🔹▪️🔹
#بایرام_مجلهسینین ساتیش یئرلری:
شماره جدید / شماره ۱۰ ( مسلسل ۹۲)
🔹 زنگان:
۱- کوچه رهبری، کتابکده فرهنگ، آقای تقدسی
۲- دروازه ارک، مطبوعاتی آقای حیدری
۳- بولوار آزادی، مطبوعاتی آقای امینی
۴- بولوار آزادی، مطبوعاتی آقای مرادی
۵- کوچمشکی، چهارراه اول، آقای رفیعی
🔹 تبریز: نشر اختر
🔹 اردبیل: کتابفروشی منصور (کتاب ائوی)
🔹تهران: انتشارات اندیشهنو
قطع: وزیری
صفحه: ۱۶۰
قیمت: ۱۰۰ مین
/channel/Bayramzn
🔹🔹
پیرو استقبال علاقمندان فکر و فرهنگ، از شمارههای قدیمی (پیش شماره تا ۴۹) قطع رحلی بزرگ، دیشب آرشیو مجلات قطع رحلی کوچک (A4)
از شماره ۵۰ الی ۸۲ هم طبقهبندی شد.
دوستان، این مجلات با خون دل جوانان و یاران بیادعا و عزیزان دوستدار زبان مادری و فرهنگ و هویت اجدادی، در طول ۱۸ سال فعالیت و ریاضتهای روحی و جسمی پدید آمده است.
وقتی آرشیو ۱۸ ساله مجله بایرام را از میان ۱۵ کارتن بزرگ بیرون میکشیدم، و اسم و عکس نویسندگان، طراحان، شاعران، مصاحبه کنندگان، و... را میدیدم، ناخود آگاه در خلوت گریستم.
دوستانی که خون دل خوردند و در وانفسای پول، شهرت، منصب، ریا و ربا، از پول تو جیبی و دانشجویی خود یا از حقوق بخور نمیر معلمی، کارمندی و کارگری گذشتند و مجله مورد علاقه خود را به خاطر وطن، تا امروز نگه داشتند، چارهای جز گریه نداشتم،
چون تهیدست و بیثروت بودم، در حمایتشان همواره عاجز بودم.
خدا را شکر شرمنده یاران وفادار که داوطلبانه ایستادگی کردند، نشدم، چرا که همه آنها، امروز صاحب شخصیتی پاک، زندگی سالم، و نامی نیکو و شغلی آبرومند هستند.
این مجلهها را چونان فرزندان وطن به شما میسپارم، امیدوارم نگهدارشان باشید. یاحق
🔻🔹▫️
#توزیع_رایگان آرشیو مجله بایرام
🔹 ۸۲ جلد ماهنامه بایرام
مجانی مجله ایستهین دوستلار لطفا مئساج وئرین.
#توزیع_رایگان
/channel/Bayramzn
قسمت دوم پایانی:
این مقبره همان است که امروزه چلبی اوغلو کئچه بؤرکی میگویند و بنا به متن کتیبه اش در سال 733 در زمان ابوسعید بهادرخان، خانقاه یا دارالمساکینی نیز به آن علاوه کرده اند که هر دو بنا تا کنون باقی است.
مناقب نویسان متصوفه، براق بابا را از شیوخ طریقت بکتاشیه و بابائیه و خود وی را مؤسس طریقت براقیه میدانند. مشخص است طریقت او مدتی در سلطانیه ادامه داشته است این را میشود از استقبال "حیران امیرجی" خلیفه براق بابا از اولو عارف چلبی فهمید.
شطحیات ترکی شیخ براق و شروح آن:
از براق بابا مجموعه جملاتی به ترکی باقی مانده است که نامفهوم و به اصطلاح صوفیان شطحیات و کلمات اوست. جملات حدود 30 جمله است و شامل سه بند است که هر یک با بسم الله شروع میشود. محققان، زبان این جملات را متعلق به ترکی شرقی، ایلخانی و گاه قپچاقی دانسته اند که در طی زمان شرحی ابتدا به فارسی و سپس به ترکی غربی به این جملات نوشته شده است که "شرح کلمات شیخ براق" نامیده میشوند. تحقیق در باب این رساله نخستین بار در سال 1922 با مقاله ای از محمدفؤاد کؤپرولو آغاز شد. او رساله شرح کلمات شیخ براق نسخه وین را معرفی کرد. حلیم ضیاء در سال 1923 نسخه آماسیه و زین الدین فخری در سال 1927 نسخه خطی دیگری از همین رساله را معرفی نمودند. عبدالباقی گؤلپینارلی در سال 1936 نسخه ای از این رساله را منتشر نمود. سپس حیدرعلی دیری اؤز قدیمی ترین نسخه بر جای مانده از این رساله را معرفی نمود و …
