Власти России включили Илью Барабанова в реестр «иностранных агентов». Би-би-си категорически возражает против этого решения и продолжает оспаривать его в суде

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Глава МИД Украины на встрече в Брюсселе: «нам нужны сильные исторические решения. Нам нужно поднять цену агрессии для России»

Министр иностранных дел Украины Андрей Сибига привез на встречу глав МИД стран НАТО в Брюссель Будапештский меморандум, как напоминание об ошибках.

💬«Я привез интересную бумагу, хочу избежать слова «документ», это Будапештский меморандум, это напоминание, что никакие долгосрочные решения, ценою безопасности Украины неприемлемы. Этот документ не смог обеспечить ни украинскую безопасность, ни трансатлантическую. Мы должны избежать повторения этих ошибок и конечно будем обсуждать концепцию "к миру через силу"», — сказал министр журналистам перед началом встречи.

💬«Ситуация в Украине очень серьезная, это вызов, и это я еще говорю дипломатично. И нам надо обсуждать не войну, а проблемы безопасности. Нам нужны сильные исторические решения. Нам нужно поднять цену агрессии для России», — добавил министр.

Также министр пообещал, что потребует срочно для Украины как минимум 20 дополнительных систем NASAMS или IRIS — без них российские атаки на энергетическую инфраструктуру страны приведут к блэкаутам.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Кто и как захватил Алеппо? Главные вопросы о новой войне в Сирии

Что происходит?

В среду, 27 ноября, коалиция мятежных группировок во главе с «Хайят Тахрир аш-Шам»* (ХТШ) начала наступление в Сирии на территории, контролируемые правительством Башара Асада.

Повстанцы сразу же заявили о захвате военной базы и 15 деревень в провинции Алеппо на северо-западе страны. Затем мятежники перекрыли магистраль, связывающую второй по величине город в стране Алеппо со столицей Дамаском.

К пятнице повстанцы уже вошли в сам Алеппо и стали постить фотографии взятой ими древней цитадели, которая была неприступной базой войск Асада в 2012–2015 гг.

К воскресенью, судя по всему, они взяли город под свой контроль.

Разве гражданская война в Сирии не закончилась?

С 2020 года она почти исчезла из мировых новостей — отчасти из-за других событий на Ближнем Востоке и за его пределами, отчасти из-за того, что западным журналистам было сложно попасть в страну. Но конфликт так и не был разрешен.

Почему наступление началось именно сейчас?

Волна потрясений на Ближнем Востоке началась с нападения ХАМАС на Израиль 7 октября прошлого года. Это нападение и реакция Израиля на него разрушили статус-кво.

Иран и его союзники из ливанской «Хезболлы» оказались под ударами Израиля и лишились возможности помогать сирийскому правительству в прежнем объеме. Боевики «Хезболлы» понесли значительные потери в результате израильского наступления в Ливане. Израиль также нанес удары по иранским командирам в Сирии. Все это позволило повстанцам нанести неожиданный — и неожиданно успешный — удар по Алеппо.

С другой стороны, Россия тоже не может оказывать такую же поддержку Асаду, как и ранее: военные силы страны сосредоточены на войне в Украине.

Ответы на другие вопросы об эскалации войны в Сирии читайте на нашем сайте: https://bbc.in/3ZllrPX

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Великая Новоселка на грани: почему Россия близка к окружению этого опорного пункта ВСУ

С начала полномасштабной войны Великая Новоселка была одной из целей российского наступления. Однако в 2022 году российской армии не удалось его захватить, а летом 2023 года ВСУ в рамках контрнаступления отбросили врага на 10 км от села.

Но осенью этого года Россия смогла рекордными темпами нарастить свое продвижение именно на юге Донецкой области. Под угрозу попали три ключевые «крепости» — опорные пункты ВСУ в этом районе: Курахово, Великая Новоселка и Угледар. После захвата последнего в начале октября ситуация начала стремительно ухудшаться.

Большинство военных аналитиков заявляли, что после падения Угледара следующей целью россиян станет Курахово.

