20876
Бесплатная публикация вакансий 💼 Пишите - @LinguoSupport Сайт: linguohunter.com В реестре РКН: https://clck.ru/3HHMSG Пользуясь каналом, вы принимаете оферту: t.me/linguohunterinfo/6
Устный переводчик со знанием английского языка (Доминиканская Республика)
#локально #английский #устно
Ищем переводчика для последовательного перевода в Санто-Доминго.
Даты: в Августе – Сентябре
Место: Санто-Доминго
Яз.пара: послед англ-рус
Один день у нас будет инспекция с выездом в Доминикану на завод на 1 рабочий день (8 часов) Обязательно наличие релевантного опыта работы на инспекциях.
Тематика: мед.изделия.
Если у Вас есть релевантный опыт и возможность принять участие в нашем проекте, просьба прислать резюме.
Откликнуться: @nailyagus
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Переводчики вьетнамского языка
#перевод #вьетнамский #вакансия
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии — приглашает к сотрудничеству переводчика вьетнамского языка с опытом работы.
Вид работы: перевод
Ставка обговаривается индивидуально!
Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы в переводе мед/фарм текстов.
Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту: d.narbekova@medica-perevod.ru.
В теме письма обязательно укажите "Переводчик (вьет) мед/фарм"
Откликнуться: d.narbekova@medica-perevod.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Устные переводчики с китайским языком
#китайский #срочно #устно #вакансия
Требуются устные переводчики китайского языка.
Условия:
командирование в г. Санья КНР для проведения практических работ на море.
1. Языковая пара: русский-китайский.
2. Кол-во переводчиков: 2 человека
3. Место командирования: г. Санья, КНР
4. Срок командирования: 60 суток.
5. Период командирования: август-сентябрь
6. Форма допуска: не требуется.
7. Виза: оформляет Заказчик за свой счет.
8. Перелет, трансфер: за счет Заказчика.
9. Проживание: за счет Заказчика (гостиница на завтраках).
10. Питание: за счет Исполнителя.
11. Продолжительность рабочего дня: 8 часов.
12. Работа в выходные дни: не предусмотрена, но возможна; оплачивается по оформленному табелю.
13. Страховка: за счет Заказчика.
Нужны переводчики, имеющие возможность выехать за границу, имеющие загранпаспорт.
Откликнуться: alexandra.shurgaya@egotranslating.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Переводчики со знанием китайского языка
#китайский #технический #вакансия
Shanghai Translate расширяет команду технических переводчиков китайского языка.
Мы формируем команду профессиональных переводчиков для работы на проектах в Китае и России. Ищем специалистов, которые уверенно чувствуют себя в технической среде и готовы участвовать в переговорах, обучении персонала, пусконаладочных работах и производственных проектах.
📍 Формат сотрудничества
▪️ Проектная занятость (фриланс)
▪️ Командировки по Китаю и России
▪️ Долгосрочное сотрудничество
Что предстоит делать:
▪️ Последовательный перевод на переговорах и деловых встречах.
▪️ Сопровождение российских специалистов на китайских предприятиях.
▪️ Участие в обучении, шеф-монтаже и пусконаладочных работах.
▪️ Перевод во время посещения заводов, выставок и производственных площадок.
▪️ Работа с технической и проектной документацией.
Наши требования:
• Уровень китайского языка, достаточный для ведения переговоров и работы на технических проектах.
• Опыт устного перевода на технических или производственных проектах.
• Умение быстро разбираться в новой терминологии и технологических процессах.
• Готовность к командировкам.
• Самозанятость или ИП.
Будет преимуществом:
➕ Опыт работы в сферах промышленности, машиностроения, энергетики, автоматизации, IT или строительства.
➕ Проживание в Китае или возможность оперативно выезжать на проекты.
Что предлагаем:
• Оплата от 20 000 ₽ за рабочий день и выше в зависимости от проекта и квалификации.
• Оплата перелётов и трансферов.