سر جمع تا کنون 6 نسخه خطی از این رساله کشف شده است. یک نسخه در کتابخانه ایاصوفیه. دو نسخه در کتابخانه حاجی بکتاش که اینک به کتابخانه قونیه منتقل شده است. یک نسخه در کتابخانه وین اتریش. یک نسخه در آماسیه و یک نسخه در طاهر آقا تکیه سی. قدیمی ترین نسخه متعلق به کتابخانه ایاصوفیه است که به سال 756ه.ق یعنی 50 سال پس از قتل براق بابا توسط شخصی به نام "قطب العلوی" نوشته شده است که هویت شارح تا کنون مجهول مانده است. در این نسخه ابتدا اصل ترکی شطحیات آمده و سپس برای هر جمله، شرحی به فارسی با ارجاع به آیات قرآن و احادیث و اشعار عربی و فارسی نوشته شده است. نسخه آماسیه به سال 853 ه.ق کتابت شده و نسخه طاهرآقا که به سال 1332ه.ق استنساخ شده هر دو باز به فارسی است و در واقع محتوای آن همان مطالب نسخه ایاصوفیه است. مابقی نسخه ها به ترکی است که برخی عینا از روی شرح فارسی ترجمه شده اند و برخی با اندکی حذف و اضافه نوشته شده اند. قدیمی ترین نسخه ترجمه ترکی شروح به سال 890 ه.ق برمیگردد که توسط خضر بن الیاس ترجمه شده است. شروح فارسی بر کلمات شیخ براق گویا تا کنون چاپ نشده اند. در تمامی نسخه های شرح فارسی و ترکی، اصل ترکی شطحیات ترکی براق بابا آمده است و دکتر مصطفی کوچ/ قوچ با تطبیق و مقابله نسخه ها آن را در ضمن مقاله ای تصحیح کرده است. برای ارائه نمونه ای از شطحیات بند اول آن را با املای قدیمی ترین نسخه (ایاصوفیه) می آوریم:
"بسم الله، دم هر دم بدم دم دم دم بو دم. یفعل الله مایشاء و یحکم ما یرید.الو تنکیریدین فَرماندین فُرماندین. تینکیز تیل لار، سوت کول لار، بال ایرماقلار.خانلار وزیرلار بیکلار قاضی لار دانشمندلار مشایخ لار اخی لار اولولار عزیزلار. یتی تیکیز یتی تیکیز اورتاسیندا بیر ایدین گوهر. اول آیدینک گوهرینک یوراسیندا ایتمیش مینک داغ. اول داغدا ارسلان لار قبلان لار ایمالار کییک لار بورولار آیولار جقال لار. هیهات هیهات سالتوق ایا مسکین براق. ایران لار ایدور: بیز یورور ایکان توش کوراراوز توشیمیزنی نیا یوراروز یوما یوراروز قابا؟ عرفه لار اولو اولو بیرام لار اولام اولام لونپای لونپ"
تلفظ برخی کلمات در متن شطحیات در ترکی آذربایجانی کنونی:
تنکری: تانری_ تاری. الله
الو: اولو، اولوغ_ بؤیوک
تینکیز/ تیکیز: دنیز
توش: یوخو_ اوهام و کابوس
قبلان: قافلان
کول: گؤل
تیل: دیل
مینک: مین
ایران: ارن_ واصل، قدیس
بورو: قورد
جقال: چاققال
کوراروز: گؤروروک
ایرماق: چای_ رود
یتی: یئددی
ایکان: ایکن
آیو: آیی_ خرس
تمت
علی طارمی_ 21 شهریور 1403
@Bakhshies
درباره شطحیات ترکی براق بابا (شیخ/شمن مدفون در چلبی اوغلوی سلطانیه)
توضیحات در دو پست بعدی
@Bakhshies
جهنم_ بهشت
یازان: جومپا لاهیری
چئویرن: اسدالله شمایی
بایرام فصلنامه سینین 9_جو (مسلسل 91) نومره سینده جهنم_ بهشت حکایه سینین بیر بؤلومونو چاپ ائتدیک. وعده وئرمیشدیک بو حکایه نین قالانی کانالدا قویولاجاق.
PDF 👆
/channel/Bayramzn
🔷
#یازیلان_سؤز_یادگاردیر
#ائل_گۆجو_سئل_گۆجو
👇 نحوه تهیه فصلنامه بایرام شماره ۱۰ (مسلسل ۹۲)
🔹 ۱۶۰ صفحه
یک جلد:
صد هزار تومان
علاقمندان مبلغ مورد نظر را به شماره کارت: 👇
6104337764038517
(بانک ملت - به نام علي محمدبيانی)
واريز کرده و رسيد مبلغ واريزی و آدرس محل دريافت مجله را به شماره موبايل 09127425477 ( / تلگرام/ اس ام اس ) یا اکانت تلگرامی @Amb1353 اعلام کنند.
