Словарный запас
մի ժամանակ [ми жаманак] в одно время, когда-то, некогда
դասի ժամանակ [даси жаманак] во время урока
դասի մասին [даси масин] об уроке
այս գիշեր [айс гишэр] в эту ночь
այս ամիս [айс амис] в этом месяце, этот месяц
ուշ գիշեր [уш гишэр] поздняя ночь
ամեն ժամ [амэн жам] каждый час
մեկ ժամ [мек жам] один час
երկու ժամ [ерку жам] два часа
մայրենի սեր [майрени сэр] материнская любовь
մայրենի լեզու [майрени лэзу] родной язык
У армян есть фраза «es menak im mernelu ore chgitem».
Что переводится, как «я только день свой смерти не знаю».
Эту фразу говорят тогда, когда та или иная ситуация происходит так, как вы подразумевали.
И я считаю ничего жизненнее этой фраз, нет.
Месяцы на армянском языке
Հունվար [hунвар] - январь
Փետրվար [петрвар] - февраль
Մարտ [март] - март
Ապրիլ [април] - апрель
Մայիս [майис] - май
Հունիս [hунис] - июнь
Հուլիս [hулис] - июль
Օգոստոս [огостос] - август
Սեպտեմբեր [септембер] - сентябрь
Հոկտեմբեր [hоктембер] - октябрь
Նոյեմբեր [ноембер] - ноябрь
Դեկտեմբեր [дектембер] - декабрь
У Армян есть фраза "aryuny jur chi darna". Дословный перевод – кровь водой не станет
Каким бы ни был твой брат или сестра – это твоё. Если они не правы, придумай им миллион оправданий. Никогда никто не встанет на ту высоту, на которой стоит твоя семья.
Как начать разговор 🇦🇲
Как ты? — Вонц ес?
Как дела? — Вонц ен горцерд?
Хорошо — Лав
Плохо — Ват
Очень плохо — Шат ват
Ничего — Вочинч
Тиха тиха — Камац Камац
Как обычно — Соворакани пес
Неплохо — Вaт чи
А твои? — Иск коны?
Какие новости? — Инч норутйуннер?
Никаких — Воч ми
Сейчас расскажу — Хима кпатмем
Фрукты
Aбрикос — ծիրան — цирaн
Апельсин — նարինջ — нaриндж
Aрбуз — ձմերուկ — дзмэрук
Виноград — խաղող — хахох
Вишня — բալ — бал
Гранат — նուռ — нур
Груша — տանձ — тандз
Дыня — սեխ — сэх
Ежевика — մոշ — мош
Изюм — չամիչ — чамич
Инжир — թուզ — туз
Каштан — շագանակ — шаганак
Кизил — հոմ — hон
Клубника — ելակ — елак
Лимон — կիտրոն — китрон
Миндаль — նուշ — нуш
Орех — ընկույզ — нкуйз
Персик — դեղծ — дэхц
Сливa — սալոր — салор
Тута — թութ — тут
Черешня — կեռաս — кэрас
Яблоко — խնձոր — хндзор
Имя Седа
︎Имя Седа имеет армянское происхождение.
"Счастливая" или "избранная" - в некоторых случаях имя Седа может быть интерпретировано как "счастливая" или "избранная". Это может указывать на особую уникальность, удачу или счастье, которые сопровождают человека с таким именем.
Словарный запас
բայ [бай] глагол
բան [бан] что-нибудь, что-то, нечто
բարի [бари] добрый
բարևել [барэвэл] здороваться
բերել [бэрэл] приносить
բերան [бэран] рот
բժիշկ [б@жишк] врач
բժիշկ կանչել [б@жишк канчэл] вызывать врача
այբուբեն [айбубэн] алфавит
գնալ [г@нaл] идти
գնա՛ [г@на] иди (отсюда)!, уходи!
