Подборка случайных слов
բնույթ [бнуйт] характер
լվացքատուն [лвацкатун] прачечная
կրթաթոշակ [кртатошак] стипендия
լվացարան [лвацаран] умывальник
մերկություն [мэркутюн] нагота
մտածելակերպ [мтацелакерп] образ мышления
նախամարդ [нахамарт] первобытный человек
կրկես [кркес] цирк
հարգանք [hарганк] уважение
բնակարան [бнакаран] квартира
39 букв армянского алфавита
⠀
Ա ա [а]
Բ բ [б]
Գ գ [г]
Դ դ [д]
Ե ե [е]
Զ զ [з]
Է է [э]
Ը ը [э'] протяжная "э"
Թ թ [т'] "т" с придыханием
Ժ ժ [ж]
Ի ի [и]
Լ լ [л]
Խ խ [х]
Ծ ծ [ц'] очень звонкая "ц"
Կ կ [к]
Հ հ [х'] мягкая "х", как "h" в английском
Ձ ձ [дз]
Ղ ղ [х'] твердая "х"
Ճ ճ [ч'] "ч" с придыханием
Մ մ [м]
Յ յ [й]
Ն ն [н]
Շ շ [ш]
Ո ո [о], обычная "о", если стоит вначале слова, читается как "во"
Չ չ [ч]
Պ պ [п]
Ջ ջ [дж]
Ռ ռ [р'] твердая "р"
Ս ս [с]
Վ վ [в]
Տ տ [т]
Ր ր [р]
Ց ց [ц]
Ու ու [у]
Փ փ [п'] "п" с придыханием
Ք ք [к'] "к" с придыханием
ԵՒ և [ев]
Օ օ [о]
Ֆ ֆ [ф]
Географические названия на армянском
Ամերիկա [Америка] Америка
Հայաստան [hайастан] Армения
Արարատյան դաշտ [араратян дашт] Араратская равнина
Մեքսիկա [Мексика] Мексика
Սևան [Севан] Севан
Էվերեստ [Эверест] Эверест
Նեղոս [Нехос] Нил
Եվրասիա [Еврасия] Евразия
Փարիզ [Париз] Париж
Լոնդոն [Лондон] Лондон
Խաղաղ օվկիանոս [Хахах овкианос] Тихий океан
Արաքս [Аракс] Аракс (река)
Ռուսաստանի Դաշնություն [Русастани Дашнутюн] Российская Федерация
Վրաստան [Врастан] Грузия
Չինաստան [Чинастан] Китай
Շվեդիա [Шведиа] Швеция
Նյու Յորք [Нью Йорк] Нью-Йорк
Հռոմ [hром] Рим
լեհաստան [Леhастан] Польша
Наречия в армянском языке
հիմա [hима] - сейчас
միշտ [мишт] - всегда
ուշ [уш] - поздно
շուտվանից - давно
երկար [еркар] - долго
էլի [эли] - ещё
հետո [hэто] - потом
վերջերս [вэрджерс] - недавно
երբեք [ербэк’] - никогда
սովորաբար [соворабар] - обычно
երբեմն [ербэмн] - иногда
մեկ-մեկ [мэк мэк] - иногда
շուտ [шут] - рано, быстро
հազվագյուտ [hазвагют] - редко
շուտով [шутов] - скоро
🇦🇲🇦🇲 Словарь армянского :: На пляже 🇦🇲🇦🇲
На пляже - Լողափին (Loghapʿin)
Волна - Ալիք (Alikʿ)
Песок - Ավազ (Avaz)
Закат - Մայրամուտ (Mayramud)
Прилив - Մակընթացություն (Magěntʿatsʿutʿyun)
Отлив - Տեղատվություն (Deghadvutʿyun)
Кулер - Սառցարան (Saṛtsʿaran)
Ведерко - Դույլ (Tuyl)
Лопата - Բահ (Pah)
Доска для серфинга - Սերֆինգի տախտակ (Serfinki dakhdag)
Мяч - Գնդակ (Kntag)
Пляжный мяч - Լողափի գնդակ (Loghapʿi kntag)
Пляжная сумка - Ծովափի պայուսակ (Dzovapʿi bayusag)
Пляжный зонтик - Լողափի հովանոց (Loghapʿi hovanotsʿ)
Шезлонг - Լողափի աթոռ (Loghapʿi atʿoṛ)
Словообразование
Суффикс -արան [аран]
В современном армянском языке суффикс -արան имеет разные значения. Одно из них образует слова с общим значением "место, помещение". Суффиксу -արան синонимичны компоненты տուն [тун] — дом, սենյակ [сеньяк] — комната, դահլիճ [даhлич] — зал.