اطلاعات ضروري براي مشترکين فصلنامه:
1- آدرس دقيق پستي 2 - کدپستي ده رقمي 3- تلفن همراه 4- تلفن ثابت (در صورت امکان)
/channel/Bayramzn
▫️🔹▫️
▪️فهرست مطالب فصلنامه بایرام شماره ۱۰ (مسلسل ۹۲)
▪️محل چاپ و نشر: زنجان
#فهرستمطالب
🔻یورد:
▫️اتيمولوژی دو کلمه- آرپا و اربط / محمد اردم
▫️ بررسی احوال شاعر قزلباش محمدبيگ بايبوردلو «اماني»/ علی ابوالقاسمی
▫️ خاندان صولي ديوانسالاران ترکتبار ايرانی در دولت عباسی/ علي طارمی
▫️ مقدمه مقاليد الترکيه سپانلو / مصطفی رزاقی
▫️ليوارلی ملا باقر/ رضا همراز
▫️امپراطوری عثماني در انديشه اقوام و دولتهای آسيای مرکزی / غلامرضا ميرانی، سجاد حسينی
🔻حکایه:
▫️خاطيره بوشلوغو / ابوذر جعفری
▫️قوجا راکون خوش گلدين /ترجمه اسدالله شمائی
▫️اؤلمک / رافيق تقی
▫️ساری قرهچوخا/ مصطفی نادری
🔻شعر و يادداشت:
محسن نجفی- دومان بختياری - روح الله معصومی (آراز انگورانلی)- ابوالفضل ايمانی (ارسلان زنگانلی)-ثريا بخشی آيلار- رضوان حاجی قاسملو «جانای» - پرويز سودی- اصغر علمی- سرهنگ حسين سليمانی«حسرت»- حسين رزمی- باقر رشادتی- ا.د. ائلمان- رضا قاسمپور«ياشار زنگانلی» -اسد سلطانی «اسدخان»-احمد صادقی- دوکتور يونس قاسمی «تاريملی اينجه کؤنول»- حسين نجاری- علیرضا بازرگان- حامد رحمتی - جواد چراغی- عليرضا سلطانی- شابان آباک - آتيلا ايلهان- کاراجا اوغلان - محمد رزاقی- اسميرا فؤاد -
گفتگوی منتشر نشده با شاعر نوگذشته علیرضا سلطانی
🔻کتابخانا:
▫️زندگانی سه تن از دودمان تروتا / جواد امانلو
▫️ليلی و مجنون و «عشق ولايتی» / مصطفی رزاقی
▫️ييلديز ساراييینين کتابخانا ساييميندان خاطرهلر/ دوکتور محمد رزاقی
🔻گاوازنگ (زنجان شناسی):
▫️جهانسوز ميرزانين خاطراتی/ دوکتور بؤيوک ملايی
▫️گؤلجوک کندينده بايات و اوغوز اوجاغی/ اکبر بيات«ايمان اوغلو»
▫️نگاهی به چند توپونيم ترکی در شهرستان ايجرود زنجان / رضاعلی کريمی
/channel/Bayramzn
🔹🔹
بایرام مجلهسینین ۹۲.جی نمرهسی (نمره ۱۰- مسلسل ۹۲)
۱۵۰ صفحه ده نشره حاضر اولوب.
انشاالله یاخین گلهجکده چاپ اولاجاق.
درباره کاتب دیوان لغات الترک کاشغری:
اهمیت کتاب دیوان لغات الترک اثر محمود کاشغری برای علاقمندان زبان و ادبیات ترکی آشکار است. این کتاب که به 466 ه.ق توسط محمود کاشغری نوشته شده، یکی از قدیمی ترین آثار ترکی_ اسلامی است. کتاب نه تنها لغتنامه بلکه فرهنگنامه غنی و جامعی است که ما را با آداب و باورها، ادبیات شفاهی، خوراک و پوشاک، ضرب المثلها، افسانه و اساطیر، جغرافیا و تاریخ ملل ترک در هزار سال پیش از این آشنا میکند. از زمان کشف آن توسط علی امیری افندی کتابشناس شهیر عثمانی و چاپ نخست آن به همت معلم رفعت، ده ها بار و به زبانهای گوناگون ترجمه و منتشر شده است و میتوان آن را مهمترین کتاب ترکشناسی هزار سال پیش قلمداد نمود. جالب اینکه تنها نسخه کشف شده این کتاب به وسیله یک ایرانی ساوه ای الاصل کتابت شده و به دست ما رسیده است و جهان ترک قطعا وامدار این کاتب گمنام است. ظاهرا در باب مستنسخ این کتاب، تحقیقی صورت نگرفته است و اطلاعات بسیار کمی درباره او وجود دارد. راقم سطور با جستجو در برخی کتب، رد پاهایی ضعیفی از این کاتب گمنام یافته است که اشتراک گذاری آن خالی از فایده نیست:
1_کاتب دیوان لغات الترک در انجامه کتاب، خود را چنین معرفی کرده است: "محمد بن ابی بکر بن ابی الفتح الساوی ثم الدمشقی". کاتب بنا به توضیحش در دنباله این سطور، کتاب را در 28 شوال سال 664 ه.ق یعنی حدود 200 سال بعد از تصنیف کتاب توسط کاشغری و از روی نسخه ای که به خط خود کاشغری بوده است، استنساخ کرده است. ( ر.ک دیوان لغات الترک_ نسخه محفوظ در کتابخانه علی امیری_ کتب عربی_ شماره 4189 صفحه آخر) از این معرفی، پیداست که نام او محمد، نام یا کنیه پدرش ابوبکر، نام یا کنیه پدربزرگش ابوالفتح بوده است. اصلیت کاتب از شهر ساوه بوده که سپس در دمشق ساکن شده است. ممکن است مهاجرت ساوه ای به دمشق مانند بسیاری از مهاجرتهای زمانه اش بخاطر در امان ماندن از حملات مغولان بوده باشد چراکه دمشق در آن زمان در قلمرو ممالیک است و مصون از حملات مغولان بوده است.
