bbcrussian | Новости и СМИ

Telegram-канал bbcrussian - BBC News | Русская служба

368442

Официальный канал Русской службы Би-би-си Ньюз https://www.bbc.com/russian

Подписаться на канал

BBC News | Русская служба

🇧🇬В Болгарии прошли досрочные парламентские выборы, на которых победили правоцентристские партии, выступающие за более тесную интеграцию страны в Евросоюз. Пророссийская партия «Возрождение» оказалась на третьем месте и не войдет в правящую коалицию.

Согласно последним данным ЦИК, более четверти болгарских избирателей — 26,4% — отдали свои симпатии партии ГЕРБ (Граждане за европейское развитие Болгарии) и ее партнерам из Союза демократических сил (СДС).

На втором месте — с 14,23% — оказался альянс «Продолжаем перемены — Демократическая Болгария», который, несмотря на практически идентичный с победителем политический вектор, является непримиримым конкурентом ГЕРБа и выступает за борьбу с коррупцией.

Подробнее: https://bbc.in/3UthjeO

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

🇺🇸🇺🇦От следующего американского президента будут зависеть перспективы вступления Украины в НАТО, продолжение поставок западного оружия и условия будущих мирных переговоров Киева с Москвой.

Наблюдатели сходятся во мнении, что победа Камалы Харрис будет встречена в Киеве со значительно большим энтузиазмом, чем второй срок Дональда Трампа, чьи высказывания скорее играли на руку Кремлю.

Но так ли все просто?

Подробнее – по ссылке: https://bbc.in/3YGiHgD

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Атака дронов на Киев: горят жилой дом и автомобили, двое пострадавших

Во время атаки российских беспилотников на Киев в Соломенском районе произошло падение обломков, в результате на месте возник пожар, сообщают городские власти.

По данным мэра Киева Виталия Кличко, два человека пострадали, им оказывают помощь.

«В Соломенском районе после падения обломков БПЛА возгорание в жилом доме. Горят также несколько автомобилей. Возгорание и в торговом помещении. Все экстренные службы на месте», — написал он в телеграме.

Глава городской военной администрации Сергей Попко сообщает, что обломки также упали на открытой местности в Святошинском районе, информации о пострадавших не поступало.

Читать Би-би-си без VPN

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Владелец Washington Post защищает решение газеты не поддерживать кандидатов на выборах

Миллиардер, основатель Amazon и владелец газеты Washington Post Джефф Безос заявил, что считает правильным решение газеты не выступать в поддержку одного из кандидатов в президенты США на предстоящих выборах и в будущем.

«Поддержка кандидата не делает ничего, чтобы склонить чашу весов на выборах. Ни один неопределившийся избиратель в Пенсильвании не скажет: „Я принимаю поддержку газеты А“. Ни один. На самом деле поддержка создает ощущение предвзятости и отсутствия независимости. Прекращение поддержки — принципиальное решение, и оно правильное, — написал Безос в колонке на сайте издания. — Самого по себе отказа от поддержки кандидатов в президенты недостаточно, чтобы продвинуть нас далеко вверх по шкале доверия, но это значимый шаг в правильном направлении».

По словам бизнесмена, решение принималось внутри издания и никак не обсуждалось ни с кандидатами, ни с их штабами.

На прошлой неделе Washington Post и Los Angeles Times объявили, что приняли решение отказаться от существовавшей многие годы практики одобрения кандидатов на выборах, чем вызвали гневную реакцию аудитории и многих представителей журналистского сообщества.

Обе газеты собирались выразить поддержку Камале Харрис на этих выборах.

Безос сделал свое заявление после того, как три члена редакционной коллегии Washington Post ушли в отставку в знак протеста, а читатели стали массово отменять платную подписку на материалы издания.

«Я бы хотел, чтобы мы внесли изменения раньше, чем мы это сделали, в момент, более далекий от выборов и эмоций вокруг них. Это было неадекватное планирование, а не какая-то продуманная стратегия», — добавил Безос.

