bbcrussian | Новости и СМИ

Telegram-канал bbcrussian - BBC News | Русская служба

368442

Официальный канал Русской службы Би-би-си Ньюз https://www.bbc.com/russian

Подписаться на канал

BBC News | Русская служба

«Деревенскому зачем Европа?»: почему многие армяне и азербайджанцы Грузии голосуют за правящую партию

В Марнеули произошел главный скандал прошедших выборов: на одном из участков для голосования на видео попал момент вброса бюллетеней с участием замглавы местного горсовета, представляющего «Грузинскую мечту». Он был арестован, а результаты голосования на участке — аннулированы (обвиняемый в фальсификациях чиновник вину отрицает).

Лидеры оппозиции уверены, что только благодаря подобным нарушениям правящая партия набрала почти 80% голосов в округе. В «Грузинской мечте» на это отвечают обвинениями в фальсификациях в адрес оппозиции.

Но за действующую власть, согласно официальным данным, массово проголосовали не только в Марнеули с его азербайджанским большинством.

Би-би-си отправилась в Марнеули и обнаружила, что многие проживающие здесь этнические азербайджанцы и армяне поддерживают правящую партию «Грузинская мечта» и не верят в добрую волю Евросоюза.

Мы разбирались, почему эти общины голосуют одинаково, несмотря на ожесточенный конфликт между двумя народами.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

📩Привет, это команда рассылки «Контекст». На этой неделе мы отправили нашим подписчикам несколько отличных писем, которыми хотели бы поделиться и с вами.

📩Здесь можно прочитать, как Наталия Зотова эмоционально рассказывает об Андрее Татарченко — заключенном, которого фактически использовали как оружие против Алексея Навального.

📩В этом письме наш корреспондент в Тбилиси Нина Ахметели пишет о прошедших в Грузии выборах и том, что ждет страну дальше.

📩А в пятницу военный обозреватель Би-би-си Павел Аксенов рассказывал о том, почему Запад держит Украину на оружейном голодном пайке.

Если вы хотите с понедельника по пятницу получать письма от корреспондентов Би-би-си с рассказом о главных событиях и важным контекстом к ним, подписывайтесь здесь. Подписаться без VPN можно здесь.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Четырнадцать человек погибли в результате обрушения бетонного навеса на железнодорожном вокзале второго по численности населения города Сербии Нови-Сада, сообщил президент страны Александр Вучич.

«Мы надеемся, что это окончательное число — 14 человек погибли. Из них мы не смогли опознать пять человек», — сказал Вучич через несколько часов после трагедии.

Спасательная операция вскоре после этого завершилась. Помимо 14 погибших, три человека пострадали.

Субботу сербские власти объявили днем траура.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Кто победит на выборах в США? Подкаст «Американский пирог» в YouTube

Опросы в семи ключевых штатах, где решится судьба выборов президента США, показывают, что кандидаты идут вровень. Эти выборы называют одними из самых непредсказуемых.

Кандидаты в президенты — Камала Харрис и Дональд Трамп — пытаются в последний момент убедить избирателей проголосовать за них. При этом используют все средства, включая яркие выступления, длинные интервью и взаимные оскорбления.

В подкасте «Американский пирог» Лиза Фохт и Олег Антоненко вместе с корреспондентом Русской службы Би-би-си Григором Атанесяном подводят итоги президентской кампании, похожей на грандиозное многомесячное шоу, и дают прогноз, кто победит.

00:00 Приветствие. Ведущие — Лиза Фохт и Олег Антоненко
03:40 Почему так много американцев уже проголосовали досрочно
09:46 Как Трамп провалил свой последний предвыборный митинг в Нью-Йорке
13:35 Как демократы не смогли воспользоваться этим провалом
18:40 Чем заканчивается кампания Камалы Харрис
26:46 Предвыборные расклады в колеблющихся штатах
39:10 Можно ли доверять социологическим опросам
46:31 Что может повлиять на исход выборов в последние перед голосованием дни
52:46 Что происходит на параллельных выборах в Конгресс США
56:19 Признают ли Дональд Трамп и Камала Харрис итоги выборов
59:19 Прогноз: кто победит на выборах президента США

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Тринадцать человек погибли в результате обрушения бетонного навеса на железнодорожном вокзале второго по численности населения города Сербии Нови-Сада, сообщил министр внутренних дел страны Ивица Дачич.