2_ محمد ساوه ای در کار کتابت و استنساخ کتاب بوده است و شاید شغل او همین بوده است و کتابهای دیگری نیز کتابت کرده است از جمله کتابی به عربی با عنوان " المُغنی فی الانبا عن غریب المهذب و الاسماء" تالیف عمادالدین اسماعیل موصلی معروف به ابن باطیش نیز به خط او باقی است که کاتب در انجامه کتاب خود را " محمد بن ابی بکر بن ابی الفتح الساوی" معرفی میکند و کتاب را باز در سال 664 ه.ق استنساخ کرده است. این کتاب به عربی بوده و موضوع آن فقه مذهب شافعی است. خط کتاب المغنی کاملا با خط دیوان لغات تطبیق میکند. ( ر.ک کتاب المغنی ابن باطیش به تصحیح مصطفی عبدالحفیظ سالم، 1991، ج1_ مقدمه صص78_ 77 نیز انجامه نسخه خطی المغنی محفوظ در کتابخانه فاح استانبول به شماره 4488)
3_کتابی با عنوان"تحسین و تقبیح" وجود دارد که در اصل تالیف عبدالملک ثعالبی است و به عربی بوده و مترجم فارسی آن " محمد بن ابی بکر بن علی الساوی" میباشد. ترجمه فارسی این کتاب در سال 1385 توسط عارف احمد الزغول تصحیح و در تهران به چاپ رسیده است. مترجم ( محمد ساوی) در ابتدای کتاب، خود را الکاتب معرفی کرده است. نسخه منحصر بفرد کتاب به خط خود مؤلف در کتابخانه فاتح به شماره 3716 محفوظ است. زمان و مکان ترجمه کتاب مشخص نیست و مصحح آن در مقدمه کتاب مینویسد شرح حالش را در تذکره ها و کتابهای رجالی به دست نیاورده است ولی بر اساس نظر کتابشناسان و زبانشناسان فارسی، آن را مربوط به قرن هفتم هجری میداند. ( ر.ک تحسین و تقبیح ثعالبی، 1385، صص21_ 19) به نظر میرسد مترجم کتاب تحسین و تقبیح همان کاتب دیوان لغات بوده باشد در این صورت نام پدربزرگ وی علی بوده که کنیه ابوالفتح داشته است. با تطبیق خط دو کتاب بیشتر میتوان این حدس را آزمون نمود.
4_ گفتنی است در تاریخ چند محمد بن ابی بکر ساوه ای وجود دارد که تنها تشابه اسمی با کاتب دیوان لغات داشته اند و در زمان دیگری میزیسته اند. یکی از نزدیکترین گزینه ها به کاتب مورد نظر ما، شهاب الدین محمد بن ابی بکر بن حسین ساوی است که از قضا در دمشق و در قرن هفتم میزیسته و مقبره اش بنا به روایت تذکره نویسان در گورستان ساوه ای (التربه الساویه) دمشق بوده است ولی او را متوفی 655ه.ق دانسته اند. ( ر.ک القلائد الجوهریه فی تاریخ الصالحیه، محمد بن طولون، بتحقیق محمد احمد دهمان، القسم الاول ص 335) اگر این تاریخ وفات درست بوده باشد، علیرغم تشابه اسمی و زیست همزمان در شهر دمشق، او نیز نمیتواند همان کاتب دیوان لغات بوده باشد چراکه 9 سال پیش از استنساخ دیوان لغات وفات کرده است.
باری شاید با جستجوی بیشتر در کتابها، هویت کاتب دیوان لغات الترک بیشتر آشکار شود.
تمت
علی طارمی_ 6 مرداد 1403
@Bakhshies
🔹
«رقیه کبیری»نین «ماوایل»حکایهسینه بیر باخیش
✍ علی محمدبیانی
ایشیق سایتی 👇
https://ishiq.net/yaddast/35336/%d8%b1%d9%82%db%8c%d9%87-%da%a9%d8%a8%db%8c%d8%b1%db%8c%d9%86%db%8c%d9%86-%d9%85%d8%a7%d9%88%d8%a7%db%8c%d9%84-%d8%ad%d8%a6%da%a9%d8%a7%db%8c%d9%87%d8%b3.html
@Alimohamadbayani
🟥
فتح الله مافی #دومین_وکیل_ماهنشان در مجلس شورای ملی
انتشار برای اولین بار در
کانال #فرهنگ_ماهنشان
@farhangmahnishan
🟥
وکلای مردم زنجان، ابهر، خدابنده، طارم و ماهنشان
✍ علی محمدبیانی
🔸نشر این مطلب فقط با ذکر نام نویسنده و منبع مجاز است.🔸
🔻پارلمان مشروطه در سال ۱۲۸۵ شمسی با موافقت و فرمان مظفرالدین قاجار در تهران تشکیل شد. از #زنجان(= خمسه) دو نفر یعنی شیخ ابراهیم زنجانی و میرزا بزرگ همدانی (مقبل لشکر) به عنوان نمایندگان زنجان و حومه (ابهر، خدابنده، طارم و ماهنشان) به مجلس مشروطه راه یافتند.
از زمان انقلاب مشروطه در سال 1285 ش تا انقلاب اسلامی در سال 1357 ش، مجلس شورای ملی، دارای 24 دوره بوده است. در این نوشته نگاهی کوتاه به اسامی و مدت وکالت وکلای شهرستانهای استان زنجان میانداریم:
1- #ابهر از دوره بیست مجلس شورای ملی، دارای وکیل مستقل شد. منوچهر سعید وزیری روزنامه نگار قدیمی و مدیر نشریه آذر، به عنوان اولین وکیل و نماینده مردم ابهر انتخاب شد.
وی در دوره 21 و 22 و 23 هم نماینده بود. بعد از وی کریم کاظمی نماینده و وکیل مردم ابهر در مجلس شورای ملی در دوره 24 شد.
2- شهرستان #خدابنده هم از دوره ۲۳ مجلس دارای وکیل مستقل شد. در این دوره «رضا ذوالفقاری» وکیل بود و در دوره ۲۴ مجلس هم «جهانشاه افشار» به عنوان وکیل مردم خدابنده انتخاب شد.
