یکی از راه های مفید و لذت بخش برای تقویت زبان ، گوش دادن به اهنگ انگلیسی است. در اینجا بهترین اهنگ ها برای این کار ، با ترجمه فارسی و انگلیسی در اختیار شماست. ارتباط با ما @englishRSD
⚠️🔥
🔴سلام و درود بر همراهان گرامی
🔴جهت درخواست بسیار بالای شما
🔴عزیزان بابت دریافت پستهای آموزشی در پیامرسانهای در دسترس و داخلی در ایتا کانال آموزشی ایجاد شده که همیشه در دسترس شما باشد
جهت همراهی ما میتوانید لینک کانال را لمس کرده و عضویت در کانال آموزشی رو داشته باشید❤️❤️❤️
https://eitaa.com/rezaarashniaClub
https://eitaa.com/rezaarashniaClub
🔥🔥 کل سریال های ما را با تخفیف ویژه تهیه کنید
🔴تخفیف 0️⃣8️⃣ درصدی800هزارتومان
فقط0️⃣5️⃣1️⃣هزارتومان😍
📣لینک چنل سریال فرندز👇👇
✈️ /channel/friendsemovie
✈️ /channel/friendsemovie
✈️ /channel/friendsemovie
⬅️ برای تهیه ی مجموعه کامل سریالها در فروش ویژه عدد 4️⃣ را به ایدی زیر ارسال کنید⬇️⬇️
🔂 /channel/FriendsAdminn
🔂 /channel/FriendsAdminn
🎤 No Time To Die_Billie Eillish
I should have known
من باید میدونستم
I’d leave alone
قراره تنها بذارم
Just goes to show
قراره مشخص شه
That the blood you bleed is just the blood you owe
که خونی که از تو میریزه، فقط خونیه که تو بدهکاری
We were a pair
ما با هم بودیم
But I saw you there
ولی من آنجا دیدمت
Too much to bear
تحملش سخت بود
You were my life, but life is far away from fair
تو زندگی من بودی، ولی زندگی اصلاً عادلانه نیست
Was I stupid to love you?
آیا من احمق بودم که تو رو دوست داشتم؟
Was I reckless to help?
آیا برای کمک کردن بی پروا بودم؟
Was it obvious to everybody else?
آیا برای بقیه هم واضح بود؟
That I’d fallen for a lie
که من گول یه دروغگو خوردم
You were never on my side
تو هیچ وقت با من نبودی
Fool me once, fool me twice
یه بار گولم بزن، دوبار گولم بزن
(اشاره به یک ضرب المثل انگلیسی)
Are you death or paradise?
تو مرگی یا بهشت؟
Now you’ll never see me cry
دیگه هیچ وقت قرار نیست گریه ی منو ببینی
There’s just no time to die
دیگه زمانی برای مردن نیست
I let it burn
میذارم بسوزه (و از بین بره)
You’re no longer my concern, mmm
تو دیگه برام مهم نیستی، مممم
Faces from my past return
چهره هایی از گذشته ی من، بر میگردن
Another lesson yet to learn
یه درسه دیگه برای یاد گرفتن مونده هنوز
That I’d fallen for a lie
که من گول یه دروغگو خوردم
You were never on my side
تو هیچ وقت با من نبودی
Fool me once, fool me twice
یه بار گولم بزن، دوبار گولم بزن
Are you death or paradise?
تو مرگی یا بهشت؟
Now you’ll never see me cry
دیگه هیچ وقت قرار نیست گریه ی منو ببینی
There’s just no time to die
دیگه زمانی برای مردن نیست
No time to die, mmm
زمانی برای مردن نیست، ممم
Fool me once, fool me twice
یه بار گولم بزن، دوبار گولم بزن
Are you death or paradise?
تو مرگی یا بهشت؟
Now you’ll never see me cry
دیگه هیچ وقت قرار نیس گریه ی منو ببینی
There’s just no time to die
دیگه زمانی برای مردن نیست
▫️▫️▫️▫️▫️▫️
اگر اینجا جای مفیدیه برات، ممنون میشم به دوستانتون هم ما رو معرفی کنید💜
The Rolling Stones – Blue & Lonesome
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
I’m blue and lonesome as a man want be , I’m blue and lonesome yeah, as a man can be
مانند مردی ام که میخواست تنها و غمگین باشه , آره من مثل مردی ام که میتونه تنها و غمگین باشه
I don’t have headaches over myself , My love has gone away from me
من سرم درد نمیکنه , عشقم من منو ترک کرده
Baby, please come back to me , Baby, please come home to me
عزیزم لطفا برگرد , عزیزم لطفا برگرد
Yes, my heart is full of misery , Baby, you won’t be sweet to me
دلم پر از اندوه است , عزیزم تو برای من شیرین نخواهی بود
I’m gonna cast my trouble , Down in the deep blue sea
من قصد دارم مشکلم رو رها کنم , در دریای عمیق آبی رنگ
I’m gonna cast my trouble, yeah , Down in the deep blue sea
آره , من قصد دارم مشکلم رو رها کنم , در دریای عمیق آبی رنگ
Where the whales and the fishes , Have no fuss over me
جائیکه وال ها و ماهی ها بر من خرده نمی گیرند
🗣 Harry Styles
🎵 From The Dining Table
Woke up alone in this hotel room
Played with myself, where were you?
Fell back to sleep, I got drunk by noon
I've never felt less cool
تنهایی تو اتاق هتل بیدار شدم
با خودم ور رفتم، کجا بودی؟
بازم خوابیدم، ظهر مست شدم
تا حالا اینجوری حس بدی نداشتم
We haven't spoke since you went away
Comfortable silence is so overrated
Why won't you ever be the first one to break?
Even my phone misses your call, by the way
از وقتی که رفتی حرف نزدیم
این سکوت خیلی افراطیه
چرا هیچوقت اولین کسی نمیشی که بشکنه؟ (منظورش غروره)
حتی گوشیم دلتنگ زنگ زدنته
با این وضع
I saw your friend that you know from work
He said you feel just fine
I see you gave him my old t-shirt
More of what was once mine
دوستتو دیدم همونی که از کار میشناختیش
اون (پسر) بهم گفت که تو حالت خوبه
دیدم که بهش تی شرت قدیمی من رو دادی
بیشتر از همونی که زمونی من داشتم
(تمیز تر از قبل بود)
I see it's written, it's all over his face
Comfortable silence is so overrated
Why won't you ever say what you want to say?