По словам Дачича, число жертв еще может возрасти.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

В белорусской колонии умер 22-летний россиянин. Правозащитники называют его политзаключенным

В колонии в Могилеве умер гражданин России Дмитрий Шлетгауэр, пишет белорусский правозащитный проект «Вясна».

По данным правозащитников, Шлетгауэр умер 11 октября; причина его смерти неизвестна. До своей смерти молодой человек провел в колонии меньше месяца.

Шлетгауэра осудили на 12 лет по обвинениям в шпионаже и содействию экстремизму. Детали его дела неизвестны; процесс проходил в закрытом режиме. «Вясна» называет молодого человека политзаключенным.

Шлетгауэр родился в России в Славгороде в 2002 году. Как сообщала «Медиазона - Беларусь», с 2018 года у него был белорусский вид на жительство, он работал в Каменце на заводе по производству полимерной продукции и упаковки. Во время суда, пишет «Вясна», у молодого человека родился ребенок.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Сербия: на вокзале в Нови-Саде обрушился навес, погибли 12 человек

Двенадцать человек погибли в результате обрушения бетонного навеса на железнодорожном вокзале второго по численности населения города Сербии Нови-Сада, сообщил министр внутренних дел страны Ивица Дачич.

По словам Дачича, число жертв еще может возрасти.

Навес рухнул примерно в полдень по местному времени на людей, сидевших на скамейках снаружи вокзала.

Здание вокзала прошло реконструкцию в 2021 году, и вновь было отремонтировано уже в этом году к официальному открытию, состоявшемуся 5 июля.

Местные СМИ цитируют государственную железнодорожную компанию Сербии «Железнице Србије», по словам которой навес не подлежал реконструкции вместе с вокзалом.

В связи с этим премьер-министр страны Милош Вучевич заявил, что все ответственные за поддержание навеса, построенного в 1964 году, в должном состоянии, будут привлечены к ответственности.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

«Мы уничтожим все, что есть у сионистов». Иран заявляет, что готовит мощный удар по Израилю. Каким он будет и насколько вероятен?

«Реакция Ирана на сионистскую агрессию определена. За 40 лет мы ни разу не оставили агрессию без ответа. Мы способны уничтожить все, чем владеют сионисты, одной операцией», – заявил генерал Али Фадави, заместитель командующего Корпусом стражей исламской революции.

Это первое заявление такого рода с иранской стороны с 26 октября, когда Израиль предпринял удар по Ирану.

Глава канцелярии верховного лидера аятоллы Хаменеи назвал действия Израиля признаком отчаяния и пообещал «жестокий, сокрушительный ответ».

Израильcкая разведка подтверждает, что иранский ответ с применением большого количества дронов и баллистических ракет действительно ожидается. По мнению Израиля, он может быть осуществлен довольно быстро.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Кто победит на выборах в США и что делают кандидаты в президенты за несколько дней до выборов?

🎧Слушайте новый выпуск подкаста «Американский пирог»

00:00 Приветствие. Ведущие — Лиза Фохт и Олег Антоненко.
03:40 Почему так много американцев уже проголосовали досрочно?
09:46 Как Трамп провалил свой последний предвыборный митинг в Нью-Йорке
13:35 Как демократы не смогли воспользоваться этим провалом
18:40 Чем заканчивается кампания Камалы Харрис
26:46 Предвыборные расклады в колеблющихся штатах
39:10 Можно ли доверять социологическим опросам?
46:31 Что может повлиять на исход выборов за последние дни до дня голосования?
52:46 Что происходит на параллельных выборах в Конгресс США
56:19 Признают ли Дональд Трамп и Камала Харрис итоги выборов?
59:19 Прогноз: кто победит на выборах президента США?