Читать Би-би-си без VPN

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

«Филиал ФСБ – «Грузинская мечта». О протестах оппозиции в Грузии и боковом входе в здание парламента

Протесты оппозиции против результатов парламентских выборов в Тбилиси прошли относительно спокойно, но это не значит, что оппозиция не продолжит использовать политическое давление.

Один из способов, который в Грузии уже использовался – физический недопуск избранных депутатов правящей партии на первое заседание парламента. Опыт прошлых лет показывает, что в день заседания протестующие выстраиваются в живые цепочки и пытаются физически перекрыть вход в парламент.

Корреспондент Би-би-си Ольга Ившина спросила у людей на митинге, чего они добиваются, и прошла вокруг здания парламента, чтобы увидеть, возможно ли его заблокировать.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Израиль запретил БАПОР работать в стране и на подконтрольных территориях

Израильский парламент принял два закона, которые запрещают агентству ООН для помощи палестинским беженцам (БАПОР или UNRWA) работать в Израилe и на территориях, находящихся под его контролем.

Ранее несколько стран мира выражали опасения, что такой шаг может затруднить оказание гуманитарной помощи палестинцам, которые живут в зоне проведения израильской операции в секторе Газа.

Государственный департамент США говорил о «глубокой озабоченности» в связи с возможным запретом работы БАПОР, поскольку агентство, по его словам, играет критически важную роль при распределении гуманитарной помощи в Газе.

Израиль считает, что некоторые сотрудники БАПОР были причастны к нападению ХАМАС на Израиль 7 октября 2023 года.

В ответ на эти обвинения агентство начало внутреннее расследование, на время проведения которого несколько международных доноров БАПОР приостановили его финансирование. Позже агентство снова начало получать деньги доноров.

В августе этого года БАПОР уволило девять сотрудников, поскольку выяснилось, что они могли участвовать в организации вторжения ХАМАС в Израиль, когда было убито более 1200 израильтян и более 250 захвачено в заложники.

Израиль заявил, что этих мер недостаточно. По его данным, более 450 сотрудников БАПОР были боевиками террористических групп в Газе. Власти страны также утверждают, что гуманитарные объекты ООН в Газе, такие как, например, школы, использовались боевиками в качестве опорных пунктов, складов вооружения и в других военных целях. БАПОР отрицает эти обвинения.

БАПОР неоднократно критиковала Израиль за удары по сектору Газа, некоторые из которых привели к гибели сотрудников этого агентства.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

«Я не ходил по офису и не трубил, что я гей». Бывший чиновник рассказал, как бежал из России

В апреле этого года Денису Леонтовичу, который работал в агентстве при министерстве молодежной политики Cамарской области, пришлось экстренно уехать из России после того, как федеральные СМИ написали, что он гей, и опубликовали фотографии с его бывшим молодым человеком.

Он потерял работу, начал получать угрозы в соцсетях, а его друзей вызывали в полицию и спрашивали, пропагандирует ли он ЛГБТК+ среди детей. К осени Леонтович переехал во Францию, где попросил убежище, и публично высказался против войны.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Россия ударила по центру Харькова авиабомбами, пострадали шесть человек — власти

Глава Харьковской областной администрации Олег Синегубов сообщил, что в результате обстрела центра Харькова в понедельник вечером повреждено здание медицинского учреждения и административные строения, пострадали по меньшей мере шесть человек.

До этого мэр Харькова Игорь Терехов писал, что в понедельник вечером российская армия обстреляла центр города управляемыми авиабомбами.

Терехов написал в своем телеграм-канале, что «под ударом был самый центр Харькова». «На месте прилета пожар и задымление», — сообщил мэр.

Сейчас в Харькове и еще нескольких восточных и южных областях Украины объявлена воздушная тревога.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Главное к вечеру понедельника

🔻В Тбилиси прошла многотысячная акция протеста против итогов парламентских выборов, на которых, по официальным данным, победу одержала правящая партия «Грузинская мечта». Президент страны Саломе Зурабишвили назвала прошедшие выборы тотальной фальсификацией и «российской спецоперацией».