դաս [дас] — урок —> դասարան [дасаран] — класс
ճաշ [чаш] — обед —> ճաշարան [чашаран] столовая (в городе, учреждении)
ճաշասենյակ [чашасеньяк] — столовая (в квартире)
խաղարան [хагхаран] — место для игр
խաղասենյակ [хагхасеньяк] — комната для игр
խաղատուն [хагхатун] — казино
ննջել [ннджэль] — дремать, спать —> ննջարան [ннджаран] = ննջասենյակ [ннджасеньяк]— спальня
լողանալ [логханал] — купаться, мыться —> լողարան [логхаран] = լողասենյակ [логхасеньяк] — ванная (комната)
(լողարան означает также "купальня, бассейн")
Возраст
Сколько Вам лет? — Քանի տարեկան էք Դուք? — Кани тарекан эк Дук?
Мне десять лет — Ես տաս տարեկան եմ — Ес тас тарекан эм
Сколько ему/ей лет? — Քանի տարեկան է նա? — Кани тарекан э на?
Скоро мне будет одиннадцать — Շուտով ես լինելու եմ տասնմեկ — Шутов ес линелю эм таснмэк
Вы выглядите гораздо моложе — Դուք շատ ավելի երիտասարդ տեսք ունեք — Дук шат авели еритасард теск унэк
Он/она старше меня на пять лет — Նա ինձնից հինգ տարով մեծ է — На индзаниц hинг таров мэц э
Он/она младше меня на семь лет — Նա ինձնից յոթ տարով փոքր է — На индзаниц ёт таров покр э
Обращение
Скажите, пожалуйста... — Ասացեք խնդրեմ... — Асацэк хндрэм...
Прошу вас... — Խնդրում եմ ձեզ... — Хндрум эм дзез...
Будьте добры... — Բարի եղեք... — Бари ехэк...
Могу я вас кое о чем
спросить? — Կարող եմ ձեզ մի բան հարցնել? — Карогх эм дзез ми бан hарцнел?
Извините, скажите... — Կներեք, ասացեք... — Кнерэк, асацэк...
Вы не могли бы мне по-
мочь? — Կարող եք ինձ օգնել? — Карогх эк индз огнел?
Я бы хотел(а)... — Ես կուզէնայի... — Ес кузенаи...
Просьба и отказ - Хндранк ев мержум
У меня к вам просьба - Ес ми хндранк унем
Если вас не затруднит - Ете дзез хамар джвар че
Хочу попросить об одном! - Узум ем ми бан хндрел!
Это не большое дело - Да ми мец бан че
Пожалуйста, говорите... - Хндрум ем, хосек...
Тише.. - камац
Громче - Бардзр
Прошу не опаздывать - Хндрум ем чушанал!!
Прошу не курить - Хндрум ем чцхел!
Нет, спасибо - Воч, шнорхакалутйун!
Нельзя! - Чи карели!
Не хочу - Чем узум!
Это невозможно! - Да анхнарина!
Не могу брат! - Чем карох ехбайир!
Я возражаю! - Ес араркум ем!
Вы не правы! - Дук ираваци чек!
Мне очень жаль, но я вынужден отказаться - Цавум ем байц эстипвац ем мержел
Мне очень жаль, но не могу - Цавум ем, байц чем карох
Я отказываюсь - Ес хражарвум ем
К сожаления я не могу выполнить вашу просьбу - Джбахтабар, чем карох катарел дзер хндранкы
Спасибо, я сам - Шнорхакалутйун, ес инкс
Я не согласен - Ес хамадзайн чем
Не могу ничего обещать - Вочинч чем карох хостанал
Об этом не может быть и речи - Аид масин хоск, ангам линел чи карох!
Сейчас не до этого! - Хима дра жаманакы че!