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Доцента уральского вуза задержали за «фейки» об армии

Сотрудника Уральского государственного горного университета Сергея Абрамова задержали в здании вуза по обвинению в «фейках» о российской армии с использованием служебного положения, сообщает 66.ru.

По версии следствия, представленной в пресс-релизе регионального управления СК РФ, в марте 2024 года преподаватель на занятиях распространял «фейки» об армии. Как сообщает Ura.ru со ссылкой на источник, Абрамов, в частности, говорил, что «Донецкая и Луганская области были оккупированы Россией после взятия Крыма».

Абрамов — кандидат педагогических наук. Он работал в УГГУ с 2006 года. Как рассказали 66.ru в университете, 10 июля 2024 года его уволили с поста заведующего кафедрой управления персоналом.По данным телеграм-канала Ural Mash, сейчас Абрамов «числится на полставки в колледже при вузе». На сайте УГГУ в качестве должности Абрамова указано «старший преподаватель».

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Топ-менеджер швейной фабрики «Русь» арестован по делу «Военторга»

Мещанский районный суд Москвы арестовал топ-менеджера Дзержинской швейной фабрики «Русь» Дмитрия Громова до 30 декабря 2024 года по делу «Военторга», сообщает пресс-служба московских судов.

Громов обвиняется в мошенничестве в особо крупном размере. Следствие полагает, что «Русь» вместе с другими лицами поставляла Минобороны товары по завышенной стоимости в рамках госконтрактов.

В августе по подобным обвинениям был арестован руководитель «Военторга» Владимир Павлов: его следствие подозревает в хищении 400 млн рублей при поставке Минобороны гигиенических наборов.

С весны 2024 года по коррупционным обвинениям были арестованы многие высокопоставленные сотрудники Минобороны, в том числе бывшие заместители министра Тимур Иванов, Дмитрий Булгаков и Павел Попов. Хронологию отставок и арестов можно посмотреть здесь.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

💬МИД Северной Кореи: будем стоять рядом с Россией до победного конца

Цой Сон Хи, глава МИД Северной Кореи, которая в пятницу встретилась в Москве с российским министром иностранных дел Сергеем Лавровым, заявила, что КНДР будет и впредь помогать России в войне с Украиной.

«Еще раз заверяем, что до победного дня мы всегда будем твердо стоять рядом с нашими российскими товарищами», — цитируют российские агентства Цой Сон Хи.


Впрямую об отправке на украинский фронт боеприпасов и солдат, в чем Северную Корею обвиняют Украина и ее союзники, Цой Сон Хи ничего не сказала, но напомнила, что КНДР с самого начала войны поддержала Россию.

«С самого начала специальной военной операции председатель КНДР Ким Чен Ын дал указание, чтобы мы ни на кого не оглядывались, неизменно и мощно поддерживали, оказывали помощь российской армии и российскому народу», — передает слова главы МИД КНДР агентство Интерфакс.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

«Ведомости»: Лавров впервые с начала войны в Украине посетит страну Евросоюза

Глава МИД России Сергей Лавров в декабре 2024 года планирует посетить Мальту для участия во встрече Совета министров иностранных дел Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, заявила «Ведомостям» официальный представитель МИД Мария Захарова.

Это будет первый визит Лаврова в страну Евросоюза после начала полномасштабного вторжения России в Украину в феврале 2022 года.

«Ведомости» напоминают, что последний раз глава российского МИД посещал страну ЕС в декабре 2021 году – это было тоже заседание СМИД ОБСЕ в Стокгольме.