🔻Генеральный секретарь НАТО Марк Рютте заявил, что может официально подтвердить присутствие солдат Северной Кореи в Курской области России. В Пентагоне сообщили о переброске в Россию 10 тыс. северокорейских солдат.

🔻Подведены итоги выборов в Литве. Там вместо правых правящую коалицию сформируют оппозиционные левые партии. Поддержка Украины и укрепление собственной безопасности останутся в приоритете, а отношение властей к политическим эмигрантам из России и Беларуси может измениться.

🔻Арестован еще один чиновник российского Минобороны. Уголовное дело возбудили против бывшего начальника 1-го управления Главного управления связи Минобороны генерал-майора Александра Оглоблина. Его обвиняют в получении более 10 млн рублей взятки от представителей Пермского телефонного завода («Телта»).

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Северная Корея послала в Россию около 10 тысяч солдат, часть уже переброшена поближе к Украине — Пентагон

Северная Корея послала в Россию около 10 тысяч солдат, и они, возможно, пополнят российские войска, находящиеся близ Украины, в ближайшие недели — об этом сказала в понедельник журналистам пресс-секретарь министерства обороны США Сабрина Сингх.

«Часть этих солдат уже переместилась ближе к Украине, и нас все больше беспокоит, что Россия может задействовать этих солдат в боевых или вспомогательных боевых операциях против украинских солдат в Курской области России близ границы с Украиной», — цитирует Сабрину Сингх телекомпания CBS.


Генеральный секретарь НАТО Марк Рютте в понедельник заявил, что может официально подтвердить присутствие солдат Северной Кореи в Курской области России.

Пресс-секретарь Пентагона на вопрос об этом ответила, что ей больше нечего добавить к уже сказанному ей.

На прошлой неделе Главное управление разведки Министерства обороны Украины заявило, в Россию прибыли около 12 тыс. военнослужащих из Северной Кореи, которых планируется бросить на фронт в Украине. По сведениям Киева, часть этих военных могли уже переправить в Курскую область, где проводят операцию Вооруженные силы Украины.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Люди, с которыми пообщалась Би-би-си, говорят, что пришли на митинг, чтобы бороться за свободу и победу тех, за кого они голосовали.

Многие протестующие привели с собой детей. На вопрос, не опасаются ли они за их безопасность, протестующие отвечают, что уверены, что протест завершится мирно, и они хотят показать детям, как взрослые сражаются за свободу страны и выступают против влияния России на их страну.

«Мы здесь, чтобы защитить наше европейское будущее, — говорит участник митинга Илья. Ему 34 года, он завернут во флаг ЕС. — Я думаю, что даже предыдущие протесты (против закона об иноагентах — Би-би-си) сработали, потому что были введены санкции, люди в Грузии увидели, что они не одни. И мы хотим показать, что нас большинство. Сейчас мы ждем шагов от Запада, я солидарен с тем, что говорит оппозиция: нужно провести новые выборы».

«Я здесь, потому что я против Иванишвили. Он не политик, он олигарх. Я не согласна с итогами выборов, я уверена, что его реальный результат — 40%», — говорит Нана, ей 48 лет.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Суд в Париже отложил рассмотрение дела об обвинении Жерара Депардье в домогательствах до марта 2025 года, сообщает AFP. Об этом просил адвокат актера, ссылаясь на его плохое самочувствие.

Заседание назначено на 24-25 марта следующего года. В начале месяца, постановил суд, Депардье должен будет пройти медицинскую экспертизу чтобы установить, может ли он присутствовать на заседании.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Как выборы изменят будущее Грузии и могут ли результаты голосования повлиять на отношения с Россией?

🎧 Слушайте новый выпуск подкаста «Что это было?»