Even my phone misses your call, by the way
میبینم که نوشته، همش روی صورتشه (تابلوئه که باهم رابطه دارین)
این سکوت خیلی افراطیه
چرا هیچوقت چیزی که میخوای بگی رو نمیگی؟
حتی گوشیم دلتنگ زنگ زدنته
با این وضع
Maybe one day you'll call me and tell me that you're sorry too
Maybe one day you'll call me and tell me that you're sorry too
Maybe one day you'll call me and tell me that you're sorry too
But you, you never do
شاید یه روزی بهم زنگ بزنی و بهم بگی که تو هم ناراحتی (پشیمونی)
(×3)
ولی تو هیچوقت این کارو نمیکنی
Woke up the girl who looked just like you
I almost said your name
دختری رو بیدار کردم که خیلی شبیه تو بود
نزدیک بود با اسم تو صداش کنم
We haven't spoke since you went away
Comfortable silence is so overrated
Why won't you ever say what you want to say?
Even my phone misses your call
We haven't spoke since you went away
Comfortable silence is so overrated
Why won't you ever say what you want to say?
Even my phone misses your call, by the way
از وقتی که رفتی حرف نزدیم
این سکوت خیلی افراطیه
چرا هیچوقت حرفی که میخوای بزنی رو نمیزنی؟
حتی گوشیم دلتنگ زنگ زدنته (2×)
با این وضع
Kelly Clarkson – Dark Side
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
There’s a place that i know
جایی هست که میدونم
it’s not pretty there and few have ever gone
زیاد قشنگ نیست و ادمای زیادی اونجا نرفتن
if i show it to you now
ولی اگه اونو بهت نشون بدم
will it make you run away
تو هم پا به فرار میذاری
or will you stay
یا وایمیستی
even if it hurts
اگه باعث آزارت بشه
even if i try to push you out
اگه من هم تورو بخوام ازش بیرون بندازم
will you return?
بازم به درونش بر میگردی
and remind me who i really am
و منو یادم بیاری که واقعا کی هستم
please remind me who i really am
تورو خدا یادم بیار که واقعا کی هستم
everybody’s got a dark side
خب همه یه نیمه تاریک دارن
do you love me?
عاشقم هستی
can you love mine?
میشه عاشق (نیمه تاریک) منم باشی
nobody’s a picture perfect
هیچکس یه شاهکار نقاشی نیست
but we’re worth it
ولی ما دو نفر هستیم
you know that we’re worth it
میدونی که ارزشش رو داریم
will you love me?
عاشقم هستی
even with my dark side?
حتی با وجود اون نیمه تاریکم
like a diamond
درست مثل یه جواهر
from black dust
که از درون خاکی سیاه در میاد
it’s hard to know
دونستنش سخته
it can become
a few give up
ممکنه کمی دست و پای آدم رو شل کنه
so don’t give up on me
پس (خواهش می کنم) از من دلسرد نشو
please remind me who i really am
و به من یادآوری کن که واقعا کی هستم
everybody’s got a dark side
هر فردی یه نیمه تاریک داره
do you love me?
عاشقم هستی
can you love mine?
میشه عاشق (نیمه تاریک) منم باشی
nobody’s a picture perfect
هیچکس یه شاهکار نقاشی نیست
but we’re worth it
ولی ما دو نفر هستیم
you know that we’re worth it
میدونی که ارزشش رو داریم
will you love me?
عاشقم هستی
even with my dark side?
حتی با وجود اون نیمه تاریکم
don’t run away
فرار نکن
don’t run away
فرار نکن
just tell me that you will stay
فقط بهم بگو که وای میستی
promise me you will stay
قول بده وایمیستی
don’t run away
فرار نکن
don’t run away
فرار نکن
just promise me you will stay
فقط بهم قول بده وایمیستی
promise me you will stay
قول بده وایمیستی
will you love me?
عاشقم هستی
even with my dark side?
حتی با وجود اون نیمه تاریکم
do you love me?
عاشقم هستی
can you love mine?
میشه عاشق (نیمه تاریک) منم باشی
nobody’s a picture perfect
هیچکس یه شاهکار نقاشی نیست
but we’re worth it
ولی ما دو نفر هستیم
you know that we’re worth it
میدونی که ارزشش رو داریم
will you love me?
عاشقم هستی
even with my dark side?