Сергей Лавров находится под персональными санкциями ЕС, США и Великобритании с конца февраля 2022 года.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Американская БМП Bradley ведет бой в селе в Курской области. Она пересекает поляну, подъезжает к группе деревьев и расстреливает их из пушки, очевидно, подавляя укрывшихся там солдат. Спустя какое-то время к ней присоединяется танк Abrams — он движется вдоль сельской улицы, обстреливая полуразрушенные дома.

Эти кадры, снятые беспилотником, попали в интернет в середине октября. Они вызвали эмоциональную реакцию в провоенных российских каналах — впервые американский танк воевал на территории России.

Однако если для российских комментаторов это появление американского танка было исполнено большого политического смысла, то для украинцев в этом была скорее тактическая необходимость — танк действовал на важном участке фронта, куда его перебросили вместе с другой западной бронетехникой.

Этот ролик вполне отражает положение в украинской армии — она все больше зависит от поставок западной техники. Однако получает ее при этом все меньше.

--

Российское вторжение в Украину давно превратилось в войну на истощение. Армиям обеих сторон не хватает людей и техники. Признаки истощения демонстрирует казавшаяся стабильной российская экономика.

Но от войны устают и украинские партнеры на Западе. Это уже отражается на военных поставках и финансовой помощи, но впереди, возможно, более тяжелые времена.

Би-би-си объясняет, что происходит с западной военной поддержкой Украины и как это отразится на положении ВСУ на фронте.

Подробнее – по ссылке: https://bbc.in/3YOPTCZ

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Во Владивостоке вынесли приговор бывшему сотруднику генконсульства США

Приморский краевой суд назначил четыре года колонии и 10 месяцев колонии экс-сотруднику генконсульства США во Владивостоке Роберту Шонову, обвиняемому в тайном сотрудничестве с иностранным государством, сообщила пресс-служба судов Приморского края.

По версии обвинения, Шонов, «будучи несогласным с российской специальной военной операцией на территории Украины», установил «посредством переписки» конфиденциальное сотрудничество с представителями США — в целях оказания им содействия в деятельности, «заведомо направленной против безопасности РФ».

Шонову также назначили штраф в миллион рублей и конфисковали у него 400 тысяч рублей и «электронное устройство, использовавшееся при совершении преступления».

Шонов проработал в американском консульстве во Владивостоке более 25 лет. За это время сменились 13 консулов, у которых он был помощником.

Би-би-си подробно рассказывала о деле Шонова – читайте по ссылке.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

🎧Это «Текст недели. Аудиоверсия». В сегодняшнем выпуске — материал Би-би-си: «Используют человека как ватку с бактериями». История заключенного, которого подселяли в камеру к Навальному».

Андрея Татарченко в тюрьме лишили возможности поддерживать минимальный уровень гигиены, чтобы создать оппозиционному политику невыносимые условия в колонии. Журналистки Наталия Зотова и Анастасия Платонова собрали все, что известно о Татарченко и том, как он сидел свой срок.

00:39 Часть первая. Сосед по ШИЗО
03:12 Часть вторая. «Используют как ватку с бактериями»
04:43 Часть третья. Как Навальный добивался перевода сокамерника
07:21 Часть четвертая. Что Навальный рассказывал о Татарченко
09:20 Часть пятая. За что сидит Андрей Татарченко

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Киев атаковали российские «шахеды»

В ночь на субботу российские БПЛА совершили налёт на Киев, в нескольких районах города произошли пожары.

По сообщению Государственной службы Украины по чрезвычайным ситуациям, в результате атаки произошло возгорание и частичное разрушение в квартирах на двух верхних этажах 16-этажного жилого дома в Святошинском районе города.

Спасатели эвакуировали жильцов. Мэр Киева Виталий Кличко сообщил о двух пострадавших.

Падение обломков дронов зафиксировано также в Днепровском районе. Как заявила Киевская военная администрация, в 9-этажном жилом доме на одном этаже произошло возгорание балкона.