զանգ [занг] звонок
զանգահարել [зангаhарэл] звонить, позвонить (по телефону)
հինգ [hинг] пять
հինգ օր [hинг ор] пять дней
հինգ ժամ [hинг жам] пять часов
դար [дар] век
դնել [д@нэл] класть, положить
դուռ [дур'] дверь
դրամ [д@рам] деньги
գտնել [г@тнэл] находить, най-ти
գիշեր [гишэр] ночь
դիմել [димэл] обращаться, обратиться
դժվար [д@жвар] трудный; трудно
В армянском языке союз «или» в повествовательных предложениях будет переводиться как կամ [кам], а если предложение вопросительное, то թե [т’э].
Читать полностью…Словарный запас
Տուն (тун) дом
Դարպաս (дарпас) - ворота
Դուռ (дур) дверь
Սանդուղք (сандухк) лестница
Հարկ (hарк) этаж
Բնակարան (бнакаран) квартира
Տանիք (таник) крыша
Սենյակ (сэняк) комната
Ննջարան (ннджаран) спальня
Լողարան (лохаран) ванная
Զուքարան (зукаран) туалет
Նախասրահ (нахас@ра) прихожая
Պատուհան (патухан) окно
Վարագույրներ (варакуйрнер) занавески
Պատ (пат) стена
Պաստառ (пастар) обои
Հատակ (hатак) пол
Բռնակ (брнак) дверная ручка
Անջատիչ (анджатич) выключатель
Цифры и числа
0 — զրո — зро
1 — մեկ — мэк
2 — երկու — ерку
3 — երեք — ерэк
4 — չորս — чорс
5 — հինգ — hинг
6 — վեց — вэц
7 — յոթ — ёт
8 — ութ — ут
9 — ինը — иннэ
10 — տասը — тасэ
11 — տասնմեկ — таснмэк
12 — տասներկու — таснерку
13 — տասներեկ — таснерэк
14 — տասնչորս — таснэчорс
15 — տասնհինգ — таснэhинг
16 — տասնվեց — таснэвец
17 — տասնյոթ — таснэёт
18 — տասնութ — таснэут
19 — տասնինը — таснэиннэ
20 — քսան — ксан
21 — քսանմեկ — ксанмэк
30 — երեսուն — ерэсун
40 — քառասուն — карасун
50 — հիսուն — hисун
60 — վաթսուն — ватсун
70 — յոթանասուն — ётанасун
80 — ութսուն — утсун
90 — իննսուն — иннэсун
100 — հարյուր — hарюр
200 — երկու հարյուր — ерку hарюр
1000 — հազար — hазар
2000 — երկու հազար — ерку hазар
1 000 000 — միլիոն — милион
39 букв армянского алфавита:
⠀
Ա ա [а]
Բ բ [б]
Գ գ [г]
Դ դ [д]
Ե ե [е]
Զ զ [з]
Է է [э]
Ը ը [э'] протяжная "э"
Թ թ [т'] "т" с придыханием
Ժ ժ [ж]
Ի ի [и]
Լ լ [л]
Խ խ [х]
Ծ ծ [ц'] очень звонкая "ц"
Կ կ [к]
Հ հ [х'] мягкая "х", как "h" в английском
Ձ ձ [дз]
Ղ ղ [х'] твердая "х"
Ճ ճ [ч'] "ч" с придыханием
Մ մ [м]
Յ յ [й]
Ն ն [н]
Շ շ [ш]
Ո ո [о], обычная "о", если стоит вначале слова, читается как "во"
Չ չ [ч]
Պ պ [п]
Ջ ջ [дж]
Ռ ռ [р'] твердая "р"
Ս ս [с]
Վ վ [в]
Տ տ [т]
Ր ր [р]
Ց ց [ц]
Ու ու [у]
Փ փ [п'] "п" с придыханием
Ք ք [к'] "к" с придыханием
ԵՒ և [ев]
Օ օ [о]
Ֆ ֆ [ф]
Словарный запас
կռվեցնել [крвэцнэл] ссорить
հատուկ [hатук] особый
շող [шох] луч
անանցանելի [ананцанэли] непроходимый
լողալ [лохал] плавать
կռունկ [крунк] журавль
հատապտուղ [hатаптух] ягода
մանրակերտ [манракерт] макет