حتی با وجود اون نیمه تاریکم
Jason Mraz - I Wont Give Up
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
When I look into your eyes
It’s like watching the night sky
Or a beautiful sunrise
Well there’s so much they hold
And just like them old stars
I see that you’ve come so far
To be right where you are How old is your soul
I won’t give up on us Even if the skies get rough
I’m giving you all my love I’m still looking up
And when you’re needing your space To do some navigating
I’ll be here patiently waiting To see what you find
‘Cause even the stars they burn Some even fall to the earth
We’ve got a lot to learn
God knows we’re worth it No, i won’t give up
I don’t wanna be someone who walks away so easily
I’m here to stay and make the difference that i can make
Our differences they do a lot to teach us how to use the tools
and gifts We got yeah we got a lot at stake
And in the end, you’re still my friend
at least we did intend For us to work we didn’t break,
we didn’t burn We had to learn
how to bend without the world caving in
I had to learn what i got
and what i’m not And who i am
I won’t give up on us Even if the skies get rough
I’m giving you all my love I’m still looking up
یا یک طلوع زیبا
چشمای توخیلی حرفا داره
دقیقا مثل ستارههای بزرگ
میبینم که تو خیلی دور شدی
واسه اینکه چیزی باشی که الان هستی،
من از خودمون نا امید نمیشم حتی اگه مشکلات زیادی سر راهمون باشه
من همه عشقم و بهت میدم من هنوز امیدوارم
و وقتی که تو به فرصت و فضا احتیاج داری که راهتو بری
من اینجا صبورانه منتظر میمونم ببینم به چی میرسی
چون حتی ستارهها هم گاهی میسوزند و حتی بعضی هاشون میافتن زمین
ما باید خیلی چیزارو یاد بگیریم
خدا میدونه که ما لیاقتش و داریم نه من تسلیم نمیشم
من نمیخوام کسی باشم که به راحتی کنار میکشه
من اینجام که بمونم و تغییر بدم چیزی رو که میتونم تغییر بدم
تفاوتهای ما اونها هستند که به ما یاد میدهند که چجوری از ابزارها استفاده کنیم
و چیزایی که داریم آره زندگی ما ریسکیه
و در آخر توهنوز دوست منی
حداقل جلوی خودمون تظاهر کردیم که خراب نکردیم نشکستیم
ما نسوختیم باید یاد میگرفتیم
که چطوری خم بشیم بدون اینکه حرفی بزنیم داغون بشیم
باید یاد میگرفتم که چه چیزایی دارم
و چه چیزی نیستم و چه کسی هستم
من از خودمون نا امید نمیشم حتی اگه مشکلات زیادی سر راهمون باشه
من همه عشقم و بهت میدم من هنوز امیدوارم
🌟 با عضویت در لیست تلگرامی جامع آموزش زبان زیر عضو بی نظیرترین و کامل ترین مجموعه آموزش زبان انگلیسی تلگرامی شوید:⬇️⬇️
🌟 پادکست، کوییز، گرامر، آیلتس، تافل، ویدیو، آموزش زبان به کودکان، اصطلاحات انگلیسی، زبان کنکور و ... :⬇️⬇️
✅تخفیف باور نکردنی تابستانی داریم
فقط تا امشب
✈️اگر میخوای انگلیسی رو شروع کنی و 6️⃣ ماهه پروندهاش رو ببندی عدد 6️⃣ رو به آیدی زیر بفرست⬇️
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
•ווווו×ווווווווווו
کد موزیک 9
🎵 🎶🎶
متن و ترجمه آهنگ Gangsta’s Paradise از Coolio + دانلود آهنگ
[Verse 1: Coolio]
As I Walk Through The Valley Of The Shadow Of Death
وقتی از میان دره ی سایهِ مرگ (کنایه از مکان خطرناک) میگذرم
I Take A Look At My Life And Realize There’s Nothin’ Left
نگاهی به زندگیم میندازم و متوجه میشم چیزی باقی نمونده
‘Cause I’ve Been Blastin’ And Laughin’ So Long, That
چون بقدری طولانی میخندیدم و خوشگذرونی میکردم که
Even My Momma Thinks That My Mind Is Gone
حتی مادرم فکر میکرد عقل از سرم پریده
But I Ain’t Never Crossed A Man That Didn’t Deserve It
ولی من هرگز به کسی برنخوردم که سزاوارش نباشه
Me Be Treated Like A Punk, You Know That’s Unheard Of
با من مثل آدمای بی سر و پا رفتار میشه، میدونی در موردش چیزی شنیده نشده
You Better Watch How You Talkin’ And Where You Walkin’
بهتره مواظب باشی چطور حرف میزنی و اینکه کجا داری میری
Or You And Your Homies Might Be Lined In Chalk
یا اینکه تو و رفقات ممکنه جون خودتونو از دست بدین
I Really Hate To Trip, But I Gotta Loc
من حقیقتا از مصرف مواد مخدر متنفرم، ولی مجبورم خودمو در انظار عمومی نشون ندم
As They Croak, I See Myself In The Pistol Smoke
وقتی اونا میمیرن خودمو در دود اسلحه میبینم
Fool, I’m The Kinda G The Little Homies Wanna Be Like
احمق، من نوعی گانگسترم که کمتر رفقا میخوان این رقمی باشن
On My Knees In The Night, Sayin’ Prayers In The Streetlight
بر روی زانوهام در شبانگاه، توی نور خیابون دعا میخونم
[Chorus: LV]
Been Spendin’ Most Their Lives Livin’ In The Gangsta’s Paradise
اونا بیشتر عمرشونو با زندگی در بهشت گانگسترها سپری کردن
Been Spendin’ Most Their Lives Livin’ In The Gangsta’s Paradise
اونا بیشتر عمرشونو با زندگی در بهشت گانگسترها سپری کردن
Keep Spendin’ Most Our Lives Livin’ In The Gangsta’s Paradise
ما هم کماکان بیشتر عمرمونو با زندگی در بهشت گانگسترها سپری میکنیم
Keep Spendin’ Most Our Lives Livin’ In The Gangsta’s Paradise
ما هم کماکان بیشتر عمرمونو با زندگی در بهشت گانگسترها سپری میکنیم
[Verse 2: Coolio]
Look At The Situation They Got Me Facin’
وضعیتو نگاه کن اونا منو با این قضیه مواجه کردن
I Can’t Live A Normal Life, I Was Raised By The State
من نمیتونم نرمال زندگی کنم، من کنار خیابون بزرگ شدم
So I Gotta Be Down With The Hood Team
لذا مجبورم با دار و دسته اراذل و اوباش باشم
Too Much Television Watchin’ Got Me Chasin’ Dreams
زیاد تلویزیون نگاه کردن وادارم کرد دنبال رویاها برم
I’m A Educated Fool With Money On My Mind
من احمقی تحصیل کرده ام فکر پول توی کله ام هست
Got My Ten In My Hand And A Gleam In My Eye
اسلحه ده میلیمتریم توی دستمه و برقی شیطانی توی نگاهم
I’m A Loc’d Out Gangsta, Set Trippin’ Banger
من یک گانگستر دیوونه ام، گانگستری از دار و دسته اشرار تبهکار
And My Homies Is Down So Don’t Arouse My Anger
و رفقای ارازلم اونجا هستن پس منو مگسی نکن
Fool, Death Ain’t Nothin’ But A Heart Beat Away
احمق، مردن چیز خاصی نیس ولی یک نفس باهام فاصله داره
I’m Livin’ Life Do Or Die, What Can I Say?
زندگی برام مسئله یا انجامش بده و یا بمیره چی میتونم بگم؟
I’m 23 Now, But Will I Live To See 24?