В Соломенском районе города осколками побило стёкла домов и автомашины.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Будет ли Южная Корея поставлять Украине оружие? Министр иностранных дел страны ответил, от чего это зависит

Министр иностранных дел Южной Кореи Чо Тхэ Ёль заявил, что поставки летального оружия Украине станут предметом рассмотрения в случае участия в войне северокорейских войск, но Сеул рассматривает и другие варианты.

«Все возможные сценарии рассматриваются», — цитирует Reuters южнокорейского министра, находящегося с визитом в канадской Оттаве.

«Конкретно, мы будем наблюдать за уровнем участия войск в войне, а также за тем, что Северная Корея получит взамен от России. Все эти факторы мы учтем перед принятием конкретных решений», — сказал Чо Тхэ Ёль.

О том, что северокорейские войска находятся в России и в скором времени могут включиться в боевые действия против Украины, заявляли в последние недели многочисленные официальные лица сначала в Киеве, затем в Сеуле, а потом и в западных столицах. Москва и Пхеньян это прямо не отрицают.

Южная Корея до сих пор напрямую предоставляла Украине лишь нелетальную помощь, такую как оборудование для разминирования. По сообщениям СМИ, Украина получает значительное количество вооружений южнокорейского производства, однако не напрямую, а через других своих партнеров, таких как США.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️Главное к вечеру пятницы

🔻Российские военные нанесли ракетный удар по центру Харькова. Целью стало административное здание, в котором располагались полицейские. Один полицейский погиб, еще 26 ранены, также ранения получили четверо гражданских лиц.

🔻«До победного дня мы всегда будем твердо стоять рядом с нашими российскими товарищами». Глава МИД Северной Кореи заверила своего российского коллегу Сергея Лаврова в том, что Пхеньян будет и дальше помогать России в войне с Украиной. Впрочем, глава МИД не сказала ничего конкретного про военных из КНДР, которые, по данным США и ЕС, уже находятся недалеко от линии фронта и могут принять участие в войне с Украиной.

🔻 Жертв наводнения в Испании все больше: по последним данным, погибли более 200 человек. В провинции Валенсия, на которую обрушилось стихийное бедствие, до сих пор остаются районы, недоступные для спасателей. В минувший вторник всего за восемь часов в Испании выпала годовая норма осадков. Вышедшие из берегов реки разрушили дороги и железнодорожные пути.

🔻В сербском городе Нови-Сад, крупнейшем после Белграда, обрушился бетонный навес на вокзале. Погибли 13 человек. По данным МВД Сербии, число жертв может возрасти: люди остаются под завалами. В стране суббота объявлена днем траура.

🔻Минюст России, как и почти каждую пятницу, обновил список «иноагентов». В него включили, в частности, публициста Александра Архангельского и Александра Горбачева — издателя, редактора и музыкального критика.

***
📩
Подпишитесь на «Контекст» — рассылку, которая помогает понять новости

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Как сбежавший в Россию молдавский олигарх скупает голоса избирателей | Репортаж Би-би-си

Илан Шор — 37-летний беглый олигарх, осужденный молдавским судом за кражу миллиарда евро, он объявлен в международный розыск и заочно осужден на 15 лет лишения свободы. Он женат на популярной российской певице Жасмин.

Сейчас Шор живет в России и оттуда пытается влиять на политику в Молдове. Он призывает голосовать во втором туре выборов против действующего президента Марии Санду.

По данным молдавских правоохранительных органов, Шор при помощи своих сообщников внутри страны создал разветвленную сеть скупки голосов избирателей.

Десятки миллионов евро на эти цели, утверждают в Кишиневе, попадают в страну разными способами: от перемещения налички «курьерами» до более сложных схем с открытием счета в российском «Промсвязьбанке» и обналичиванием карточек системы «Мир» в приднестровских банкоматах.

В «сетку Шора» могут входить до 130 тысяч граждан страны.