00:00 Приветствие. Ведущая — Оксана Чиж
00:36 С каким результатом закончились выборы для оппозиции и правящей партии?
04:45 Где голосовали за «Грузинскую мечту», а где — за оппозицию?
06:55 Есть ли сомнения в честности голосования?
10:05 Оппозиция объявила акции протеста: что ожидается?
12:25 Как будет работать парламент, если оппозиция в него не пойдет?
14:05 Что сейчас представляет из себя «Грузинская мечта» и кто такой Бидзина Иванишвили?
18:27 Как «Грузинская мечта» будет строить отношения с Россией?
21:01 Как тема войны в Украине повлияла на выбор людей?
24:02 Что теперь будет с выборами президента?
26:08 Означают ли результаты выборов, что Грузия отвернулась от Европы на Восток?

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Выборы парламента Грузии: оппозиция не признает поражение, но что она может сделать? Четыре сценария

Центризбирком Грузии объявил, что оппозиционные партии проиграли парламентские выборы, а победу одержала правящая «Грузинская мечта». В ответ оппозиция, которую эта ситуация застала врасплох, отказалась признавать официальные результаты и организовала митинг в центре Тбилиси. Но есть ли у нее реальные шансы добиться пересмотра итогов? Мы рассказываем о четырех возможных вариантах действий оппонентов властей.

🔻Массовые протесты

В современной истории Грузии уже были случаи, когда массовые протесты приводили к смене власти в стране. В 2003 году после так называемой «революции роз», участники которой протестовали против фальсификации результатов парламентских выборов, тогдашний глава государства Эдуард Шеварднадзе ушел в отставку, а президентом стал Михаил Саакашвили.

🔻Cуды

По закону у оппозиции есть возможность обжаловать результаты выборов, говорит Вахушти Менабде, профессор государственного университета Ильи, специалист в области политического права. Партии могут обратиться в первую очередь в суды общей юрисдикции, если у них есть основания, чтобы оспорить результатов выборов. Независимые наблюдатели зафиксировали на выборах более 200 нарушений, но ЦИК считает, что эти случаи никак не повлияли на результат.

🔻Бойкот заседания парламента

Закон предписывает, что после того, как ЦИК официально утвердит результаты выборов, президент страны обязана назначить дату первого заседания нового парламента. И это заседание должно состояться в течение десяти дней после объявления официальных итогов.

🔻Блокировка здания парламента

Единственная возможность для оппозиции добиться выполнения своих требований — это использовать политическое давление, говорит Вахушти Менабде. Речь в данной ситуации идет о массовых протестах, создающих общественно-политическое давление, и об инструменте, который в Грузии уже использовался: о физическом недопуске избранных депутатов правящей партии на первое заседание парламента.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Возле парламента Грузии начинается акция протеста против результатов парламентских выборов

Главная улица Тбилиси, проспект Руставели, перекрыта в связи с митингом, передают наши корреспонденты с места событий. Возле парламента также стоят полицейские автомобили, однако силовиков пока немного.

Сейчас в центре уже собралось несколько тысяч человек, они принесли флаги Грузии и Евросоюза. На площадь также пришла президент Грузии Саломе Зурабишвили, толпа скандировала ее имя.

Оппозиция анонсировала акции протеста в понедельник вечером, после того как отказалась признавать результаты парламентских выборов.

По предварительным данным ЦИК, «Грузинская мечта» получает около 54% голосов (на момент публикации обработано 99,9% бюллетеней). Оппозиция считает, что эти цифры стали следствием махинаций.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Архиепископ Пуэрто-Рико просит Трампа лично извиниться за слова комика Тони Хинчклиффа об «острове мусора».

«Пуэрто-Рико — это не плавучий остров мусора, Пуэрто-Рико — прекрасная страна, населенная прекрасным и благородным народом», — написал архиеписков Роберто Гонсалес Ньевис в письме, опубликованном в соцсетях.


Штаб Трампа попыталась дистанцироваться от слов Хинчклиффа, который известен под псевдонимом Kill Tony, и заявил, что они не отражают взгляды бывшего президента, но сам Трамп никак не отреагировал на развивающийся скандал.

Комментарии комика подверглись резкой критике как со стороны демократов, так и республиканцев.