• Проживание в гостинице за счёт компании.
• Регулярные проекты и долгосрочное сотрудничество.
• Интересные международные проекты в различных отраслях.
📩 Для рассмотрения кандидатуры направьте в Telegram: @alexkovi
В начале сообщения обязательно укажите:
▪️ Ваш текущий город проживания;
▪️ Готовы ли вы к командировкам по Китаю и России;
Затем приложите:
1️⃣ Актуальное резюме.
2️⃣ Короткую видеовизитку на китайском языке (1–2 минуты), где расскажите:
▪️ О своём опыте работы переводчиком;
▪️ О наиболее интересных или сложных проектах;
▪️ О своей специализации и сильных сторонах.
⚠️ Сообщения без указания города проживания и готовности к командировкам рассматриваться не будут.
🌐 Подробнее о компании и реализованных проектах:
https://shanghaitranslate.ru
Shanghai Translate — команда профессиональных переводчиков китайского языка для бизнеса, промышленности и международных проектов.
Откликнуться: @alexkovi
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Переводчик фарси в бюро переводов
#перевод #фарси #вакансия #устно
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии — приглашает к сотрудничеству переводчика фарси с опытом работы.
Вид работы: устный последовательный
Тематика: фармпроизводство.
Даты работы: 29.06 - 08.07
Место: Подольск
Ставка обговаривается индивидуально!
Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы в переводе на фармацевтическую тематику.
Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту: d.narbekova@medica-perevod.ru.
В теме письма обязательно укажите "Переводчик (фарси) фарм"
Откликнуться: d.narbekova@medica-perevod.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Редакторы со знанием языков для проверки дубляжа
#удаленно #датский #греческий #индонезийский #малайский #хинди #шведский #тамильский
Ищем редакторов иностранных языков для проверки AI-дубляжа YouTube-видео
Требуемые языки:
🇩🇰 Датский
🇬🇷 Греческий
🇮🇩 Индонезийский
🇲🇾 Малайский
🇮🇳 Хинди
🇸🇪 Шведский
🇮🇳 Тамильский
Что нужно делать:
• Прослушивать готовый AI-дубляж видео.
• Исправлять ошибки перевода и неестественные формулировки.
• Делать текст максимально естественным для носителей языка и аудитории YouTube.
• Проверять, чтобы речь звучала как у настоящего местного YouTube-блогера.
Важно:
Это НЕ перевод с нуля.
Видео уже переведены и озвучены с помощью AI. Ваша задача — улучшить готовый результат и довести его до естественного уровня.
Требования:
• Владение языком на уровне C1+ или носитель языка.
• Хорошее понимание современной разговорной речи.
• Желательно регулярно смотреть YouTube на этом языке.
• Внимательность к деталям.
Условия:
• Полностью удалённая работа.
• Регулярные проекты.
• Оплата за минуту проверенного видео.
• Перед началом сотрудничества — небольшое тестовое задание.
При отклике укажите:
1. Язык.
2. Уровень владения.
3. Страну проживания.
4. Опыт в переводе, редактуре или локализации (какими программы освоили)
Откликнуться: @alberrtt
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Редактор со знанием английского языка
#удаленно #английский #вакансия
Необходим редактор английского языка в обоих направлениях.
Тематики: транспортная логистика, морская логистика, авиаперевозки.
Желательно ИП/ самозанятый.
Отклики с резюме и ставками просьба высылать на почту.
Откликнуться: alexandra.shurgaya@egotranslating.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Редактор ИИ-переводов со знанием французского языка
#удаленно #французский #письменно
Издательство ищет внимательного специалиста для вычитки нон-фикшн книг на французском языке, переведённых с помощью ИИ. Базовый перевод уже хорошего качества и не требует тотальной переработки, но нам важен Ваш языковой вкус: Вы умеете сходу отличать калькированный перевод и замечать конструкции, которые звучат неестественно для французского уха.