اکنون بیست و سه سالمه ولی آیا بیست و چهار سالگیم رو خواهم دید؟
The Way Things Is Goin’ I Don’t Know
با این روال اوضاع نمیدونم
[Refrain: LV]
Tell Me Why Are We So Blind To See
بمن بگو چرا ما اینقدر کوریم که نمیبینیم
That The Ones We Hurt Are You And Me?
که کسانی که اونا را آزار میدیم تو و من هستیم؟
تکست و معنی اهنگ Gangsta’s Paradise
[Chorus: LV]
Been Spendin’ Most Their Lives Livin’ In The Gangsta’s Paradise
اونا بیشتر عمرشونو با زندگی در بهشت گانگسترها سپری کردن
Been Spendin’ Most Their Lives Livin’ In The Gangsta’s Paradise
اونا بیشتر عمرشونو با زندگی در بهشت گانگسترها سپری کردن
Keep Spendin’ Most Our Lives Livin’ In The Gangsta’s Paradise
ما هم کماکان بیشتر عمرمونو با زندگی در بهشت گانگسترها سپری میکنیم
Keep Spendin’ Most Our Lives Livin’ In The Gangsta’s Paradise
🔵تدریس فوقالعاده "نوک زبونمه" با فیلم مکمل رو ببین و از یادگیری لذت ببر‼️
🟣ما بهت اطمینان میدیم که زبان انگلیسی رو خیلی راحت و اصولی یاد میگیری ‼️
🟣میخوای یادگیری زبان رو شروع کنی ولی نمیدونی از کجا برای شروع نام و شماره تماست رو به آی دی زیر بفرست و منتظر تماس مشاوران ما باش ‼️
🟣 @Reza_Arashnia_admin
🟣 @Reza_Arashnia_admin
Keep your heart 'cause I already got one
قلبتو نگه دار چون من همین الانم یه دونه دارم
───├ ✦♪♫♪✦ ┤───
🎶🎶🤍✨
متن ترجمه فارسی و شعر فرانسوی اهنگ je veux
Donnez-moi une suite au Ritz je nen veux pas به من سوئیتی در هتل ریتز بدهید نمیخوامش
Des bijoux de chez Chanel je nen veux pas جواهرات شنل نمیخواهم
Donnez-moi une limousine jen ferais quoi به من لیموزین بدهید با آن چه کنم
Offrez-moi du personnel jen ferais quoi به من پرسنل بدهید با آنها چه کار کنم
Un manoir à Neufchatel ce nest pas pour moi به من عمارتی در نوشاتل ببخشید مال من نیست
Offrez-moi la Tour Eiffel jen ferais quoi به من برج ایفل بدهید با آن چه کار کنم
Je veux de lamour de la joie de la bonne humeur من عشق خوشی و حال خوب میخواهم
Ce nest pas votre argent qui fera mon bonheur پول شما مرا خوشبخت نمیکند
Moi je veux crever la main sur le cœur من میخواهم وقتی که جان میدهم دستم بر روی قلبم باشد
Allons ensemble découvrir ma liberté با هم برویم آزادیم را کشف کنیم
Oubliez donc tous vos clichés تمام کلیشهها را فراموش کنید
Bienvenue dans ma réalité به واقعیت من خوش آمدید
Jen ai marre de vos bonnes manières cest trop pour moi از رفتارهای مودبانه تان خسته ام زیادی است
Moi je mange avec les mains et je suis comme ça من با دست غذا میخورم بله من اینطوری ام
Je parle fort et je suis franche excusez-moi من با صدای بلند حرف میزنم و رک هستم ببخشید
Finie lhypocrisie moi je me casse de là دیگر دورویی و تظاهر بس است من از اینجا میروم
Jen ai marre des langues de bois من از حرفهای دو پهلو خسته شده ام
!Regardez-moi de toute manière je vous en veux pas et je suis comme ça ببینید به هرحال از دست شما عصبانی نیستم من همین شکلیم
Je veux de lamour de la joie de la bonne humeur من عشق خوشی و حال خوب میخواهم
Ce nest pas votre argent qui fera mon bonheur پول شما مرا خوشبخت نمیکند
Moi je veux crever la main sur le cœur میخوام زمانی که جان میدهم دستم روی قلبم باشد
Allons ensemble découvrir ma liberté با هم برویم آزادی ام را کشف کنیم
Oubliez donc tous vos clichés پس کلیشه ها را فراموش کنید
Bienvenue dans ma réalité به واقعیت من خوش آمدید
───├ ✦♪♫♪✦ ┤───
🎶🎶🤍✨
⚠️🔥
🔴سلام و درود بر همراهان گرامی
🔴جهت درخواست بسیار بالای شما
🔴عزیزان بابت دریافت پستهای آموزشی در پیامرسانهای در دسترس و داخلی در ایتا کانال آموزشی ایجاد شده که همیشه در دسترس شما باشد
جهت همراهی ما میتوانید لینک کانال را لمس کرده و عضویت در کانال آموزشی رو داشته باشید❤️❤️❤️
https://eitaa.com/rezaarashniaClub
https://eitaa.com/rezaarashniaClub
Adele – Rumour Has It
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
She, she ain't real
She ain’t gonna be able to love you like I will
She is a stranger
You and I have history
Or don’t you remember
Sure, she’s got it all
But baby is that really what you want
اون ‚ اون واقعی نیست
اون هیچ وقت نمیتونه مثل من عاشقت باشه
اون یه بیگانست
تو و من خاطره داریم
یا اینکه یادت رفته؟
آره … اون همه رو از بین برد
اما عزیزم ‚ اون چیزیه که تو واقعا میخوای ؟
Bless your soul, you got your head in the clouds
You made a fool out of you and, boy
She’s bringing you down
She made your heart melt but you’re cold to the core
Now rumour has it, she ain’t got your love anymore
روحت رو مقدس کن ‚ سرتو ببر توی ابرها
تو از خودت یک احمق ساختی ‚ و پسر
اون داره تو رو میکشه پایین
اون قلبت رو ذوب میکنه اما ته دلت سرده
شایعه ست‚ اون عشق تو نیست
Rumour has it
شایعه ست
She is half your age
But I’m guessing that’s the reason that you’ve stayed
I heard you been missing me
You’ve been telling people things you shouldn’t be
Like when we creep out and she ain’t around
Haven’t you heard the rumours
اون نصف سن تو رو داره
اما حدس میزنم این همون دلیلیه که باهاش موندی
من شنیدم تو دلت برام تنگ شده
به مردم چیزایی رو که نباید میگی