Подробнее: https://bbc.in/48GVSNz

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️Главное к утру вторника

🔻 В результате атаки российских беспилотников на Киев в Соломенском районе города возник сильный пожар. Обломки «шахедов» повредили жилой дом и автомобили, четыре человека пострадали.

🔻 По Харькову около трех часов ночи был нанесен авиаудар, местные власти сообщили о гибели четырех человек. Ударом были разрушены дома местных жителей, на месте продолжается разбор завалов.

🔻 Президент Южной Кореи Юн Сук Ель заявил, что военное сотрудничество Москвы и Пхеньяна представляет угрозу глобальной безопасности. «Мы должны тщательно изучить все возможности и подготовить ответные меры», — сказал он.

🔻 Yonhap и AFP сообщают со ссылкой на южнокорейскую разведку, что на передовую войны России с Украиной могли отправиться высокопоставленные генералы из КНДР. 

🔻 В Москву с официальным визитом, тем временем, отправилась глава МИД Северной Кореи Цой Сон Хи. Это ее вторая поездка в Россию за последние несколько недель.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️Ночной удар по Харькову: власти сообщили о трех погибших

В результате российского авиаудара, который был нанесен около 3 часов ночи по Харькову, погибли три человека, сообщают местные власти.

«В 2:51 Харьков подвергся авиационному обстрелу — попадание (предположительно, КАБ) было зафиксировано в Основянском районе. Удар пришелся на частный сектор: два дома разрушены, а около 20 получили различные повреждения», — сообщил мэр города Игорь Терехов.

Как сообщил глава Харьковской областной военной администрации Олег Синегубов, спасатели продолжают разбор завалов на месте удара.

«Под завалами еще могут находиться люди, в том числе дети. Ликвидация последствий продолжается. На месте работают все экстренные службы», — написал он в телеграме.

Вечером в понедельник власти Харькова сообщали о попадании управляемой авиабомбы в здание Госпрома – памятника архитектуры и одного из символов города.

Читать Би-би-си без VPN

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Удар по Кривому Рогу: спасатели сообщают об одном погибшем

В результате российского ракетного удара по Кривому Рогу погиб один человек и 12 пострадали, сообщает Государственная служба по чрезвычайным ситуациям Украины.

«В результате атаки погиб один человек, предварительно 12 — травмированы. Спасатели спасли пять человек и передали их работникам экстренной медицинской помощи», — говорится в сообщении.

По данным ГСЧС, от удара поврежден трехэтажный жилой дом, хозяйственные постройки, медицинская клиника и легковые автомобили, а также уничтожено около 12 гаражей.

Ранее мэр Кривого Рога Александр Вилкул сообщал, что удар по городу был нанесен баллистическими ракетами.

Читать Би-би-си без VPN

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Футболист сборной Испании и полузащитник английского «Манчестер Сити» Родри стал обладателем «Золотого мяча».

Родри (Родриго Эрнандес) был признан лучшим игроком чемпионата Европы по футболу 2024 года, победителем которого стала сборная Испании, а также выиграл Премьер-лигу в составе «Манчестер Сити».

Он стал первым игроком в истории английского клуба, признанным лучшим футболистом мира, и опередил нападающего мадридского «Реала» и сборной Бразилии Винисиуса.

Третье место занял полузащитник «Реала» Джуд Беллингем — это лучший результат среди английских игроков с тех пор, как Фрэнк Лэмпард занял второе место в 2005 году.

«Реал» также получил награду как лучший клуб сезона 2023/2024, а его наставник Карло Анчелотти победил в номинации «Лучший тренер года», однако никто из представителей «Реала» на церемонии в Париже не присутствовал.

Мадридский клуб решил бойкотировать ее после сообщений о том, что Винисиус не получит «Золотой мяч».

Фото: AFP

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

При ударе по Харькову пострадал Госпром — одно из самых известных строений города

фото - Reuters

Украинские и западные средства массовой информации публикуют фотографии последствий вечернего удара российских войск по Харькову, который, по сведениям украинских властей, был нанесен при помощи управляемых авиабомб. Судя по фотографиям, повреждения получил Госпром — одно из самых известных строений Харькова, возведенное в 1925-28 годах.