Удастся ли Шору с помощью российских денег повлиять на исход выборов в Молдове? Как и зачем Россия вмешивается в политику этой страны?

Смотрите репортаж из Молдовы корреспондента Би-би-си Ильи Барабанова.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Число жертв наводнения в Испании превысило 200. Спасатели все еще не могут добраться до некоторых районов

Число жертв наводнений в Испании достигло 205 человек, 202 из которых - в Валенсии, которая приняла на себя основной удар стихии. К пятнице в регионе все еще остаются места, куда пока не могут добраться спасатели. Это самое разрушительное стихийное бедствие в Испании за 50 лет.

В районах наибольшого затопления спасательные службы используют местные помещения, такие как конференц-залы, куда временно складывают тела погибших.

Выжившие говорят, что времени реагировать на надвигающуюся угрозу у них почти не было, все происходило стремительно. Некоторые узнали, что оказались в эпицентре чрезвычайной ситуации не из оповещений, а посмотрев в окно.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Две жизни: Харрис и Трамп, какими вы их никогда не видели

На протяжении всей предвыборной кампании американских избирателей буквально бомбардируют снимками двух кандидатов, которые выступают с трибун, приветствуют толпы сторонников на митингах или спускаются по трапам самолетов, прибыв в очередной город на встречу с избирателями.

К этим снимкам все привыкли, поэтому, наверное, стоило бы взглянуть на другие, старые фотографии Камалы Харрис и Дональда Трампа, которые могут рассказать о них кое-что новое и интересное.

Кандидат в президенты от Демократической партии Камала Харрис свою юность провела в Окленде, штат Калифорния, а республиканский кандидат Дональд Трамп вырос в нью-йоркском районе Куинс.

Камалу и ее сестру Майю растила их мать, дочь тамильского брахмана Шамала Гопалан Харрис, ученый-биомедик и общественный активист.

Отец Трампа был сыном иммигрантов из Германии, а мать, Мэри Энн Маклауд, родилась в Шотландии. В 13 лет они отдали Дональда в военизированную частную школу.

Больше фото – здесь

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

«Манчестер Юнайтед» возглавит Рубен Аморим. Спаситель великого клуба или новый Тен Хаг?

Португалец Рубен Аморим станет старшим тренером клуба английской Премьер-лиги «Манчестер Юнайтед». Его нынешний клуб «Спортинг» (Лиссабон) получит компенсацию в 11 млн евро.

Аморим официально приступит к исполнению своих новых обязанностей 11 ноября, после перерыва на международные матчи. До того он продолжит работать в «Спортинге», где его ждут еще две встречи в Примейре (высшем дивизионе португальского футбола) и игра в Лиге чемпионов против «Манчестер Сити».

«Манчестер Юнайтед» проведет свои следующие три матча под руководством временного старшего тренера Руда ван Нистелроя — против «Челси», греческого ПАОК и «Лестер Сити».

Контракт с Аморимом заключен до июня 2027 года с опцией продления еще на сезон.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Опросы в семи ключевых штатах, где решится судьба выборов президента США, показывают, что кандидаты идут вровень. Эти выборы называют одними из самых непредсказуемых.

Кандидаты в президенты — Камала Харрис и Дональд Трамп — пытаются в последний момент убедить избирателей проголосовать за них. При этом используют все средства, включая яркие выступления, длинные интервью и взаимные оскорбления.

В подкасте «Американский пирог» Лиза Фохт и Олег Антоненко вместе с корреспондентом Русской службы Би-би-си Григором Атанесяном подводят итоги президентской кампании, похожей на грандиозное многомесячное шоу, и дают прогноз, кто победит.