مثل وقتی که ما نگران بودیم و اون اینجا نبود
تو این شایعه ها رو نشنیدی ؟
Bless your soul, you got your head in the clouds
You made a fool out of me
And, boy, you're bringing me down
You made my heart melt, yet I’m cold to the core
But rumour has it I’m the one you’re leaving her for
روحت رو مقدس کن ‚ سر تو ببر توی ابرها
تو از من یک احمق ساختی
و ‚ پسر … تو داری منو میکشی پایین
تو قلبمو ذوب کردی اما هنوز ته دلم سرده
اما شایعه ست ‚ من کسیم که به خاطرم داری ترکش میکنی
Rumour has it
شایعه ست
All of these words whispered in my ear
Tell a story that I cannot bear to hear
Just ’cause I said it, it don’t mean that I meant it
People say crazy things
Just ’cause I said it, don’t mean that I meant it
Just ’cause you heard it
تمام این کلمات توی گوشم زمزمه میشن
داستانی رو میگه که من نمیتونم شنیدنش رو تحمل کنم
فقط چون من گفتم, به این معنی نیست که منظورم این بوده باشه که
مردم چیزای احمقانه ای میگن
فقط چون من گفتم, به این معنی نیست که منظورم این بوده باشه
فقط برای اینکه تو بشنوی
Rumour has it
شایعه ست
But rumor has it he’s the one I’m leaving you for
اما شایعه ست, اون کسیه که به خاطرش دارم ترکت میکنم
Nancy Sinatra – Summer Wine (With Lee Hazlewood)
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
توت فرنگی ، آلبالو و بوسه فرشته در بهار
شراب تابستانی من واقعا از این چیزها درست شده است
I walked in town on silver spurs that jingled too
A song that I had only sang to just a few
She saw my silver spurs and said let pass some time
And I will give to you summer wine
با مهمیزهای نقره که چکاچک هم می کردند وارد شهر شدم
آوازی که من تنها برای تعداد کمی می خواندم
او (دختره) مهمیزهای نقره ام را دید و گفت : بیا وقتی را با هم بگذرانیم
و من به تو شراب تابستانی خواهم داد
Oohh-oh summer wine
اووه اوه شراب تابستانی
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
Take off your silver spurs and help me pass the time
And I will give to you summer wine
توت فرنگی ، آلبالو و بوسه فرشته در بهار
شراب تابستانی من واقعا از این چیزها درست شده است
مهمیزهای نقره ات را در بیاور و کمکم کن تا وقت را بگذرانم
و من به تو شراب تابستانی خواهم داد
Oohh-oh summer wine
اووه اوه شراب تابستانی
My eyes grew heavy and my lips they could not speak
I tried to get up but I couldn't find my feet
She reassured me with an unfamilliar line
And then she gave to me more summer wine
چشمهایم سنگین شدند و لبهایم نمی توانستند صحبت کنند
سعی کردم بلند شوم اما پاهایم را نمی یافتم
مرا با جمله ای ناآشنا تسکین داد
و بعد به من شراب تابستانی بیشتری داد
Oohh-oh summer wine
اووه اوه شراب تابستانی
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
Take off your silver spurs and help me pass the time
And I will give to you summer wine
توت فرنگی ، آلبالو و بوسه فرشته در بهار
شراب تابستانی من واقعا از این چیزها درست شده است
مهمیزهای نقره ات را در بیاور و کمکم کن تا وقت را بگذرانم
و من به تو شراب تابستانی خواهم داد
Oohh-oh summer wine
اووه اوه شراب تابستانی
When I woke up the sun was shining in my eyes
My silver spurs were gone my head felt twice its size
She took my silver spurs a dollar and a dime
And left me cravin' for more summer wine
وقتی بیدار شدم خورشید در چشمانم می درخشید
مهمیزهایم رفته بودند ، سرم انگار دو برابر شده بود
مهمیزهایم را به یک دلار و 10 سنت فروخت
و مرا در حالیکه مشتاق شراب تابستانی بیشتری بودم رها کرد
Oohh-oh summer wine
اووه اوه شراب تابستانی
Strawberries cherries and an angel's kiss in spring
My summer wine is really made from all these things
Take off those silver spurs and help me pass the time
And I will give to you my summer wine
توت فرنگی ، آلبالو و بوسه فرشته در بهار
شراب تابستانی من واقعا از این چیزها درست شده است
مهمیزهای نقره ات را در بیاور و کمکم کن تا وقت را بگذرانم
و من به تو شراب تابستانی خواهم داد
Oohh-oh summer wine
اووه اوه شراب تابستانی
Alexandra Stan - Lemonade
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
Everything is so good in the summer air
Just put behind you all the problems that we share
Look into the sun, you’ll see me and you
Cause now you have the perfect view
I’m so alone
And now I really wanna make you come along
I just want you to see
You’re the only one for me
Sunny, happy with the music no money
I’m thinking you’re on holiday
Sipping your lemonade
Sunny, happy with the music no money
I’m thinking you’re on holiday
Sipping your lemonade
Kept my promise and we’re laying on the beach
Now we have each other and it feels so rich
Look into the sun, you’ll see me and you
Cause now you have the perfect view
I’m so alone
And now I really wanna make you come along
I just want you to see
You’re the only one for me
Sunny, happy with the music no money
I’m thinking you’re on holiday
Sipping your lemonade
So alone
You’re the only one for me
I’m so alone
And now I really wanna make you come along
You’re the only one for me
...
