Страны, чье название на родных языках разительно отличается от международного.
🇩🇪 Deutschland
🇭🇺 Magyarorszàr
🇫🇮 Suomi
🇦🇱 Shqipëria
🇬🇷 Ελλάδα (Ellada)
🇦🇲 Հայաստան (Hayastan)
🇬🇪 საქართველო (Sakartvelo)
🇮🇳 भारत (Bhārat)
🇧🇹 འབྲུག་ཡུལ (Druk Yul)
🇨🇳 中國 (Zhōngguò)
🇰🇵 조선 (Chosōn)
🇰🇷 민국 (Minguk)
🇯🇵 日本 (Nihon)
🇲🇦 المغرب (Al-Maghrib)
🇲🇷 موريتانيا (Agawej)
🇪🇬 مصر (Miṣr)
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
Памятник армянскому алфавиту в Армении.
Скульптурная группа располагается прямо под открытым небом и включает 39 элементов, повторяющих форму букв армянского алфавита.
Фигуры букв, достигающие в высоту человеческого роста, вытесаны из местного туфа разных оттенков: розового, оранжевого, серого, черного.
Памятник был создан в 2005 году, в честь 1600 –летнего юбилея армянского алфавита (дата создания - 405-406г н. э.).
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
💥5 ФАКТОВ ОБ АРМЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
✨Армянское письмо создал нам уже известный Месроп Маштоц в 405 году н.э. К сожалению, грузины не смогли придумать смешную легенду к созданию армянского алфавита (см. пост про грузинский язык)
✨До конца 19-ого века, армянский язык считался языком иранской группы, но потом в 1785 году немецкий филолог Генрих Хюбшман посмотрел на него более внимательно и выделил его в отдельную ветвь индоевропейской семьи. Ближайшим живым родственником армянского является греческий. Среди наших подписчиков есть греки? Армяне говорят вам Ясес!
✨К сожалению, говоря об армянском языке, нельзя не упомянуть одно известное трагическое событие, которое оставило свой отпечаток и в языке. В свое время Армения была разделена между двумя империями - Российской и Османской. Армянский делится на два варианта западноармянский и восточноармянский. Восточноармянский (Грабар) является официальным языком Республики Армения и на нем (или его диалектах) говорят армяне, живущие в Армении. Но носителей западноармянского языка (Ашхарабара), на котором разговаривали как раз в османской части, в несколько раз больше, он является языком многочисленной диаспоры, разлетевшейся по всему миру. В России на западноармянском языке говорят потомки беженцев от армянского геноцида в Краснодарском крае, Ростовской области, Сочи и Осетии.
✨Самое длинное слово в армянском языке состоит из 35 букв. В буквальном переводе слово означает «солнцесветлолучеозарение», литературный перевод – «светлые лучи солнца озаряют все кругом». Вы еще слово "плинтус" не видели ;)
✨В армянском существует развитая система пунктуации, которая сильно отличается от принятой в русском и других европейских языках. Например, знак двоеточие («вэрчакэт», или конечная точка) в армянском языке может соответствовать русской точке, а русской запятой, тире или двоеточию соответствует отделительный пояснительный знак («бут»), напоминающий апостроф в европейских языках. Вопросительный знак ("харцакан ншан") в армянском языке ставится не в конце предложения, а над последней гласной слова, которое выражает вопрос (например, Որտեղի՞ց ես գալիս: Откуда идешь?). То же относится и к восклицательному знаку.
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
Интересный факт: с армянского языка слово «вторник» переводится как «три дня с субботы».
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
Знаки препинания в армянском
В армянском языке ситуация со знаками препинания обстоит сложнее. Есть обычная запятая, а также символ « ̀ », который называется «but». Его используют для того, чтобы показать паузу, которая должна быть длиннее, чем после обычной запятой. В качестве двоеточия – обыкновенная точка, а знак « : » – наоборот, выполняет функции точки и ставится в конце предложения.
Интонация в армянском языке указывается с помощью трех знаков: вопросительного « ՞ », восклицательного « ́՜ » и акцента « ՛ ». Стоит отметить, что знаки интонации ставятся не в конце предложения, а внутри слова, на которое нужно обратить внимание. Также присутствуют другие знаки, которые пишут в середине слов. Например, дефис « – », апостроф « ՚ » для обозначения отдельного звука, титло « ՟ » для сокращения слов и « ֊ » – еще один дефис, которым обозначают слоги и переносят слова.
Из книги Словарь Сути Слов.
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
Армянская фонетика настолько уникальна, что невозможно полностью выразить её в любом существующем алфавите - так считал ученый и священник Месроп Машотц, который создал армянский алфавит в V веке н.э. Более 1600 лет он существует почти без изменений.
Помимо сохранения культурного наследия и неповторимой фонетики армянского языка, создание алфавита было необходимо, чтобы сберечь обычаи и знания Христианства, которое стало государственной религией в Армении намного раньше, чем во всех странах мира.