Но российская армия параллельно с этим решила пробиться западнее и начать наступление на Великую Новоселку — укрепрайон на границе сразу трех областей

Подробнее о ситуации — в материале Украинской службы Би-би-си: https://bbc.in/4f26eJf

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Генсек НАТО о запуске «Орешника» по Украине: «это не сдержит союзников в их поддержке Украины»

💬«Это не сдержит союзников в их поддержке Украины», — сказал генсек НАТО в ответ на вопрос Русской службы Би-би-си о реакции на запуске «Орешника» по Украине и угрозы российского президента Владимира Путина наносить удары по объектам НАТО.

Рютте заявил, что целью удара было — «тероризировать гражданских в Украине и запугать тех, кто поддерживает Украину».

Он напомнил, что атаку обсудил совет НАТО на прошлой неделе и что союзники подтвердили, что продолжат поддерживать Украину.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Бенедикт Камбербэтч прочитает «Патриота» Алексея Навального в эфире Би-би-си

Актер, известный среди прочего исполнением главной роли в сериале «Шерлок», прочитает мемуары российского политика в понедельник, 9 декабря, в эфире BBC Radio 4.

За пределами Великобритании радиоканал можно послушать в приложении BBC Sounds.

👉В марте этого года Камбербэтч читал одно из последних писем Навального во время Letters Live в лондонском Альберт-холле. В апреле 2023 года актер вместе с другими знаменитостями подписал письмо Владимиру Путину с просьбой освободить Навального.

👉«Патриот» вышел 22 октября в 36 странах на 26 языках, включая русский.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

В центре грузинской столицы в понедельник прошла очередная акция протеста против решения заморозить начало переговоров о вступлении Грузии в Евросоюз. Массовые акции идут пятый день подряд.

Вечером полиция оттеснила протестующих от здания парламента на проспекте Руставели и с прилегающих улиц, но много участников акции оставались в центре.

Как сообщили корреспонденты Би-би-си, спецназ периодически применял слезоточивый газ и водометы против протестующих, которые в ответ стреляли петардами.

Больше фото пятого дня протестов — по ссылке: https://bbc.in/41hfFBb

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

💬«Мы не видим, в чем цель. Наша земля — не здесь».

Рассказы украинских солдат, воюющих в Курской области, рисуют мрачную картину: они не понимают, каковы цели этой битвы, начавшейся четыре месяца назад, и боятся, что они ее проигрывают.

Например, некоторые сомневаются, что операция в Курской области на самом деле помогает достичь одной из изначальных целей — оттянуть российские силы с восточного фронта.

Корреспондент Би-би-си поговорил с несколькими военными на Курском фронте.

Подробнее: https://bbc.in/3ZcdeNM

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Обвинение в гибели от отравления детей в Красноярском крае предъявили их отцу

В сентябре этого года в Назаровском районе Красноярского края умерли четверо детей в одной семье. В качестве версии СМИ и власти называли отравление продуктами, но эта версия не подтвердилась. Следственный комитет России сейчас заявляет, что смерть наступила в результате «острого отравления деструктивным ядом (инсектицидами)».

По версии следствия, отец погибших детей вечером 20 сентября обработал дом инсектицидным средством от насекомых.

💬«При распылении мужчина не выполнил рекомендации производителя о защитных мерах при обработке, длительном проветривании помещения и влажной уборке поверхностей после обработки, после чего допустил детей в помещение и к приему пищи в доме», — сказано в пресс-релизе СКР.

Утром следующего дня все члены семьи «почувствовали резкое ухудшение состояния здоровья, сопровождавшееся признаками кишечного расстройства». В тот же день в больнице умерла 6-летняя девочка и 13-летний мальчик, на следующий день — 11-летняя девочка, 23 сентября — 12-летняя девочка.

Мужчине предъявлено обвинение в причинении смерти по неосторожности. Ему избрана мера пресечения в виде подписки о невыезде. Он признал вину, заявляет СКР.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…
Подписаться на канал