همه چی تو هوای گرم تابستان خیلی خوب است
با ما در میان بزار تمام مشکلاتتو پشت سر هم
نگاه کن به خورشید ببین منو و خودتو
چون الان یه دید عالی داریم
من خیلی تنهام
و حال من واقعا میخوام که همراه تو بیام
من فقط تو رو میخوام ببینم
تو تنها کسی هستی که فقط برای منه
هوا آفتابی.شادیم و موسیقی مجانی
من فکر میکنم تو تعطیلات هستیم
لیمونادت رو مزه کن
هوا آفتابی.شادیم و موسیقی مجانی
من فکر میکنم تو تعطیلات هستیم
لیمونادت رو مزه کن
سر قولت بمون و منو نکار تو ساحل
الان ما داریم همدیگرو و احساس ثروتمند بودن میکنم
نگاه کن به خورشید ببین منو خودتو
چون الان یه دید عالی داریم
من خیلی تنهام
و حالا من واقعا میخوام که همراه تو بیام
من فقط تو رو میخوام ببینم
تو تنها کسی هستی که فقط برای منه
هوا آفتابی.شادیم و موسیقی مجانی
من فکر میکنم تو تعطیلات هستیم
لیمونادت رو مزه کن
خیلی تنهام
تو تنها کسی هستی که فقط برای منه
من خیلی تنهام
Kesha - Praying
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
عبادت
Well,you almost had me fooled
Told me that I was nothing without you
Oh,but after everything you've done
I can thank you for how strong I've become
تو تقریبا منو فریب داده بودی
به من گفته بودی بدون تو هیچی نیستم
ولی بعد از همه کارایی که کردی
میخوام به خاطر اینکه اینقدر قوی شدم، ازت تشکر کنم
'Cause you brought the flames and you put me through hell
I had to learn how to fight for myself
And we both know all the truth I could tell
I'll just say this I wish you farewell
چون تو آتیش رو با خودت اوردی و زندگی رو برام جهنم کردی
من مجبور شدم که یاد بگیرم چطوری برای خودم بجنگم
و جفتمون میدونیم که حرفایی که میزدم حقیقت داشتن
و من اینطوری برات آرزوی خوشبختی میکنم
I hope you're somewhere praying,praying
I hope your soul in changing,changing
I hope you find your peace
Falling on your knees, praying
امیدوارم که تو مشغول عبادت باشی
امیدوارم که روح و نفست در حال تغییر باشه
امیدوارم که آرامش پیدا کنی
زانو بزنی و عبادت کنی
I'm proud of who I am
No more monsters, i can breathe again
And you said that I was done
Well,you were wrong and the best is yet to come
من به کسی که هستم افتخار میکنم
دیگه هیولا هایی مثل تو توی زندیگیم نیستن و دوباره میتونم نفس بکشم
تو گفته بودی که کارم تمومه
خب، تو اشتباه میکردی و الان بهترین فرصت ها در انتظار من هستن
'Cause I can make it on my own
And I don't need you, I found a strength I've never known
I've been thrown out, I've been burned
When I'm finished, they won't even know your name
چون من تنهایی از پسش برمیام
و من به تو نیازی ندارم، من قدرتی پیدا کردم که نمیدونستم در من وجود داره
من بیرون انداخته شدم، من سوزانده شدم
وقتی کارم با تو تموم شه، هیچ کس حتی اسم تو رو هم یادش نمیمونه
'Cause you brought the flames and you put me through hell
I had to learn how to fight for myself
And we both know all the truth I could tell
I'll just say this I wish you farewell
I hope you're somewhere praying,praying
I hope your soul in changing,changing
I hope you find your peace
Falling on your knees, praying
Oh,sometimes I pray for you at night
Someday,maybe you'll see the light
Oh,someday in life, your gonna get what you give
But some things only god can forgive
بعضی از شب ها برات دعا میکنم
که شاید یه روزی نور الهی رو ببینی
یه روزی کارهایی که با دیگران میکنی، برات اتفاق میوفته
بعضی چیزا رو فقط خدا میتونه ببخشه
I hope you're somewhere praying,praying
I hope your soul in changing,changing
I hope you find your peace
Falling on your knees, praying
میدونستی برای مهاجرت فقط کافیه انگلیسیت خوب باشه تا بتونی شغل مناسب گیر بیاری و اقامت بگیری؟🔴😀
Читать полностью…این آهنگ توسط رپر آمریکایی کولیو با همکاری L.V. در سال ۱۹۹۵ منتشر شد و همچنین به عنوان موسیقی متن در فیلم سینمایی ذهن های خطرناک – Dangerous Minds مورد استفاده قرار گرفت.
کولیو در این آهنگ به شیوه زندگی گانگستری که ظاهرا بهشتی است اما در واقع کاری پر خطر و به نوعی اتلاف وقت است ، اشاره میکند.
این آهنگ در رتبه ۸۵ برترین آهنگ های بیلبورد تمام دوران ها قرار دارد و یکی از پرفر.و.شتر.ین آهنگهای سال ۱۹۹۵ در بیلبورد آمریکا بود.
کولیو با نام اصلی Artis Leon Ivey Jr متولد اول آگوست سال ۱۹۶۳ در شهر Compton ایالت کالیفرنیا ، یک رپر ، خواننده ، تهیه کننده موسیقی و بازیگر آمریکایی است که در اواسط دهه نود میلادی بسیار درخشان ظاهر شد و به موفقیت های فراوانی دست پیدا کرد.
Song : Gangsta’s Paradise
Artist : Coolio & L.V
Code : 9
•ווווו×ווווווווווו
کد موزیک 9
🎵 🎶🎶
ما هم کماکان بیشتر عمرمونو با زندگی در بهشت گانگسترها سپری میکنیم
[Verse 3: Coolio]
Power And The Money, Money And The Power
قدرت و پول، پول و قدرت
Minute After Minute, Hour After Hour
دقیقه پس از دقیقه، ساعت پس از ساعت
Everybody’s Runnin’, But Half Of Them Ain’t Lookin’
همه در حال فرارند، ولی نیمی از آنها نمیدونن دارن چیکار میکنن
It’s Goin’ On In The Kitchen, But I Don’t Know What’s Cookin’
و من هم نمیدونم دست پختشون چیه
They Say I Gotta Learn, But Nobody’s Here To Teach Me
اونا میگن من باید یاد بگیرم، ولی اینجا کسی نیست چیزی بهم یاد بده
If They Can’t Understand It, How Can They Reach Me?