Нет в этом необходимости - Дра карикы чка
Как нибудь в другой раз - Ми уриш ангам
Это меня не касается - Да индз чи верабервум
Не могу ничем помочь - Вочинчов чем карох окнел
Хорошо помнишь армянские буквы? Если да, то супер 🇦🇲🔥
А если все таки нет, то давай поэкспериментируем и попробуем написать русский текст армянскими буквами.
Пример:
Я люблю кушать.
Յա լյուբլյու կուշած
Префикс ան- отрицательный. Он используется вместе с существительным, образуя прилагательное со значением отсутствия чего-либо:
տուն — дом → անտուն — бездомный
անուն — имя → անանուն — безымянный, анонимный
ատամ — зуб → անատամ — беззубый
կապ — связь → անկապ — бессвязный
մակարդակ — уровень → անմակարդակ — некачественный, без должного уровня
արատ — порок, дефект → անարատ — безупречный
արմատ — корень → անարմատ — не имющий корня
Животные
Коза — Այծ — айц
Лиса — Աղվես — ахвэс
Осёл — Ավանակ — аванак
Орёл — Արծիվ — арцив
Лев — Առյուծ — арюц
Петух — Աքլոր — аклор
Сова — Բու — бу
Волк — Գայլ — гайл
Лягушка — Գորտ — горт
Олень — Եղնիկ — ехник
Жираф — Ընձուխտ — эндзухт
Попугай — Թութակ — тутак
Свинья — Խոզ — хоз
Рак — Խեցգետին — хэцгэтын
Ласточка — Ծիծեռնակ — цицернак
Кошка — Կատու — кату
Обезьяна — Կապիկ — капик
Кит — Կետ — кэт
Корова — Կով — ков
Курица — Հավ — hав
Индейка — Հնդկահավ — hндкахав
Телёнок — Հորթ — hорт
Лошадь — Ծի — дзи
Рыба — Ծուկ — дзук
Мышь — Մուկ — мук
Заяц — Նապաստակ — напастак
Собака — Շուն — шун
Баран — Ոչխար — вочхар
Гусь — Սագ — саг
Тигр — Վագր — вагр
Верблюд — ՈՒղտ — ухт
Слон — Փիղ — пих
Змея — Օծ — оц
Как спросить дорогу
Где находится...? — Որտեղ է գտնվում...? — вортэх э гэтнэвум...?
Это далеко? — Դա հեռու է? — да hэру э?
В какую сторону? — Դեպի որ կողմ? — дэпи вор кохм?
Где аптека? — Որտեղ է դեղատունը? — вортэх э дехатун?
Можно у Вас спросить? — Կարելի է Ձեզ հարցնել? — карэли э дзез hарцнэл?
Как добраться до...? — Ինչպես կարող եմ հասնել մինչև...? — инчпэс карох эм hаснэл минчэв...?
Я ищу... — Ես փնտրում եմ... — ес пэнтрум эм...
Покажите мне дорогу — Ցույց տվեք ինձ ճանապարհը — цуйц твэк индз чанапарhэ
Я не местный — Ես տեղացի չեմ — ес техаци чэм
Я заблудился — Ես կորգրել եմ ճանապարհը — ес крцрэл эм чанапарhэ
Идите прямо — Գնագեք ուղիղ — гнацэк ухих
Здание — Շենք — шэнк
Квартал — Թաղամաս — тахамас
Мост — Կամուրջ — камурдж
Пешком — Ոտքով — вотков
Площадь — Հրապարակ — hрапарак
Перекресток — Խաչմերուկ — хачмэрук
Светофор — Լուսանցույց — лусанцуйц
Улица — Փողոց — похоц
Погода
Какая сегодня погода? — Այսոր ինչ էղանակ է? — айсор инч эханак э?
Сегодня жарко / тепло / холодно — Այսոր շոգ է / տաք է / ցուրտ է — айсор шог э / так э / цурт э
Прогноз погоды — Եղանակի տեսություն — еханаки тэсутюн
Прекрасная / хорошая / плохая погода — Հիանալի / լաւ / վադ եղանակ — hианали / лав / ват еханак
Идёт дождь — Անձրեվ է գալիս — андрэв э галис
Идёт снег — Ձյուն է գալիս — дзюн э галис
Завтра ожидается... — Վաղը սպասվում է... — вахэ спасвум э...