3- #طارم_علیا هم در دورههای اخیر مجلس شورای ملی نماینده و وکیل مستقل از زنجان احتمالاً با منطقة قره پشتلو داشته است.
در دوره ۲۰ مجلس (2 اسفند 1339 الی 19 اردیبهشت 1340) «امیر هوشنگ مقدم»، و در دوره 21 مجلس (14 مهر 1342 الی 13 مهر 1346 ش) نقی زند، در دوره 22 و 23 مجلس هم حسین وفا و دوره 24 یعنی مجلس آخر (17 شهریور 1354 الی 20 بهمن 1357) رضا ذوالفقاری وکیل مردم طارم علیا (و منطقه قره پشتلو) بودهاند.
4- شهرستان #ماهنشان قبل از انقلاب، 5 دوره دارای نماینده مستقل بوده است.
این شهرستان تا دوره بیستم مجلس شورای ملی وکیل مستقلی نداشت.
ماهنشان در این دوره یعنی دوم اسفند 1339 ش الی 19 اردیبهشت 1340 ش برای اولین بار دارای نماینده مستقل از زنجان شد.
تا انقلاب اسلامی ماهنشان، دارای دو وکیل بوده است بدین شرح:
- در دوره بیستم مجل (2 اسفند 1339 الی 19 اردیبهشت 1340) #منوچهر_افشار نمایندگی مردم ماهنشان و انگوران را بر عهده داشته است.
- در دورههای 21 و 22 و 23 و 24 هم #فتح_الله_مافی در مجلس شورای ملی وکیل مردم منطقه ماهنشان بوده است.
🔻در پستهای بعدی زندگینامه کوتاه این دو وکیل خواهد آمد....
این اطلاعات👆 از کتاب »رجال پارلمانی ایران» اثر منوچهر نظری، نشر فرهنگ معاصر، تهران چاپ ۱۳۹۰ استخراج شده است.
کانال #فرهنگ_ماهنشان
@farhangmahnishan
🔹🔹
میرزا داود متولی مرعشی و مرثیه سرایی ترکی در عصر صفویه
✍ علی ابوالقاسمی
مجله بایرام- ش 87- تابستان 1401
/channel/Bayramzn
🔹🔹
📕مجله بایرام- شماره ۷۶
سال دوازدهم - آبان ۱۳۹۷
🔹 خواهشمند است دوستان عزیزی که برای مطالعه نشریه از فایل pdf استفاده میکنند به ازای هر شماره مبلغ حداقل 20 هزار تومان به شماره کارت
6104337764038517
بانک ملت به نام علی محمدبیانی واریز نمایند.
🔹 بدیهی است، مبالغ دریافتی برای ادامه انتشار شمارههای ( چاپی و دیجیتالی) آینده صرف خواهد شد. تشکر.
#یازیلان_سؤز_یادگاردیر
وبلاگ بایرام
http://bayramzangan.blogfa.com/
آدرس تلگرامی فصلنامه بایرام 👇
/channel/Bayramzn
دوستانی که زنجان تشریف دارند، برای تحویل مجله به دفتر انتشارات آیدین خزر و فصلنامه بایرام در گلشهر مراجعه کنند. (لوکیشن به ویپی ارسال میشود.)
دوستان خارج از زنجان آدرس پستی خود را همراه با کد پستی به شماره 09127425477 در تلگرام اعلام نمایند.
🔻🔹▫️
#توزیع_رایگان آرشیو مجله بایرام
🔹دوستان در این فایل PDF تصاویر روی جلد تمامی شمارههای ماهنامه #بایرام را مشاهده میکنید.... 👆👆
مجانی مجله ایستهین دوستلار لطفا مئساج وئرین.
#توزیع_رایگان
/channel/Bayramzn
درباره شطحیات ترکی براق بابا (شیخ/شمن مدفون در چلبی اوغلوی سلطانیه)
مقدمه:
میدانیم که یکی از بناهای تاریخی موجود در شهر سلطانیه زنجان مقبره و خانقاهی است که محلی ها آن را چلبی اوغلو و احتمالا بخاطر شباهت گنبد بنای آن کئچه بؤرک (کلاه نمدی) مینامند. زمانی نه چندان دور، هویت راستین شخص مدفون در مقبره و خانقاه چلبی اوغلو کئچه بؤرکی مشخص نبود ولی اکنون برای محققان تاریخ زنجان مسجل شده است که شخص مدفون در این بنا، براق بابا یا شیخ براق است. با وجود کتیبه ای که به سال 733ه.ق در همین بنا کنده شده و نام "شیخ براق" در آن به صراحت آمده است، مدتها بخاطر شرح سفر اولو عارف چلبی نواده مولانا جلال الدین رومی به سلطانیه و خانقاه آن مسطور در مناقب العارفین افلاکی گمان برده میشد خانقاه توسط اولوعارف چلبی ساخته شده و شاید مقبره او باشد. باری بخاطرعدم ارتباط مطالعاتی میان محققان ایران و ترکیه، گرهی که میتوانست خیلی زودتر باز شود مدتها به تعویق افتاد. چرا که برای محققان ایرانی شخصیت براق بابا مدتها مجهول بوده است، از طرفی دیگر درباره شخصیت و زندگی و اثر ترکی براق بابا صد سال است در ترکیه تحقیق میشود ولی اغلب محققان آنجا هم هنوز نمیدانند مقبره و خانقاه او در سلطانیه پا برجاست. باری با مقاله کوتاه ولی نسبتا جامع حامد الگار درباره براق بابا که در دائره المعارف ایرانیکا و دانشنامه جهان اسلام ذیل مدخل براق بابا چاپ شد، مسئله در ایران تا حدودی باز شد و پس از آن محققان دیگری در این باب دست به کار تحقیق شدند. راقم سطور نیز در حد یک یادداشت تلگرامی به معرفی اجمالی براق بابا و اثر ترکی او میپردازد. برای پرهیز از اطناب، منابع و مآخذ ذکر نخواهد شد.