اگه اونا نتونن اینو درک کنن، چطور میخوان به فکر من باشن؟
I Guess They Can’t, I Guess They Won’t
گمان میکنم اونا نمیتونن، گمان میکنم اونا چنین کاری نمیکنن
I Guess They Frontin’, That’s Why I Know My Life Is Out Of Luck, Fool!
گمان میکنم اونا فقط وانمود میکنن، به همین خاطره که میدونم شانسی توی زندگیم ندارم، احمق
[Chorus: LV]
Been Spendin’ Most Their Lives Livin’ In The Gangsta’s Paradise
اونا بیشتر عمرشونو با زندگی در بهشت گانگسترها سپری کردن
Been Spendin’ Most Their Lives Livin’ In The Gangsta’s Paradise
اونا بیشتر عمرشونو با زندگی در بهشت گانگسترها سپری کردن
Keep Spendin’ Most Our Lives Livin’ In The Gangsta’s Paradise
ما هم کماکان بیشتر عمرمونو با زندگی در بهشت گانگسترها سپری میکنیم
Keep Spendin’ Most Our Lives Livin’ In The Gangsta’s Paradise
ما هم کماکان بیشتر عمرمونو با زندگی در بهشت گانگسترها سپری میکنیم
[Refrain: LV]
Tell Me Why Are We So Blind To See
بمن بگو چرا ما اینقدر کوریم که نمیبینیم
That The Ones We Hurt Are You And Me?
که کسانی که اونا را آزار میدیم تو و من هستیم؟
Tell Me Why Are We So Blind To See
بمن بگو چرا ما اینقدر کوریم که نمیبینیم
That The Ones We Hurt Are You And Me?
که کسانی که اونا را آزار میدیم تو و من هستیم؟
🔵تدریس پر انرژی "به نمایندگی از شما" با فیلم مکمل رو ببین و از یادگیری لذت ببر
🔵برای شروع فقط کافیه نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرستی و منتظر تماس مشاوران ما باشی ✅
👇
⭐️ @Reza_Arashnia_admin
متن و ترجمه آهنگ SNAP از Rosa Linn + دانلود آهنگ
[Verse 1]
It’s 4 AM
ساعت چهار نیمه شبه
I Can’t Turn My Head Off
نمیتونم افکارم رو خاموش کنم
Wishing These Memories Would Fade, They Never Do
ای کاش اون خاطرات پاک میشدن، هیچوقت از سرم بیرون نمیرن
Turns Out People Lie
معلوم شد مردم دروغ میگن
They Say, “Just Snap Your Fingers”
اونا میگن به فاصله ی بشکن زدن همه چیز یادت میره
As If It Was Really That Easy For Me To Get Over You
اگه واقعا اینطوری بود که من واسه فراموش کردنت غمی نداشتم
[Bridge]
I Just Need Time
فقط نیاز به زمان دارم
Chorus]
Snappin’ One, Two
بشکن میزنم یه بار، دو بار
Where Are You?
کجایی؟
You’re Still In My Heart
هنوزم در قلبمی
Snappin’ Three, Four
بشکن میزنم سه بار، چهار بار
Don’t Need You Here Anymore
دیگه نمیخوام اینجا باشی
Get Out Of My Heart
از قلبم برو بیرون
‘Cause I Might Snap
چون ممکنه دوباره بشکن بزنم
[Verse 2]
I’m Writin’ A Song
دارم یه آهنگ مینویسم
Said, “This Is The Last One”
با خودم گفتم این دیگه آخریشه
How Many Last Songs Are Left? I’m Losing Count
چندتا آهنگ آخری مونده؟ دیگه شمارشون از دستم در رفته
Since June 22nd
از ۲۲ ژوئن
My Heart’s Been On Fire
قلبم رو آتیشه
I Was Spendin’ My Nights In The Rain, Tryna Put It Out
شب هام رو در این باران سپری میکنم، سعی میکنم کنارت بذارم
Chorus]
Snappin’ One, Two
بشکن میزنم یه بار، دو بار
Where Are You?
کجایی؟
You’re Still In My Heart
هنوزم در قلبمی
Snappin’ Three, Four
بشکن میزنم سه بار، چهار بار
Don’t Need You Here Anymore
دیگه نمیخوام اینجا باشی
Get Out Of My Heart
از قلبم برو بیرون
‘Cause I Might Snap
چون ممکنه دوباره بشکن بزنم
تکست و معنی اهنگ SNAP
[Post-Chorus]
Oh-Oh-Oh-Ohh
‘Cause I Might Snap
چون ممکنه دوباره بشکن بزنم
Oh-Oh-Oh-Ohh
[Bridge]
And If One More Person Says, “You Should Get Over It”
و اگه یه نفر دیگه بهم بگه “باید بیخیالش بشی”
Oh, I Might Stop Talkin’ To People Before I Snap, Snap, Snap
ممکنه قبل از بشکن زدن قید هم صحبتی با اطرافیانمو بزنم
اوه، ممکنه قبل از بشکن زدن قید هم صحبتی با اطرافیانمو بزنم
[Chorus]
Snappin’ One, Two
بشکن میزنم یه بار، دو بار
Where Are You? (Where Are You?)