Армянская письменность – уникальное явление. В 2019 году искусство армянского письма было включено в список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
Союз «или» 🇦🇲
В армянском языке союз «или» в повествовательных предложениях будет переводиться как կամ [кам], а если предложение вопросительное, то թե [т’э]
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
Армянский туристический словарь 🇦🇲
⠀
🇦🇲 Барев дзес — здравствуйте 🇷🇺
🇦🇲 Ес чем хосум hаерен — я не говорю по-армянски 🇷🇺
🇦🇲 Пох чка — денег нет (если пристает назойливый продавец или надо сбить цену) 🇷🇺
🇦🇲 Гини лиц! — вина налей 🇷🇺
🇦🇲 Эль чем карох утель, кпайтем – больше не могу есть, сейчас лопну 🇷🇺
🇦🇲 Хоровац ем узум — хочу шашлык (и мясной, и рыбный, и из овощей) 🇷🇺
🇦🇲 Инчи эскан танг?! — А чего так дорого?! (Волшебная фраза для торгов на «Вернисаже») 🇷🇺
🇦🇲 Бари гишер — спокойной ночи 🇷🇺
🇦🇲 Ес сирум ем h’аястан — я люблю Армению! 🇷🇺
🇦🇲 Тигран джан, эли кганк — Тигран джан, мы ещё вернёмся 🇷🇺
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
Гайд. Бизнес + GPT. 26 страниц (PDF)
Пошаговые инструкции, скачивай бесплатно!
Скачать
#реклама 16+
click.tgtrack.ru
О рекламодателе
10 фраз, которые нужно знать по приезде в Армению.
⠀
1. Здравствуйте – Барев Дзез.
2. Доброе утро/день/вечер – Бари луйс/ор/ереко.
3. До свидания - Цтесутюн.
4. Спасибо – Шноракалутюн.
5. Сколько стоит? – Инч арже?
6. Хорошо – Лав.
7. Да/нет – Айо/воч.
8. Пожалуйста – Хндрем.
9. 1, 2, 3, 4, 5 – мек, ерку, ерек, чорс, инг.
10. Цавт танем. Эта фраза стоит особняком, и как нельзя лучше характеризует армянский менталитет. «Цавт танем» говорят только самым родным, и говорят от всего сердца. Это, как доказательство большой любви, преданности и признания. В дословном переводе фраза «цавт танем» означает «возьму твою боль себе».
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
В армянском языке "кофе" называется не как у всех, а своим словом, սուրճ [surč]. Оно считается звукоподражанием.
Это как если бы мы чай называли "хлюп", например.
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
Фразы для общения на каждый день.
Одну минутку, пожалуйста – մի րոպե,խնդրեմ [ми ропе,хндрем]
Сколько лет, сколько зим – լույսը քեզ տեսնողին! [луйс@ кез теснокхин!]
Давно его не видел(а) – ես նրան չեմ տեսել վաղուցվանից ес нран чем теснел вакхуцваниц]
Какими судьбами? – այդ ո՞ր բախտից; [айд вор бахтиц?]
Хорошо,ладно – լավ! [лав!]
Конечно – իհարկե! [иhарке]
Разумеется – անշուշտ! [аншушт]
Так и есть – ճիշտ այդպես է [тчишт айдпес э]
так, а не иначе — այսպես, և ոչ այլ կերպ [айспес,ев воч айл керп]
Κонечно, несомненно – անշուշտ [аншушт]
Именно – հատկապես [hаткапес]
Возможно – գուցե (гуце]
Внимание! – ուշադրություն! [ушадрутюн!]
Не опаздывай – մի ուշանիր! [ми ушанир!]
здесь нет ничего плохого – այստեղ վատ ոչինչ չկա; [айстекх ват вочинч чка]
До встречи - մինչեւ հանդիպում [минчев hандипум!]
Ни в коем случае! – ոչ մի դեպքում! [воч ми депкум!]
Извините – ներեցեք [нерецек] , կներեք [кнерек]
Невероятно! – անհավատալիորեն! [анhаваталиорен!]
Увидимся позже – կտեսնենք ավելի ուշ [ктесненк авели уш]
Приятного вам дня! – հաջողություն օրով! [hаджохутюн оров!]
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
💥5 ФРАЗ НА АРМЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
🔹Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез
🔹Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек? Есть также слэнговый вариант "Инч ка чка?" (Что есть, чего нет?), но помните, он только для друзей.
🔹Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
🔹Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)
🔹Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутюн
🔹До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюн
💥5 ИНТЕРЕСНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ
🔹Ցավդ տանեմ (Цавт танем)
Дословный перевод - «заберу твою боль с собой», переносный - «разделю твою боль и горе».
🔹Ջիգյարտ ուտեմ (Джигярыт утем)
Дословный перевод - «съем твою печень», переносный - « так сильно тебя люблю, что готов "съесть живьем".
🔹Սիրտս լցվեց (Сиртс лцвец)
Дословный перевод: "сердце наполнилось", переносный - "очень хорошо на душе".