براق بابا، شیخ/ شمن دوره ایلخانی:
درباره براق بابا/ باراق بابا و زندگی او چند نوع منبع وجود دارد: منابع متصوفه و تاریخ ترکی، منابع تاریخی عرب و منابع تاریخی ایرانی. نام یا لقب او در منابع مختلف، براق رومی، شیخ براق، براق قریمی (کریمه ای) و براق بابا آمده است. سال تولد او را در 655 ه.ق در شهر توقات نوشته اند. برخی او را فرزند عزالدین کیکاوس از سلاطین سلجوقیان روم دانسته اند و برخی او را فرزند حاکم شهر توقات. اکثر منابع تبار او را متعلق به طبقه اشراف دانسته اند گرچه از همان نوجوانی جذب آیین درویشی شده و زندگی فقیرانه ای داشته و حتی عمدا البسه درویشانه و محقر میپوشیده است. او مرید ساری سلتوق /صاری سلطوق از صوفیان منطقه روم بوده است و در شطحیات خود نیز به نام مرشدش اشاره ای دارد. چندی بعد عازم قلمرو ایلخانی شده و مورد توجه غازان خان قرار میگیرد. پس از مرگ غازان خان نیز از مقربان ایلخان بعدی سلطان اولجایتو (محمد خدابنده) بوده است. در زمان اولجایتو به همراه مریدانش عازم زیارت بیت المقدس میشود که در آن زمان در قلمرو ممالیک بود. اغلب مورخان عرب از قبیل صفدی و بدرالدین عینی و ابن حجر عسقلانی و… شرح ورود او به دمشق و زیارت او از قدس را نقل کرده اند. در این گزارشها او و مریدانش با شمایل و هیئتی نظیر شمنان ظاهر شده اند. ریش تراشیده و شارب طویل، البسه ای ژنده، کلاهی به شکل شاخ گاومیش در سر، چوبها و استخوانها و زنگوله هایی آویزان در لباس، گردنبندی زنگدار در گردن، طبل زنان و رقصان و… شمایلی که برای اهالی دمشق تازگی داشت و شاعر عرب سراج المحار در ضمن قصیده ای نسبتا مطول توأم با تحقیر و تقبیح آن را شرح داده است. با وجود این مورخان عرب به اتفاق نوشته اند او ملتزم به آداب شریعت اسلام بوده و حتی محتسبی در میان مریدان او بود که تارک نماز را مجازات میکرده است. گفتنی است این نوع شمایل در قلمرو ایلخانی شمایل معمولی محسوب میشده است چرا که اکثر سلاطین ایلخانی در محاصره قام ها (شمنها) و جادوگران و راهبان بودایی و شیوخ مسلمان صوفیه بوده اند ولی از آنجا که در قلمرو ممالیک مخصوصا تحت تاثیر آرا و فتاوای ابن تیمیه، جایی برای شمن/ جادوگران وجود نداشت و حتی تصوف تقبیح میشد، مایه بدبینی به براق را ایجاد کرده حتی در دوره های بعدی او را به الحاد و علی اللهی بودن متهم کرده اند. سیاستمداران دولت ممالیک هم ورود براق به دمشق و فلسطین را در قالب رابطه خصمانه ممالیک و دولت ایلخانی تحلیل کرده و او را جاسوس دانسته اند. نقل است از ورود او به مصر جلوگیری شد.
باری آخرین خبر از وی در تاریخ اولجایتو کاشانی آمده است. کاشانی در ذیل حوادث 706 ه.ق مینویسد اولجایتو او را راهی گیلان نمود. گویا علت سفارت او برای تبلیغ تشیع در گیلان و مذاکره برای آزادی فرمانده ایلخانی بود که توسط اهالی گیلان اسیر شده بود. شورشیان گیلان او را "شیخ تاتار" نامیدند و کشته و مثله کردند. برخی مریدان بعدا استخوانهای او را به سلطانیه _ پایتخت اولجایتو_ منتقل کرده و دفن کردند. اولجایتو دستور داد قبه ای بر سر مدفن او ساختند و مبلغی برای مریدان او اختصاص داد.
ادامه در پست بعدی
@Bakhshies
🔹🔹
#توزیع_رایگان آرشیو مجله بایرام
🔹دوستان در این فایل PDF تصاویر روی جلد تمامی شمارههای ماهنامه #بایرام را مشاهده میکنید.
کسانی که نسخههای چاپی مجله را خواهانند، لطفا پیام بدهند، بدیهی است در صورت وجود نسخه چاپی به صورت #رایگان، به هر تعدادی که بخواهید به آدرس شما ارسال خواهد شد.