Задача: внимательно прочитать текст, отследить и исправить смысловые неточности и кальки, доработать шероховатости, чтобы текст звучал связно и естественно.
Для отклика:
1) Укажите в теме письма «Редактор ИИ-переводов», почта для связи: valeria.karpocheva@abp-publishing.com
2) Кратко расскажите о вашем опыте работы с французскими текстами
3) Прикрепите сертификат/диплом, подтверждающий владение языком.
Откликнуться: valeria.karpocheva@abp-publishing.com
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Редакторы со знанием немецкого, португальского, греческого, датского или шведского языков
#удаленно #португальский #датский #шведский
Ищем редакторов иностранных языков для проверки AI-дубляжа YouTube-видео.
Языки:
🇵🇹 Португальский
🇩🇰 Датский
🇸🇪 Шведский
Что нужно делать:
• Прослушивать готовый AI-дубляж.
• Исправлять ошибки перевода и неестественные формулировки.
• Делать текст максимально естественным для носителей языка и аудитории YouTube.
Важно:
Это НЕ перевод с нуля. Видео уже переведены и озвучены с помощью AI. Необходимо только проверять и улучшать готовый результат.
Требования:
• Уровень языка C1+ или носитель.
• Хорошее понимание живой разговорной речи.
• Внимательность к деталям.
Условия:
• Удалённая работа.
• Регулярные проекты.
• Оплата за минуту проверенного видео.
• Перед началом сотрудничества - небольшое тестовое задание.
При отклике укажите:
1. Язык.
2. Уровень владения.
3. Страну проживания.
4. Опыт в переводе, редактуре или локализации (если есть).
Откликнуться: @alberrtt
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Учитель английского языка в Таиланде
#локально #релокация #английский #вакансия
Образовательная компания Silk Way приглашает к сотрудничеству преподавателей английского языка с релокацией в Таиланд.
🌴 Локация: Бангкок
- Столица, крупный город, развитая инфраструктура
- Мягкий климат: меньше влажности, чем на Пхукете
📌 Условия вакансии:
- Зарплата от 1050$ ( обсуждается на собеседовании, официальный контракт, без серых схем)
- Нагрузка около 5 часов в день
- Рабочая виза — школа помогает с оформлением
- Около 20 учеников в классе — дисциплина на уровне, учебные материалы предоставляются. Есть обучение для кандидатов без опыта
- Современная школа — проекторы, кондиционеры, поддержка тайских ассистентов
- Полная помощь с релокацией, оформление всех документов, подбор жилья рядом с работой
Требования к кандидатам:
— Владение разговорным английским языком
— Рассмотрим кандидатов без опыта
— Готовность к переезду ( сроки обсуждаемы)
Присылайте резюме и видео визитку.
Откликнуться: ЗДЕСЬ
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Переводчики со знанием турецкого и испанского языков
#удаленно #турецкий #испанский
Бюро переводов приглашает к сотрудничеству переводчиков турецкого и испанского языков.
Требования:
• Хорошее владение турецким или испанским языком;
• Грамотный русский язык;
• Опыт письменных переводов;
• Ответственность и соблюдение сроков.
Условия: •
• Сдельная оплата;
• Внештатное сотрудничество (не штатная позиция);
• Удаленная работа;
• Регулярное поступление заказов.
Для рассмотрения кандидатуры прошу направить резюме с указанием языковой пары, опыта работы, ставок и контактных данных на эл. почту.
Откликнуться: kirill.krasnov@libete.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Корректор в бюро переводов
#корректура #вакансия
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии — приглашает к сотрудничеству корректора с опытом работы.
Вид работы: корректура
Ставка обговаривается индивидуально!
Перед началом сотрудничества будет необходимо выполнить небольшое тестовое задание
Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы в корректуре.
Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту.