🔹Հոգիս կերար - (Хокис кэрар)
Дословный перевод - "душу съел", переносный - "сильно надоел".
🔹Վայ հորս արև (Хорыс арев)
Дословный перевод: "Во имя солнца отца", переносный - "клянусь отцом".
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
Одним из самых часто используемых в армянском разговорном языке слов является слово "джан", а также его производные (джана, джаник и др).
Джан — независимо от обращения, в армянском языке чаще всего употребляется в значении "дорогой" и "милый".
Может служить приставкой окончанием к имени нарицательному при обращении к человеку, выражением симпатии и уважения к нему.
Немалые дискуссии по сей день вызывает и происхождение этого, так прочно укоренившегося в современном армянском языке слова.
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
Я хочу сесть на камень и бесконечно смотреть на наш Арарат,
Опьянеть родным миражом его
И вечность смотреть на наш Арарат.
Ованес Шираз
#армянский #армения #арарат #армянскийязык
Мне помогает Алиса
А вы знали, что Алиса уже помогает миллионам людей оставаться продуктивными и больше успевать? Поможет и вам! Просто скажите, что нужно — она станет отличным компаньоном для школьников и студентов и найдёт решение рабочих задач для специалистов самых разных профессий.
Вот что умеет Алиса:
✅ Писать тексты — от деловых писем до продающих описаний карточек товаров
✅ Придумывать идеи — для бизнеса, клиентов или творческих проектов
✅ Просто объяснять сложное — незнакомые термины или явления
Попробуйте все возможности Алисы в опции Про!
Узнать больше
#реклама
alice.yandex.ru
О рекламодателе
🇦🇲 Самое длинное слово в армянском языке – արևաճաճանչապայծառափայլատակուություններ (аревач'ач'анчапайцарап'айллат'акууцюннер) состоит из 35 букв
В буквальном переводе слово означает
«CолнцеCветлоЛучеозарение»
Литературный перевод — светлые лучи солнца озаряют всё кругом.
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
Северный проспект.
Современная пешеходнaя улица в центре Ереванa, открытая в 2007 году и соединяющая по диагонали две главные площади Ереванa — площадь Свободы (бывшая Театральная) и площадь Республики (бывшая Ленина).
Нa проспекте расположено множество элитных жилых домов, офисов, магазинов, ресторанов, в подземном пространстве под мостовой устроена торговая гaлерея.
#армянский #армения #ереван #армянскийязык
Фразы на армянском, которых нет в русском языке
Цавт танем (Ցավդ տանեմ)
Фраза, которую вам то и дело предстоит слышать в армянской речи. «Цавт танем» буквально значит «унесу твою боль» и выражает безграничную любовь. Местные ее употребляют и когда хотят выразить любовь, и когда хотят посочувствовать человеку.
Джигярт утем (Ջիգյարդ ուտեմ)
Еще одна фраза, выражающая любовь, но уже с не самым обычным переводом. Дословно «джигярт утем» означает «съем твою печень». Очевидно, что в этой фразе содержится невероятно сильная любовь.
Хорс/Морс арев (Հորս/Մորս արև)
Одна из самых употребляемых фраз в Армении, с помощью которой местные клянутся жизнью отца (Հոր) или матери (Մոր). Местное население так часто использует это выражение, что оно уже практически стало неотделимым слагаемым повседневной речи. Поэтому у фразы «Хорс арев»/«Морс арев» много оттенков: ее используют и в случае обещания, и в случае раздражения и плохого настроения.
Ачкиц ынкнел (Աչքից ընկնել)
Если на армянского языке хотят выразить свое разочарование в человеке, могут употребить фразу «ачкиц ынкнел». Буквально фраза переводится как «упасть с глаза» и в некотором смысле она аналогична русскому варианту «упал в моих глазах».
Коранам ес (Քոռանամ ես)
Фраза, которую скорее всего вы услышите в разговоре старшего поколения. «Коранам ес» переводится как «чтоб я ослеп» и выражает сочувствие, беспокойство, сожаление. Когда с родным или близким случается что-то нехорошее, человек говорит «коранам ес», подразумевая «лучше б я ослеп и не видел этого».
Ачкт луйс (Աչքդ լույս)
«Ачкт луйс» – фраза, не имеющая аналогов в других языках, дословно переводится как «свет твоему глазу». В действительности этой фразой поздравляют и говорят хорошие пожелания. В основном оборот несет положительные эмоции, но порой его можно окрасить двусмысленными оттенками и употребить саркастично. Например, чистосердечно «ачкт луйс, у твоего сына день рождения», или с легкой насмешкой «ачкт луйс, тебя обманули».
Кти маз (Քթի մազ)
Если в Армении хотят одной фразой описать человека, который ко всему придирается, то про него просто скажут «кти маз». Дословно фраза переводится как «волос в носу» и означает щепетильность, сварливость.
#армянский #армения #ереван #армянскийязык