մեռնել [мернел] умирать
փաղաքշել [пахакчел] ласкать
փայլակ [палак] зарница
անանուխ [ананух] мята
բերան [беран] рот
լողակ [лохак] плавник
հատել [hател] пересекать
մետաղ [метах] металл
շողշողալ [шохшохал] блистать, переливаться
Նախատատ [нахатат] прабабушка
Ընկերաբար [@нкерабар] по-дружески
Կատվային [катваин] кошачий
Մաղադանոս [махаданос] петрушка
Կատու [кату] кот
Համազգային [hамазгаин] общенациональный
Նախատեսել [нахатесел] предвидеть
Օճառ [отчар] мыло
Գործընկեր [горц@нкер] коллега
Географические названия на армянском 🇦🇲
Ամերիկա [Америка] Америка
Հայաստան [hайастан] Армения
Արարատյան դաշտ [араратян дашт] Араратская равнина
Մեքսիկա [Мексика] Мексика
Սևան [Севан] Севан
Էվերեստ [Эверест] Эверест
Նեղոս [Нехос] Нил
Եվրասիա [Еврасия] Евразия
Փարիզ [Париз] Париж
Լոնդոն [Лондон] Лондон
Խաղաղ օվկիանոս [Хахах овкианос] Тихий океан
Արաքս [Аракс] Аракс (река)
Ռուսաստանի Դաշնություն [Русастани Дашнутюн] Российская Федерация
Վրաստան [Врастан] Грузия
Չինաստան [Чинастан] Китай
Շվեդիա [Шведиа] Швеция
Նյու Յորք [Нью Йорк] Нью-Йорк
Հռոմ [hром] Рим
լեհաստան [Леhастан] Польша
Словарный запас
բնույթ [бнуйт] характер
լվացքատուն [лвацкатун] прачечная
կրթաթոշակ [кртатошак] стипендия
լվացարան [лвацаран] умывальник
մերկություն [мэркутюн] нагота
մտածելակերպ [мтацелакерп] образ мышления
նախամարդ [нахамарт] первобытный человек
կրկես [кркес] цирк
հարգանք [hарганк] уважение
բնակարան [бнакаран] квартира
в Армении говорят:
весной люди встречаются, летом греют сердцами друг друга, а осенью женятся, чтобы не замерзнуть зимой.
Простые слова
Ес - Я
Ду - Ты
На - он, она
Менк - Мы
Дук - Вы
Нранк - Они
Им - Мой, моя, моё
Ко - Твой, твоя, твоё
Мер - Наш, наша,наше
Дзер - Ваш, ваша,ваше
Нранц - Их, им
Индз - Мне, меня
Кез - тебя,тебе
Барев - Здравствуй
Хмел - Пить
Утел - Кушать
hерос - Герой
Вазел - Бегать
Тчипот - Розга
Зорк - Войско
Аканч - Ухо
Беран - Рот
Гнум - Купля, покупка
Армянка, выезжая из Арцаха, оставила азербайджанцам такую записку:
«Каждый кусочек этого места армянский. Вы никогда не построите счастье на нашей крови, боли и слезах. Если я не вернусь, то вернется мой сын. Если не мой сын, то мой внук. Арцах — это имя моей мести».
Приветствие и прощание - Вохчуйн ев хражешт
Здравствуй! - Барев!
Здравствуйте! - Барев дзез!
Доброе утро! - Бари луйс!
Добрый день! - Бари ор!
Добрый вечер! - Бари ереко!
Привет! - Вохчуйн!
Добро пожаловать! - Бари галуст!
До свидания! - Цтесутйун!
Спокойной ночи! - Бари гишер!
До вечера! - Минчев ереко!
До завтра! - Минчев вахы!
Удачи! - Хаджох!
Пока! - Арайжм!
Счастливого пути! - Бари чанапарх!