Ветер — Քամի — ками
Град — Կարկուտ — каркут
Градус — Աստիճան — астычан
День — Օր — ор
Метеоролог — Օդերեվութաբան — одэревутабан
Небо — Երկինք — еркинк
Облако — Ամպ — амп
Пасмурно — Ամպամած է — ампамац э
Солнце — Արև — арэв
Температура — Ջերմաստիճան — джэрмастычан
Туман — Մառախուղ — марахух
Знакомство
Рад познакомиться — ուրախ եմ ծանոթանալ — урах эм цанотанал
Познакомьтесь с моим(ей) мужем/женой — ծանոթացեք իմ ամուսնու/կնոջ հետ — цанотацэк им амусну/кноч hэт
Давайте познакомимься — եկեք ծանոթանանք — екэк цанотананк
Как Вас зовут? — ինչ է Ձեր անունը? — инч э дзер анун?
Меня зовут... — իմ անունն է... — им анунн э...
Разрешите представить Вам — թույլ տվեք Ձեզ ներկայացնել — туйл твэк дзез нэркаяцнэл
Очень рад — շատ ուրախ եմ — шат урах эм
Сколько Вам лет? — քանի տարեկան եք? — кани тарэкан эк?
У Вас есть дети? — Դուք երեխաներ ունեք? — дук ерэханэр унэк?
Где (кем) Вы работаете? — որտեղ (ինչ) եք աշխատում? — вортэх (инч) эк ашхатум?
Где вы учитесь? — որտեղ եք Դուք սովորում? — вортэх эк дук соворум?
Откуда вы? — Դուք որտեղից եք? — дук вортэхиц эк?
Чем Вы занимаетесь? — ինչով եք դուք զբաղվում? — инчов эк дук збахвум?
Вы женаты/замужем? — Դուք ամուսնացած եք? — дук амуснацац эк?
Мне ... лет (год) — ես ... տարեկան եմ — ес ... тарэкан эм
Я холост — ես ամուրի եմ — ес амури эм
Я (не) замужем — ես ամուսնացած (չ)եմ — ес амуснацац (ч)эм
Я разведен(а) — ես ամուսնալուծվաց եմ — ес амусналуцвац эм
Я работаю ... — ես աշխատում եմ ... — ес ашхатум эм ...
Я учусь ... — ես սովորում եմ... — ес соворум эм ...
Мой номер телефона ... — իմ հեռախոսի համարն է ... — им hэрахоси hамарн э ...
Я проживаю ... — ես բնակվում եմ ... — ес бнаквум эм ...
🇦🇲 Фрукты на армянском
Абрикос — ծիրան — циран
Апельсин — նարինջ — нариндж
Арбуз — ձմերուկ — дзмэрук
Виноград — խաղող — хахох
Вишня — բալ — бал
Гранат — նուռ — нур
Груша — տանձ — тандз
Дыня — սեխ — сэх
Ежевика — մոշ — мош
Изюм — չամիչ — чамич
Инжир — թուզ — туз
Каштан — շագանակ — шаганак
Кизил — հոմ — hон
Клубника — ելակ — елак
Лимон — կիտրոն — китрон
Миндаль — նուշ — нуш
Орех — ընկույզ — нкуйз
Персик — դեղծ — дэхц
Слива — սալոր — салор
Тута — թութ — тут
Черешня — կեռաս — кэрас
Яблоко — խնձոր — хндзор
Фразы для общения на каждый день.
Одну минутку, пожалуйста – մի րոպե,խնդրեմ [ми ропе,хндрем]
Сколько лет, сколько зим – լույսը քեզ տեսնողին! [луйс@ кез теснокхин!]
Давно его не видел(а) – ես նրան չեմ տեսել վաղուցվանից ес нран чем теснел вакхуцваниц]
Какими судьбами? – այդ ո՞ր բախտից; [айд вор бахтиц?]
Хорошо,ладно – լավ! [лав!]
Конечно – իհարկե! [иhарке]
Разумеется – անշուշտ! [аншушт]
Так и есть – ճիշտ այդպես է [тчишт айдпес э]
так, а не иначе — այսպես, և ոչ այլ կերպ [айспес,ев воч айл керп]
Κонечно, несомненно – անշուշտ [аншушт]
Именно – հատկապես [hаткапес]
Возможно – գուցե (гуце]
Внимание! – ուշադրություն! [ушадрутюн!]