В результате взрыва обрушилась часть фасада одного из крыльев здания.

Глава Харьковской областной администрации Олег Синегубов сообщил о шести раненных. По его данным, в центре города разорвались по меньшей мере три авиабомбы. Синегубов также сообщал о том, что в результате удара пострадало здание Областной больницы.

Госпром является одним из первых в СССР небоскребов и памятником архитектуры в стиле конструктивизма.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

В центре Тбилиси, у здания парламента, прошла акция протеста против предварительных результатов выборов, согласно которым правящая партия «Грузинская мечта» остается у власти и сможет сформировать правительство в четвертый раз.

Оппозиция и президент страны отказываются признавать официальные итоги голосования и требуют новых выборов, но уже без участия Центризбиркома.

В митинге приняли участие несколько тысяч человек. Как сообщает корреспондент Би-би-си Ольга Ившина, обстановка на митинге оптимистичная, протестующие приветствовали лидеров оппозиции и держали в руках флаги Европейского союза.

Рассказываем как прошел митинг

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Как выборы изменят будущее Грузии? Подкаст «Что это было?» в YouTube

На парламентских выборах в Грузии победила правящая партия «Грузинская мечта» — которую называют пророссийской. Оппозиционные силы, выступающие за сближение с Европой, не признали результаты голосования и призвали к акциям протеста.

Почему сторонникам евроинтеграции не удалось набрать нужного количества голосов и как эти выборы повлияют на будущее Грузии — рассказывает корреспондент Би-би-си в Грузии Нина Ахметели.

00:00 Приветствие. Ведущая — Оксана Чиж
00:36 С каким результатом закончились выборы для оппозиции и правящей партии?
04:45 Где голосовали за «Грузинскую мечту», а где — за оппозицию?
06:55 Есть ли сомнения в честности голосования?
10:05 Оппозиция объявила акции протеста: что ожидается?
12:25 Как будет работать парламент, если оппозиция в него не пойдет?
14:05 Что сейчас представляет из себя «Грузинская мечта» и кто такой Бидзина Иванишвили?
18:27 Как «Грузинская мечта» будет строить отношения с Россией?
21:01 Как тема войны в Украине повлияла на выбор людей?
24:02 Что теперь будет с выборами президента?
26:08 Означают ли результаты выборов, что Грузия отвернулась от Европы на Восток?

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Volkswagen намерен закрыть три завода в Германии и уволить десятки тысяч человек

Глава совета трудового коллектива концерна Volkswagen Даниэла Кавалло заявила, что руководство планирует уволить десятки тысяч сотрудников, закрыть как минимум три завода в Германии и сократить производство на оставшихся.

Крупнейший европейский автопроизводитель уже несколько недель ведет переговоры с профсоюзами о своих планах по реорганизации бизнеса и сокращению расходов. В том числе впервые за многие десятилетия он рассматривает возможность закрытия заводов на территории Германии.

Глава совета трудового коллектива — это не глава профсоюза. Кавалло занимает высокую (и высокооплачиваемую) должность в менеджменте концерна.

«Руководство абсолютно серьезно относится ко всему этому. Это не бряцание оружием на переговорах, — сказала Кавалло сотрудникам крупнейшего завода автопроизводителя в Вольфсбурге. — Это план крупнейшей промышленной группы Германии начать распродажу предприятий в своей родной стране».


Кавалло не сказала, какие именно заводы будут затронуты и сколько из примерно 300 тысяч сотрудников Volkswagen Group в Германии могут лишиться работы.

Читать нас без VPN можно здесь: bit.ly/bbcrussian

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Участники конкурса двойников Тимоти Шаламе собрались в Нью-Йорке. К ним неожиданно присоединился и сам актер.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Суд признал законным отказ возбуждать уголовное дело после нападения на Дмитрия Муратова

Мещанский суд Москвы отказался требовать, чтобы транспортная полиция возбудила уголовное дело о нападении на сооснователя «Новой газеты», лауреата Нобелевской премии мира Дмитрия Муратова (внесен в реестр «иноагентов»), передает издание.