Слушайте подкаст «Американский пирог»

На нашем сайте

На вашей любимой платформе

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Минюст объявил «иноагентами» Александра Архангельского и Александра Горбачева

Российский Минюст пополнил реестр «иноагентов». В него внесены:

🔻Александр Архангельский, публицист
🔻Александр Горбачев, музыкальный критик, редактор, издатель
🔻Анна Зуева, вице-президент фонда «Свободная Бурятия» (также внесен в реестр «иноагентов» и признан нежелательным в России)
🔻Алексей Серегин, научный журналист

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Brat стало словом года по версии британского словаря Collins. Все благодаря певице Charli XCX

Словом brat теперь определяют человека с уверенной, независимой и гедонистической позицией, пишут авторы словаря.

В июне этого года Charli XCX выпустила альбом под таким названием. По словам певицы, Brat — это честная, прямолинейная, «немного непостоянная» девушка. «Пачка сигарет, зажигалка Bic и белый топ на бретельках без лифчика», — так эстетику brat Charli XCX описывала в подкасте Би-би-си.

«„Brat“ стало одним из самых обсуждаемых слов 2024 года. Оно нашло отклик у людей по всему миру, а „brat summer“ зарекомендовало себя как эстетика и образ жизни», — заявили авторы словаря.


До лета этого года слово «brat», согласно определению словаря Collins, означало «кого-то, особенно ребенка, кто ведет себя плохо или раздражающе».

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Российская армия нанесла ракетный удар по Днепру. Информации о последствиях еще нет.

Воздушные силы Украины несколько минут назад сообщили о «скоростных целях на Днепр» — так они обычно обозначают ракеты.

Практически одновременно украинские мониторинговые каналы написали о двух взрывах и дыме в Днепре и о том, что удар, по предварительной информации, нанесен баллистическими ракетами Искандер-М.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

🇲🇩 «Борьба будет жесткой». Главное о финале выборов в Молдове

Второй тур президентских выборов в Молдове стал одним из самых непредсказуемых голосований прошедшего месяца.

В финал выборов ожидаемо вышли действующий президент Майя Санду и бывший генпрокурор Молдовы Александр Стояногло. В первом туре Майя Санду набрала 42,5% голосов избирателей, а Стояногло – почти 26% голосов избирателей. Это заметно больше, чем прогнозировали результаты предвыборных опросов.

Поражение Санду на нынешних выборах способно стать серьезным ударом по ее политическому лагерю в преддверии важнейших парламентских выборов, которые должны пройти в следующем году.

Что мы знаем о главных кандидатах и их убеждениях, откуда на этих выборах российские деньги, и как будет проходить второй тур?

Отвечаем на эти и другие вопросы по ссылке: https://bbc.in/48sRRMv

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

ЦИК Республики Беларусь начал принимать документы будущих кандидатов в президенты на выборах в январе 2025 года и первым зарегистрировал инициативную группу Александра Лукашенко. Другие кандидаты тоже пытаются зарегистрироваться, но настоящих оппозиционеров среди них в этот раз не ожидается.

Тем временем, правозащитники сообщают о новой операции силовиков против оппозиции: уже известно о задержаниях в пяти городах.

Би-би-си рассказывает о главных события в Беларуси на этой неделе.

Подробнее – по ссылке: https://bbc.in/4hwUQHY

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️Главное к утру пятницы

🔻По меньшей мере 158 человек погибли в результате сильнейших с 1973 года наводнений в Испании. Власти продолжают поиск пропавших без вести и предупреждают, что число жертв может увеличиться.

🔻Американский рэпер и обладатель «Грэмми» Young Thug освобожден из тюрьмы после заключения сделки с правосудием, в рамках которой он частично признал вину. Процесс над ним стал самым длительным в истории штата Джорджия.

🔻Бастующие рабочие Boeing собираются проголосовать за новое предложение от руководства корпорации, которое предусматривает повышение зарплаты на 38% в течение следующих четырех лет. Два предыдущих предложения они отклонили.

🔻Пресс-служба Белого дома изменила стенограмму звонка, во время которого президент США Джо Байден комментировал «мусорный скандал», сообщает Associated Press со ссылкой на письмо главы отдела стенографистов.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…
Подписаться на канал