کجایی؟ (کجایی؟)
You’re Still In My Heart (Still In My Heart)
هنوزم در قلبمی (هنوزم در قلبمی)
Snappin’ Three, Four
بشکن میزنم سه بار، چهار بار
Don’t Need You Here Anymore (Need You Here Anymore)
دیگه نمیخوام اینجا باشی (دیگه نمیخوام اینجا باشی)
Get Out Of My Heart
از قلبم برو بیرون
[Post-Chorus]
‘Cause I Might Sna-, Yeah, Snap (Oh-Oh-Oh-Ohh)
چون ممکنه دوباره بشکن بزنم
‘Cause I Might Sna-, Yeah, Snap (Oh-Oh-Oh-Ohh)
چون ممکنه دوباره بشکن بزنم
Get Out Of My Heart, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Heart (Oh-Oh-Oh-Ohh)
از قلبم برو بیرون، آره، آره، آره، آره، قلب
‘Cause I Might Snap (Oh-Oh-Oh-Ohh)
چون ممکنه دوباره بشکن بزنم
Get Out Of My Heart, Yeah
از قلبم برو بیرون، آره
‘Cause I Might Snap
چون ممکنه دوباره بشکن بزنم
───├ ✦♪♫♪✦ ┤───
🎶🎶🤍✨
ترجمه آهنگ SNAP از رزا لین
#Repost
——
از ۱ تا ۱۰ به این آهنگ چند میدی؟🥺❤
خیلی قشنگههه👀🔥🫂
🎤:Snap
🎵:Rosa Linn
~𝙁𝙤𝙡𝙡𝙤𝙬 𝙁𝙤𝙧 𝙈𝙤𝙧𝙚 |• •|💕
───├ ✦♪♫♪✦ ┤───
🎶🎶🤍✨
من یه زن نیستم، من خدام
I am not a martyr, I'm a problem
یه قربانی نیستم، من یه مشکلم
I am not a legend, I'm a fraud
یه افسانه نیستم، من یه فريبم
Keep your heart, 'cause I already–
قلبت رو نگه دار، چون من همین الانشم_
[Verse 1]
Every day I've got a smile where my frown goes
هر روز، اخمم رو به یه لبخند تبدیل میکنم
A couple bodies in the garden where the grass grows
چند تا جسد تو باغچه توی چمن زار دفن شده
I take 'em with me near the grave in a suitcase
اونارو رو با خودم توی یه چمدون نزدیک قبر بردم
Maybe I could be a different human in a new place
تا شاید بتونم توی یه جای جدید یه آدم دیگهای بشم
[Pre-Chorus]
Oh, I just wanna feel something, tell me where to go
آه، فقط میخوام یه چیزی احساس کنم، بگو کجا باید برم؟
'Cause everybody knows something I don't wanna know
چون همه چیزی رو میدونن که من نمیخوام بدونم
So I'll stay right here 'cause I'm better all alone
پس همینجا میمونم چون توی تک و تنهایی بهترم
Yeah, I'm better all alone
آره، تک و تنها بودن برام بهتره
[Chorus]
Look, I am not a woman, I'm a God
ببین، من یه زن نیستم، من خدام
I am not a martyr, I'm a problem
قربانی نیستم من یه مشکلم
I am not a legend, I'm a fraud
یه افسانه نیستم، من یه فريبم
So keep your heart 'cause I already got one
خب پس هیجان زده نشو، چون قبلا یکی رو پیدا کردم
I am not a woman, I'm a God
من یه زن نیستم، من خدام
I am not a martyr, I'm a problem
قربانی نیستم من یه مشکلم
I am not a legend, I'm a fraud
افسانه نیستم، من یه فریبم
Keep your heart, 'cause I already–
قلبت رو نگه دار، چون من -
[Verse 2]
Every morning, got a hollow where my heart goes
هر روز صبح [دنیا] پوچ میشه وقتی قلبم تیکه پاره میشه
I never listen but I see it with my eyes closed
هیچوقت گوش نمیدم ولی با چشم های بسته متوجهش میشم
I know you, I remember from the grass stain
من میشناسمت، از لکه های چمن یادم میاد
* احتمالا منظورش اینه که از لکههای چمنی که روی لباسته تو رو یادم میاد*
Maybe I could be a better human with a new name
شاید با یه اسم جدید بتونم یه آدم بهتر بشم
[Pre-Chorus]
Oh, I just wanna feel something, tell me where to go
فقط میخوام یه چیزیو حس کنم، بهم بگو کجا باید برم؟
'Cause everybody knows something I don't wanna know
چون همه چیزی رو میدونن که من نمیخوام بدونم
So I'll stay right here 'cause I'm better all alone
پس همینجا میمونم چون توی تک و تنهایی بهترم
Yеah, I'm better all alone
آره، تک و تنها بودن برام بهتره
But
اما
[Chorus]
I am not a woman, I'm a god
من یه زن نیستم من خدام
I am not a martyr, I'm a problem
قربانی نیستم، یه مشکلم
I am not a legend, I'm a fraud
افسانه نیستم، یه فریبم
So keep your heart 'cause I already got one
خب پس هیجان زده نشو، چون قبلا یکی رو پیدا کردم
I am not a woman, I'm a god
من یه زن نیستم من خدام
I am not a martyr, I'm a problem
قربانی نیستم، یه مشکلم
I am not a legend, I'm a fraud
افسانه نیستم، یه فریبم
Keep your heart 'cause I already—
قلبتو واسه خودت نگه دار چون من همین الانم_
[Bridge]
I'm ready to leave it, I'll go when I feel it
واسه ترک کردنش آمادم، هر وقت حسش کردم میرم
Got caught, both hands on the smokin' gun
به خواست خودم با مدرک جُرم گرفتار شدم
I try, but I need it, it's hard, but I feed it
سعی میکنم، ولی محتاجشم ، سخته، ولی من نیازهاشو برآورده میکنم
And it really does hurt when you love someone
و جدی اینکار دردت میاره وقتی عاشق یکی باشی
Oh
آه
I just wanna feel something, tell me where to go
فقط میخوام یه چیزیو حس کنم، بهم بگو کجا باید برم؟
'Cause everybody knows something I don't wanna know
چون همه چیزی رو میدونن که من نمیخوام بدونم
So I'll stay right here 'cause I'm better all alone
پس همینجا میمونم چون توی تک و تنهایی بهترم
Yеah, I'm better all alone
آره، تک و تنها بودن برام بهتره
But
اما
[Chorus]
I am not a woman, I'm a god
من یه زن نیستم من خدام
I am not a martyr, I'm a problem
قربانی نیستم، یه مشکلم
I am not a legend, I'm a fraud
افسانه نیستم، یه فریبم
So keep your heart 'cause I already got one
خب پس هیجان زده نشو، چون قبلا یکی رو پیدا کردم
I am not a woman, I'm a god
من یه زن نیستم من خدام
I am not a martyr, I'm a problem
قربانی نیستم، یه مشکلم
I am not a legend, I'm a fraud
افسانه نیستم، یه فریبم
Song :I am not a woman, I'm a God
Artist : Halsey
~𝙁𝙤𝙡𝙡𝙤𝙬 𝙁𝙤𝙧 𝙈𝙤𝙧𝙚 |• •|💕
───├ ✦♪♫♪✦ ┤───
🎶🎶🤍✨