🔹هزینه مجله: رایگان (هدیه)
🔹هر بسته ۷ جلدی، 80 هزار تومان (هزینه پاکت و پست)
هزینه پاکت و پست از قرار هر بسته 80 هزار تومان مقرر میگردد. اگر عزیزی بیش از 7 شماره بخواهد، هزینه پاکت و پستی دو بسته یا بیشتر را حساب کرده و واریز کند.
🔹شماره کارت
6104337764038517
بانک ملت به نام علی محمدبیانی
#یازیلان_سؤز_یادگاردیر
/channel/Bayramzn
🔹🔹
بایرام- شماره ۷۵
سال دوازدهم - شهریور ۱۳۹۷
🔹 خواهشمند است دوستان عزیزی که برای مطالعه نشریه از فایل pdf استفاده میکنند به ازای هر شماره مبلغ حداقل 20 هزار تومان به شماره کارت
6104337764038517
بانک ملت به نام علی محمدبیانی واریز نمایند.
🔹 بدیهی است، مبالغ دریافتی برای ادامه انتشار شمارههای ( چاپی و دیجیتالی) آینده صرف خواهد شد. تشکر.
#یازیلان_سؤز_یادگاردیر
وبلاگ بایرام
http://bayramzangan.blogfa.com/
آدرس تلگرامی فصلنامه بایرام 👇
/channel/Bayramzn
سلام دوستلار 🌺
شنبه #بایرام مجلهسینی چاپا یوللوروق.
همیشهکی کیمی حمایتیزدن ممنون.
🔻تیراژیمیزی تنظیم ائتمک اۆچون،
بو نمرهدن ایستهسز، شنبهیه کیمی سفارش بویورون.
۱۰۰ مین
6104337764038517
(بانک ملت - به نام علي محمدبيانی)
تشکرلر. 🌺🌺🌺🌺
🔹▫️🔹
▫️بایرام مجلهسینین ۹۲.جی نمرهسی (نمره ۱۰- مسلسل ۹۲)
154صفحه ده نشره حاضر اولوب.
/channel/Bayramzn
🔹🔹
بایرام- شماره ۷۴
سال دوازدهم - تیر ۱۳۹۷
🔹 خواهشمند است دوستان عزیزی که برای مطالعه نشریه از فایل pdf استفاده میکنند به ازای هر شماره مبلغ حداقل 20 هزار تومان به شماره کارت
6104337764038517
بانک ملت به نام علی محمدبیانی واریز نمایند.
🔹 بدیهی است، مبالغ دریافتی برای ادامه انتشار شمارههای ( چاپی و دیجیتالی) آینده صرف خواهد شد. تشکر.
#یازیلان_سؤز_یادگاردیر
وبلاگ بایرام
http://bayramzangan.blogfa.com/
آدرس تلگرامی فصلنامه بایرام 👇
/channel/Bayramzn
🔹🔹
بایرام- شماره ۷۳
سال دوازدهم - خرداد ۱۳۹۷
مصاحبه با مرحوم دکتر صمد فرخی زنجانی چهره ماندگار فیزیک، استاد دانشگاه تهران.
🔹 خواهشمند است دوستان عزیزی که برای مطالعه نشریه از فایل pdf استفاده میکنند به ازای هر شماره مبلغ حداقل 20 هزار تومان به شماره کارت
6104337764038517
بانک ملت به نام علی محمدبیانی واریز نمایند.
🔹 بدیهی است، مبالغ دریافتی برای ادامه انتشار شمارههای ( چاپی و دیجیتالی) آینده صرف خواهد شد. تشکر.
#یازیلان_سؤز_یادگاردیر
وبلاگ بایرام
http://bayramzangan.blogfa.com/
آدرس تلگرامی فصلنامه بایرام 👇
/channel/Bayramzn
🟥
فتح الله مافی #دومین_وکیل_ماهنشان در مجلس شورای ملی
✍علی محمدبیانی
🔸نشر این مطلب فقط با ذکر نام نویسنده و منبع مجاز است.🔸
🔻بعد از دوره کوتاه وکالت منوچهرخان افشار، در دورههای بعدی یعنی چهار دوره 21 و 22 و 23 و 24 ، شخصی به نام فتح الله مافی که کارمند وزارت خارجه بود، وکالت مردم ماهنشان را بر عهده داشت.
در کتاب رجال پارلمانی ایران درباره وی آمده است:
🔻«فتح الله مافی (متولد ۱۲۹۷ -وفات؟) فرزند ابوالقاسم مافی، کارمند دولت در سال ۱۲۹۷ خورشیدی به دنیا آمد، پس از اتمام تحصیلات عالی در رشته حقوق در دانشگاه بیروت و اروپا به ایران بازگشت و به استخدام وزارت امور خارجه درآمد و سمتهایی را احراز کرد.
فتح الله مافی در سال ۱۳۴۲ در انتخابات دوره بیست و یکم قانونگذاری کاندیدای نمایندگی شهرستان ماهنشان شد و موفق گردید با کسب ۷۰۷۳ رأی به نمایندگی مجلس شورای ملی انتخاب گردد. وی این سمت را تا سال ۱۳۵۷ در دوره بیست و چهارم قانونگذاری به طور متوالی حفظ کرد.
او در دوره بیست و دو با کسب ۱۲۷۷۱ رأی، دورۀ بیست و سه با کسب ۱۲۲۹۹ رأی و در دورۀ بیست و چهارم با کسب ۷۹۷۳ رأى حائز اکثریت آراء شد.»