До встречи! - Минчев хандипум!
Всего доброго! - Аменайин барикнер!
Прощайте! - Мнак баров!
«Я тебя люблю» на разных языках мира
Фраза «Я тебя люблю» на европейских языках:
армянский — ես սիրում եմ քեզ — Ес кез сирумем
английский — I love you — Ай лав ю
албанский — Unë të dua — Ен тэ дуа
белорусский — Я цябе кахаю — Я цябе кахаю
болгарский — Аз те обичам — Аз тэ обичам
венгерский — Szeretlek — Сэрэтлэк
греческий — Σ΄αγαπώ/ σας αγαπώ — Сагапо / сас агхапо
датский — Jeg elsker dig — Йяй элске(р) дай
испанский — Te amo — Тэ амо
итальянский — Ti amo — Ти амо
каталонский — T’estimo — Тэстимо
латинский — Te amo — Тэ амо
латышский — Es tevi milu — Эс тэви милу
литовский — Aš tave myliu — Аш тавя милю
французский — Je t’aime — Жэ тэм
немецкий — Ich liebe dich — Ихь либэ дихь
норвежский — Egelskardeg — Яй эльскарь дай
португальский — Amo-te, eu te amo — Аму ти, эу ти аму
польский — Kocham cie — Кохам чен
румынский — Te iubesc — Тэ юбэск
сербский — Волим те — Волим те
украинский — Я тебе кохаю — Я тебэ кохаю
хорватский — Volim te — Волим те
словацкий — Íúbim ta — Любим тя
чешский — Milujite — Милую цэ
шведский — Jag älskar dig — Я эльскар дэй
словенский — Ljubim te — Любим те
эстонский — Ma armastan sind — Ма армастан синт
валлийский — Dw i’n dy garu di / rwy’n dy garu di — Двин ди гаре ди / рвин ди гаре ди
Фраза «Я тебя люблю» на восточных и других языках:
арабский — أحبك — Ухиббук
иврит — אני אוהב אותך — Ани оэв отах
индонезийский — Saya cinta kepada Anda — Сая чинта кепада анда
казахский — Мен сені жақсы көремін — Мен сени жаксы коремин
китайский — 我愛你[我爱你] — Во ай ни
корейский — 사랑해 — Саранхэ
малайский — Saya sayangkan kamu — Сая саянкан каму
суахили — Ninakupenda — Нинакупенда
татарский — Мин сине яратам — Мин синэ яратам
тайский — ผมรักคุณ — Пхом рак кхун
турецкий — Seni seviyorum — Сени севиёрум
японский — 好きです/ 好きだ — Ски дес / ски да
Отец рэппера Miyagi спасал жертв Спитакского землетрясения.
Отцом известного российского исполнителя Miyagi является Казбек Кудзаев, известный осетинский врач. Сразу после землетрясения в Спитаке, группа врачей во главе с Кудзаевым отправилась в Армению, где в течение 10 дней он провел 33 операции.
«У меня в центре Еревана был люксовый номер к гостинице «Ани», я там ни разу не был, я спал в операционной», - сказал Казбек Кудзаев.
Знаки препинания в армянском языке
Правила пунктуации и внешний вид знаков в армянском письме немного отличаются от привычных.
⠀
Знак ։ — верчакет.
Выглядит как двоеточие, ставится в конце предложения, причём не только повествовательного, но и вопросительного, побудительного и восклицательного. Этот знак по функции соответствует русской точке.
⠀
Знак ՝ — бут.
Это отделительный пояснительный знак, ставится с наклоном после слова сверху. По функции соответствует русской запятой, тире или двоеточию.
⠀
Знак ․ — мичакет.
По функции соответствует русской точке с запятой или двоеточию.
⠀
Знак ՞ — арцакан ншан.
Вопросительный знак. Ставится в предложении над последним гласным того слова, которое заключает в себе вопрос.
⠀
Знак ՜ — еркарацман (бацаканчакан). Восклицательный знак. Ставится в восклицательных предложениях над последним гласным того слова, которое выражает восклицание, восторг, призыв и т. д.