Муратова облили красной краской в поезде Москва-Самара в апреле 2022 года. Журналист рассказывал, что напавдший кричал: «Муратов, вот тебе за наших пацанов».

МВД вскоре сообщило о задержании одного из нападавших и установлении личности второго. Однако в декабре того же года полиция отказалась возбуждать уголовное дело по заявлению Муратова, о чем журналист и его адвокаты узнали только в мае 2024 года.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

❗️Оппозиция на акции протеста в Тбилиси потребовала проведения новых выборов

На митинге выступил один из лидеров «Единства — Национального движения» Георгий Вашадзе, который от лица коалиции озвучил требование провести в стране новые выборы «под руководством международной избирательной администрации».

Он не пояснил, что именно подразумевает под этой администрацией, но, очевидно, хотел подчеркнуть, что оппозиция не доверяет Центральной избирательной комиссии.

Сейчас на площади — несколько тысяч человек.

Как сообщает корреспондент Би-би-си Ольга Ившина, обстановка на митинге оптимистичная, протестующие приветствуют лидеров оппозиции и держат в руках флаги Европейского союза.

Люди, с которыми пообщалась Би-би-си, говорят, что пришли на митинг, чтобы бороться за свободу и победу тех, за кого они голосовали.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

На парламентских выборах в Грузии победила правящая партия «Грузинская мечта» — которую называют пророссийской. Оппозиционные силы, выступающие за сближение с Европой, не признали результаты голосования и призвали к акциям протеста.

Почему сторонникам евроинтеграции не удалось набрать нужного количества голосов и как эти выборы повлияют на будущее Грузии — рассказывает корреспондент Би-би-си в Грузии Нина Ахметели.

🎧Слушайте подкаст «Что это было?»

На нашем сайте

На вашей любимой платформе

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

В Тбилиси проходит масштабный митинг против «фальсификации выборов»

В воскресенье Центральная избирательная комиссия Грузии опубликовала предварительные данные парламентских выборов, согласно которым правящая партия «Грузинская мечта» получает около 54% голосов.

После этого президент страны Саломе Зурабишвили назвала прошедшие парламентские выборы тотальной фальсификацией и «российской спецоперацией».

Зурабишвили сделала это заявление после консультаций с представителями четырех основных оппозиционных сил. Они отказываются признать результаты парламентских выборов.

По словам лидера оппозиционной коалиции «Сильная Грузия» Мамуки Хазарадзе, акция будет мирной, и на ней будет объявлен дальнейший план.

«Сегодня в 19:00 мы ждем людей, у которых отняли самое главное, ценное — их собственный выбор. Мы защитим голос каждого нашего гражданина и избирателя», — сказал Хазарадзе.

Читать полностью…

BBC News | Русская служба

Три дня назад известная британская компания Neal’s Yard Dairy сообщила, что у нее украли 22 тонны сыра. Мошенники, выдающие себя за оптовых торговцев, обманом заполучили крупную партию элитных сыров на сумму более 300 000 фунтов. Один из производителей заявил, что продукцию могли продать за границу — в Россию или на Ближний Восток.

Патрик Холден, владелец валлийской фермы, где делают чеддер Hafod, назвал произошедшее хитроумным трюком и заявил, что груз могли продать в Россию или на Ближний Восток.

«Они уже получили 300 тысяч фунтов, эти преступники, и если они продадут сыр, то получат еще больше», — сказал Холден в интервью Би-би-си Radio 4. Он признался, что и он, и Neal's Yard обрадовались большому заказу.

В индустрии, по его словам, все держится на связях и на доверии, потому что отрасль небольшая.

Лондонская полиция подтвердила, что начато расследование по делу о краже крупной партии сыра.

Читать полностью…
Подписаться на канал