В теме письма обязательно укажите "Корректор"
Откликнуться: d.narbekova@medica-perevod.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Начинающие специалисты со знанием иностранных языков в молодежный проект
#Rotaract #Москва #ЗарубежныйУниверситет #ПоступлениеЗаРубеж #СоциальныеПроекты #Грант #Волонтёрство #МеждународнаяОрганизация
🌍 Хочешь поступить в зарубежный университет или найти работу за рубежом?
Ротаракт Москва-Восток объявляет конкурс социальных и благотворительных проектов с грантовым финансированием от 10 000 до 80 000 рублей.
Ротаракт — это молодёжное крыло Rotary International, одной из крупнейших и наиболее уважаемых международных организаций в мире (1,4 млн членов в 200+ странах). Членство в Ротаракте — это строчка в резюме и портфолио, которую замечают приёмные комиссии западных университетов и международные работодатели.
🏆 ЧТО МЫ ПРЕДЛАГАЕМ
Конкурс открыт для молодых людей от 18 до 25 лет с идеей социального или благотворительного проекта.
✅ Победители конкурса:
— Грант на реализацию проекта: 10 000 – 80 000 ₽
— Официальное рекомендательное письмо от Rotary International на английском языке
— Кейс в портфолио с реальными результатами
— Членство в международном клубе
✅ Участники, чьи проекты не прошли на грант:
— Должность в клубе (координатор, менеджер проекта, PR и др.)
— Участие в реализации действующих проектов
— Рекомендательное письмо по итогам работы
— Членство в международном клубе
📋 КАК ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
Отправь письмо на rmoscoweast@gmail.com с темой «Ротари».
В письме укажи:
1. Имя и фамилия
2. Возраст
3. Город проживания
4. Образование (текущее или законченное)
5. Личные интересы и сферы экспертизы
6. Описание проекта — что, для кого, зачем
7. Сроки реализации
8. Необходимые ресурсы
9. Запрашиваемое финансирование (до 80 000 ₽)
Дедлайн подачи заявок: 8 июня
Rotaract — это международная платформа, где ты реализуешь реальный проект, получаешь опыт управления, а на выходе — документально подтверждённые достижения, которые работают при поступлении в любой западный университет.
Задать вопросы можно в письме: rmoscoweast@gmail.com
Откликнуться: @navazdenia (Телеграм)
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Устные переводчики с кхмерским, бирманским и/или пушту (г. Москва)
#устно #пушту #кхмерский #бирманский
Требуются устные переводчики пушту, кхмерского и бирманского языков.
Место: г. Москва
Даты работы: 1 июня 2026 с 10:00 до 17:00
Вид перевода: синхронный, последовательный
Тематика: Сопровождение спортсменов, культурно-просветительские мероприятия
Ждём ваши отклики со ставками на почту.
Откликнуться: 913909@bk.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Устный переводчик с тайским и английским языком (Таиланд)
#локально #тайский #устно #вакансия
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству устного переводчика с опытом работы на языковую пару тай-англ-рус в Таиланде.
📅Даты работы:
— с 22 по 26 июня (по 8 часов)
📍Место: Таиланд
🎤Вид перевода: устный. Тематики: фармацевтика и производство (GMP)
💳Ставка обговаривается индивидуально!
َФормат работы: выездной;
Переводчик может уже находиться в Таиланде или быть готовым к вылету на инспекцию
❗️Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы GMP
Направляйте резюме на почту:
📩E-mail: d.narbekova@medica-perevod.ru
В теме письма обязательно укажите "Переводчик тай-рус/тематика".
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Устный переводчик со знанием корейского языка (Южная Корея)
#устно #корейский #локально
Ищем устного переводчика в Корее
📍Сеул
Нужен устный переводчик на 02.07 для сопровождения артиста на выставку.
Вся подробная информация в личных сообщениях
Откликнуться: @luiiiizaaaa
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Преподаватели русского как иностранного (РКИ)
#локально #преподавание #вакансия #РКИ
Строительная компания в поиске преподавателя РКИ для работы с группами взрослых граждан Бангладеш. Студенты начинают изучение русского языка с нуля, а основная цель обучения — подготовка к экзамену для оформления документов, а также освоение базового русского языка для повседневной жизни и работы.