Пишется ձ (дз), a произносится [ց] (ц)
արձակ [арцак] вольный; прозаический; проза
բարձունք [барцунк] высота; вершина
դեղձ [дэхц] персик
ընդարձակ [@нтарцак] обширный
դերձակ [дэрцак] портной
օձ [оц] змея
բարձ [барц] подушка
հարձակվել [hарцаквэл] нападать
վարձ [варц] плата
բարձել [барцэл] (на)грузить
փորձ [порц] попытка
դեղձանիկ [дэхцаник] канарейка
բարձր [барцр] высокий
համբարձում [hамбарцум] вознесение
վերադարձ [верадарц] возвращение
Фразы на разные случаи жизни
Кого я вижу! - Ес ум эм тэнум!
Легко так говорить - Айспес хосел hешт э
Люблю безмерно - Анчап сирум
Люблю тебя больше жизни - Сирум ем кез кянкицс шат
Можно? - Карели э?
Меня нет в твоем сердце - Ко сртум чунэм тэх
Не забывай обо мне - Чморанас им масин, ми мораци индз
О тебе много говорят - Ко масин шат ен хосум
Разрешите попросить - Туйл твек хндрем
С большим удовольствием - Мец hачуйков
Имя Арен.
В армянской культуре: В армянском языке имя Арен (Արեն) означает "солнечный" или "сияющий". Оно связано с символикой солнца и может ассоциироваться с теплом и светом.
Перед уходом
До свидания - Ցտեսություն - Цтесутюн
Доброй ночи - Բարի գիշեր - Бари гишер
До встречи - Մինչ հանդիպում - Минч андипум (handipum)
Увидимся - Կտեսնվենք - Ктеснвенк
Счастливого пути - Բարի ճանապարհ - Бари чанапар
Счастливо оставаться - Բարով մնաք (մնաք բարով) -Barov mnaQ;
Баров мнак (мнак баров) => мягкая буква "р".
Прощай - Մնաս բարով, հրաժեշտ քեզ (прощайте - մնաք բարով, հրաժեշտ ձեզ ) - мнас баров, hражешт кез (мнак баров, hражешт дзез) .
Об армянском языке
Армянский язык — один из древнейших в мире. Он входит в семью индоевропейских языков. Следовательно, армянский и русский — родственные языки (первый восходит прямо к праязыку).
Эпохой окончания процесса образовния на территории исторической Армении общего языка армянского этноса большинством арменистов считается III век до н. э. Это — древнеармянский язык, который впоследствии был назван грабаром. С иозобретением в 406 г. Месропом Маштоцем (362-440) армянского алфавита, древнеармянский язык стал и письменным; в литературе грабаром пользовались вплоть до первой половины XIX в. (среднеармянский охватывает период XII-XVII вв., а новоармянский — ашхарабар — с XVIII в.).
Месроп Маштоц и его ученики первым делом принялись за перевод Библии с древнегреческого, с учётом древнееврейского оригинала Ветхого Завета (примечательно, что в 301 г. н. э. армянский царь Трдат III (287-330), прислушиваясь к настояниям Св. Григория Просветителя (239-325/326), первым в мире провозгласил христианство государственной религией).
Первым предложением, написанным на армянском языке месроповским алфавитом, стало изречение из притч Соломона: "ճանաչել զիմաստութուն և զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ" (чаначэл зимастутюн ев зхрат, иманал збанс hанчаро) - "Познать мудрость и наставление, понять изречение разума".
Новоармянский утвердился в литературе и периодической печати в середине XIX в. Он и поныне выступает в двух литературных вариантах — восточноармянском и западноармянском. Мы с вами собираемся изучить первый из них, на котором говорят и пишут в Армении, Арцахе (Карабахе), в армянских общинах остальных стран СНГ, а также в Иране. На западноармянском же говорят и пишут в армянской диаспоре, от Австралии и до самого американского материка.