Не опаздывай – մի ուշանիր! [ми ушанир!]
здесь нет ничего плохого – այստեղ վատ ոչինչ չկա; [айстекх ват вочинч чка]
До встречи - մինչեւ հանդիպում [минчев hандипум!]
Ни в коем случае! – ոչ մի դեպքում! [воч ми депкум!]
Извините – ներեցեք [нерецек] , կներեք [кнерек]
Невероятно! – անհավատալիորեն! [анhаваталиорен!]
Увидимся позже – կտեսնենք ավելի ուշ [ктесненк авели уш]
Приятного вам дня! – հաջողություն օրով! [hаджохутюн оров!]
Овощи на армянском 🇦🇲
Баклажан — բադրիջան — бадриджан
Зелень — կանաչի — каначи
Капуста — կաղամբ — кахамб
Картофель — կարտոֆիլ — картофил
Кукуруза — եգիպտացորեն — египтацорэн
Лук — սոխ — сох
Морковь — գազար — газар
Огурец — վարունգ — варунг
Перец — պղպեղ — пхпэх
Петрушка — մաղադանոս — махаданос
Подсолнух — արևցաղիկ — арэвацахик
Помидор — լոլիկ — лолик
Редис — բողկ — бохк
Свекла — բազուկ — базук
Укроп — սամիթ — самит
Фасоль — լոբի — лоби
Цветная капуста — ծախկակաղամբ — цахкакахамб
Чеснок — սխտոր — схтор
🇦🇲 Буква ո в зависимости от позиции, занимаемой в слове, произносится о или во. В начале слова ո, как правило, произносится во, в середине и в конце слова — о, например:
որ вор что, чтобы, который
որակ ворак качество
որոշել вирошэл решать.ю решить
որոշում ворошум решение, определение
ոսկի воски золото
օր ор день
կեսօր кесор полдень
այսօր айсор сегодня
որակ ворак качество
որոշ ворош некоторый, деленный
որոշել ворошэл решать, решить
որոշում ворошум решение, определение
օտար отар чужой
օրինակ оринак пример
ոչ воч нет
որ вор что, чтобы, который
ոսկի воски золото
որպես ворпэс как
մի օր мн ор однажды когда-нибудь
ամեն օր амэн ор каждый день
ամեն երեկո амэн ерэко каждый вечер
ամեն մի амэн ми каждый
ամեն գիշեր аман гнЕнэр каждую ночь
ամեն ինչ амэн иич все
Ավեն ինչ լավ է: амэн ннч лав э Вес хорошо
ո ՛չ մի воч ми Ни один, никакой
Самолет — Ինքնաթիռ — Инкнатир
Поезд — Գնացք — Гнацк
Корабль — Նավ — Нав
Автомобиль — Մեքենա — Мекена
Велосипед — Հեծանիվ — hетсанив
Обращение
Господин — Պարոն — Парон
Госпожа — Տիկին — Тикин
Девушка — Աղջիկ — Ахджик
Мальчик — Տղա — Тха
Дети — Երեխաներ — Ереханер
Молодой человек — Երիտասարդ տղամարդ — Еритасард тхамарт
Официант — Մատուցող — Матуцох
Мнение
Каково ваше/твое мнение? — Ինչ է ձեր/քո կարծիքը? — Инч э дзер/ко картсикэ?
По моему мнению… — Իմ կարծիքով... — Им картсиков...
Если вы меня спросите… — Եթե ինձ հարցնեք... — Етэ индз hарцнек...
Не соглашусь с тобой/вами… — Ես համաձայն չեմ քեզ/ձեզ հետ... — Ес hамадзайн чэм кез/дзез hет...
Если я не ошибаюсь… — Եթե ես չեմ սխալվում… — Етэ ес чэм схалвум...
Я думаю что… — Ես կարծում եմ, որ… — Ес картсум эм, вор...
Насколько я знаю… — Որքան ես գիտեմ... — Воркан ес гитем...
Буквы «ր» и «ռ» — звуки [р] и [рр]
В армянском языке есть два звука «р»: «мягкий» [р], выражаемый на письме буквой «ր», и «твёрдый» [рр], выражаемый на письме буквой «ռ».
Правописание этих букв зависит от их местонахождения в слове. Как правило, в начале или конце слова произносится и слышится «твёрдый» звук. Он похож на [р] в словах «рыба», «рыдать».