(منبع: رجال پارلمانی ایران، منوچهر نظری، نشر فرهنگ معاصر، تهران 1390، ص 715)
کانال #فرهنگ_ماهنشان
@farhangmahnishan
🟥
منوچهرخان افشار #اولین_وکیل_ماهنشان در مجلس شورای ملی
✍ علی محمدبیانی
🔸نشر این مطلب فقط با ذکر نام نویسنده و منبع مجاز است.🔸
🔻منطقه ماهنشان و انگوران که هنوز شهرستان نشده بودند، از اسفند 1339 به طور مستقل دارای وکیل مجلس شدند. اولین کسی که به عنوان وکیل از طرف مردم منطقه به مجلس راه یافت، فردی به نام #منوچهر_افشار یا منوچهرخان افشار بود که احتمالاً به خانواده جهانشاهلوهای افشار خدابنده منسوب است. دوره بیست مجلس خیلی کوتاه بود. (2 اسفند 1339 الی 19 اردیبهشت 1340). این مجلس توسط نخست وزیر وقت منحل و انتخابات جدید برگزار شد.
در کتاب رجال پارلمانی ایران درباره وی آمده است:
🔻«منوچهر افشار فرزند محمدحسین افشار در سال ۱۳۰۵ خورشیدی به دنیا آمد. وی ملاک و به کار کشاورزی اشتغال داشت. منوچهر افشار در سال ۱۳۳۹ در انتخابات مجدد دوره بیستم قانونگذاری با کسب ۴۵۰۴ رأی از مجموع ۴۷۱۷ رأی از ماهنشان به نمایندگی مجلس شورای ملی انتخاب گردید؛ اما عمر این مجلس کمتر از سه ماه دوام داشت و وی به کار سابق خود بازگشت.»
(منبع: رجال پارلمانی ایران، منوچهر نظری، نشر فرهنگ معاصر، تهران 1390، ص 125)
کانال #فرهنگ_ماهنشان
@farhangmahnishan
🔹🔹
بررسی احوال و حیات شاعر و ادیب قزلباش عصر صفوی یوسف بیگ چاوشلو و مرثیه سرایی ترکی در عصر صفویه
✍ علی ابوالقاسمی
مجله بایرام- ش 91- زمستان 1402
/channel/Bayramzn
🔹🔹
درباره استاد بداغی و ویژهنامه مجله بایرام
✍حسین کاظمی
هر زمان که کتاب، مجله یا یک اثر هنری چاپ میشد با چه ذوقی آن را تهیه میکردم و در سریعترین وقت ممکن به دست استاد بیبدیل و آموزگار دبیرستانی و نخلستانی خودم میرساندم. چقدر عاشقانه و دلبرانه استقبال میکرد و در مورد آن بحث و بررسی و توضیحاتی از نویسنده اثر به ما ارزانی میداشت،
ولی امروز حس غریبی داشتم وقتی زنگ تلفن به صدا درآمد و صدای نازنین آقای علی محمدبیانی را شنیدم بعد از کلی احوالپرسی با اصرار به دفترم دعوت نمودم. مبادی به اخلاق و ادب و احترام بود.🌷🌹
چقدر به استاد ارادت داشت. گپ و گفتگوی مفصلی با هم داشتیم. از خاطرات و دوران گذشته و آشنایی با استاد بداغی برایم تعریف کردند. اینکه چگونه پس از شنیدن آوازه استاد در ابهر به هنگام تحصیل در دانشسرای تربیت معلم سراغ وی را گرفته بودند و بدون اینکه دانش آموز مسقیم آن مدرسه (رسالت) باشند با خواهش و تمنا و به جهت علاقه و استفاده از آموزش بینظیر استاد در کلاسهای ادبیات شرکت نموده بودند.
آری از آن شب به یادماندنی که در فرهنگسرای ارشاد زنجان به مناسبت بزرگداشت استاد تدارک دیده بودند صحبت کردیم و به قول سعدی علیه رحمه تاملی در ایام گذشته نمودیم.
وی با بزرگمنشی استاد بداغی را یکی از سرمایه های اجتماعی و بیبدیل در بسیاری از عرصه ها علیالخصوص ادبیات دانسته و به نیکی از ایشان یاد نمودند.
ما چه میدانستیم پس از آن شب برفی و سخت زمستانی و در زمان کوتاهی چرخ روزگار این مرد نازنین، بی تکرار و بزرگ را از ما خواهد گرفت. و جناب بیانی مجموعه زیبایی در آستانه سالگرد فخر فرهنگ ابهر و مرد جامع الاطراف این خطه سرسبز در قالب مجله بایرام گردآوری خواهد نمود و حقیر هم پنجاه جلد از این مجموعه را که با همت و خواست استاد دکتر میرزایی بزرگوار برای اولین سالگرد استاد تدارک دیده شده بود با خود به ابهر آورم.
🔹از نسیمی دفتر ایام برهم میخورد،
از ورق گردانی لیل و نهار اندیشه کن.
آری امروز حس غریبی داشتم حامل یک اثر فرهنگی در مورد استاد بودم بی آنکه شوقی برای رسیدن و نشان دادن به او داشته باشم. چرا که او دیگر در میان ما نبود و امروز با دلتنگی هر چه تمام برای کل خاطرات مدرسه و بعد آن، قطرات اشک بر گونههای تکیده من در کل مسیر جاری بود.
آری حس غریبی بود و سعیدی نبود تا از دیدن این اثر فاخر شاگردش خوشحال باشد . 😭
روحش شاد و نامش گرامیباد.
/channel/Bayramzn