ռուս [ррус] — русский
ռուսական [ррусакан] — русский (прил.)
ռումբ [ррумб] — бомба
ռետինե [рретин] — резина
Ռուբեն [ррубен] — Рубен
աթոռ [атhорр] — стул
թոռ [тhорр] — внук
Звук [р] произносится чуть тверже, чем русское [р] в словах «река», «пари» и как правило находится в середине слова.
Արամ [арам] — Арам
պարան [паран] — верёвка
տերև [терэв] — лист
կարմիր [кармир] — красный
սուրբ [сурб] — святой
գիրք [гирq] — книга
որոշել [ворошэль] — решать
Образование множественного числа существительных
В армянском языке множественное число существительных образуется с помощью окончаний -եր [эр] или -ներ [нэр].
Односложные существительные образуют множественное число окончанием -եր.
Век — դար [дар] → века — դարեր [дарэр]
Камень — քար [кар] → камни — քարեր [карэр]
Волос — մազ [маз] → волосы — մազեր [мазэр]
Сестра — քույր [куйр] → сёстры — քույրեր [куйрэр]
Многосложные существительные образуют множественное число окончанием -ներ.
Зуб — ատամ [атам] → зубы — ատամներ [атамнэр]
Ученик — աշակերտ [ашакерт] → ученики — աշակերտներ [ашакертнэр]
Улица — պողոց [поhоц] → улицы — պողոցներ [поhоцнер]
Если существительное содержит лишь одну гласную и скрытый слог: звук ը, который слышится между согласными, то множественное число образуется в зависимости от расположения этого звука. Если звук ը слышен в начале слога, то существительное образуется также как и многосложное при помощи окончания -ներ. Например: мяч — գնդակ [гндак] → мячи — գնդակներ [гндакнэр].
Когда звук ը слышен в последнем слоге, то существительное образуется по типу односложного при помощи окончания -եր. Например: вход — մուտք [мутк] → входы — մուտքեր [муткэр].
🇦🇲 Общие фразы армянского языка 🇦🇲
բարև ձեզ (барев дзес)
Здравствуйте!
ողջույն ( вохчуйн)
Привет!
բարի օր (бари ор)
Добрый день!
բարի լույս (бари луйс)
Добрый свет
բարի առավոտ ( бари аравот)
Доброе утро!
բարի երեկո(бари ерэко)
Добрый вечер!
բարի գիշեր (бари гишер)
Доброй ночи!
ամենայն բարիք (аменайн барикh)
Всего доброго!
Ցտեսություն ( цəтесуцюн = стесцюн)
До свидания!
Հաջողություն, հաջող (hаджохуцюн, hаджох)
Удача, Удачи!
Մինչև հանդիպում (минчэв hандипум)
До встречи!
Մինչև վաղը ( минчев вахэ)
До завтра!
Առայժմ (арайжəм)
Пока!
Բարի ճանապարհ (бари чанапар)
Доброго пути!
Կարելի է (карелиэ)
Можно?
Չի կարելի (чи карели)
Нельзя!
Խնդրեմ (хəнтhрем)
Пожалуйста!
Չարժե (чаржэ)
Не за что!
Շնորհակալություն (шноракалуцюн)
Спасибо!
Շնորհակալ եմ (шноракалэм)
Благодарю!
Ոչինչ(вочинч)
Ничего!
Կներեք (кəнерекh)
Извините!
Ներիր (нерир)
Извини!
Կներեք, չեմ կարող (кəнерекh чем карох)
Извините , не могу…
Ոնց ես=Ինչպես ես (вонцэс , инчпесэс)
Как ты, как дела?
Ինչ կա, չկա: (инч ка, чəка)
Что нового?
Ամեն ինչ լավ է: (амен инч лавэ)
Все хорошо.
Ամեն ինչ կարգին է: (амен инч каркhинэ)
Все в порядке.
Սովորականի պես:(соворакани пес)
Как обычно.
Կամաց-կամաց: (камац-камац)
По-тихоньку.
Ոնց են գործերդ: (вонцэн горцертh)
Как дела?
Լավ,շատ լավ, վատ(лав, шат лав, ват)
Хорошо, очень хорошо , плохо.
Հիմա կպատմեմ: ( հима кəпатмем)
Сейчас расскажу.