Хотелось бы сразу обратить внимание на специфику групп. Большинство учащихся владеют только бенгальским языком и ранее не изучали русский. Кроме того, у многих отсутствует опыт систематического обучения, поэтому особенно ценны опыт работы со взрослыми начинающими студентами и готовность выстраивать образовательный процесс без языка-посредника.
В настоящее время с группами занимается носитель бенгальского языка. Он помогает студентам освоить самые базовые навыки и адаптироваться к дальнейшему обучению, однако не является профессиональным преподавателем РКИ. Поэтому следующим этапом станет полноценная системная работа под руководством квалифицированного специалиста.
Мы будем рады рассмотреть преподавателя, который сможет приехать в Бийск (Алтайский край) хотя бы на один месяц для проведения очных занятий. Расходы на проезд и проживание готовы взять на себя. Если такой формат вам в целом интересен, будем рады обсудить детали.
Также будем очень благодарны, если вы сможете порекомендовать коллег, имеющих опыт преподавания русского как иностранного взрослым студентам.
По оплате ориентируемся на сумму около 120 000 рублей в месяц, однако готовы обсуждать условия, нагрузку и формат сотрудничества индивидуально.
Будем рады вашему отклику.
Откликнуться: pymf@mail.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Переводчики со знанием китайского языка
#китайский #устно #вакансия
В связи с ростом числа перспективных проектов и регулярными запросами от клиентов, мы расширяем нашу базу исполнителей. Ищем устных переводчиков китайского языка для долгосрочного сотрудничества.
Формат работы:
• Фактическое (офлайн) сопровождение в Москве (встречи, переговоры, выставки).
• Онлайн-сопровождение (удаленные переговоры, конференции).
Наши требования:
1. Носители китайского языка, постоянно проживающие на территории РФ (резиденты).
2. Дипломы, подтверждающие знание языка.
3. Свободное владение русским языком.
4. Опыт устного последовательного перевода и сопровождения.
5. Пунктуальность, соблюдение делового этикета.
Что мы предлагаем:
• Внесение в базу приоритетных исполнителей для крупных и перспективных проектов.
• Интересные задачи (как разовые выходы на сопровождение, так и проектная занятость).
• Гибкий график работы.
• Своевременную и достойную оплату (почасовая ставка / ставка за день).
Как откликнуться:
Присылайте ваше резюме и скан диплома об образовании на почту: kom_avantazh@bk.ru или в Telegram: @ddora с пометкой «Переводчик китайского — Москва». В сопроводительном письме укажите ваши ставки (в час/в день).
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Переводчики с узбекским языком (Санкт-Петербург)
#устно #узбекский #вакансия #локально
Требуется квалифицированный переводчик узбекского языка.
Мероприятие: устный перевод на товарищеском матче.
Обязательно владение футбольной лексикой и понимание спортивного контекста.
Ставку готовы обсуждать.
Дата: 8 июля,полный день.
Прошу направлять резюме на почту.
Откликнуться: alexandra.shurgaya@egotranslating.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Переводчик вьетнамского языка в бюро переводов
#перевод #вьетнамский #вакансия
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии — приглашает к сотрудничеству переводчика вьетнамского языка с опытом работы.
Вид работы: перевод
Ставка обговаривается индивидуально!
Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы в переводе мед/фарм текстов.
Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту: d.narbekova@medica-perevod.ru.
В теме письма обязательно укажите "Переводчик (вьет) мед/фарм"
Откликнуться: d.narbekova@medica-perevod.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Контент-креатор со знанием английского языка
#удаленно #английский #вакансия
Ищем контент креатора со знанием английского языка для фото/ видеосъемки с корейской косметикой
Обязанности:
• Короткие видео (TikTok, Reels, Shorts)
• Видео-презентация продукта
• Видео с отзывами об использовании продукта
• Контент на английском языке. (Поэтому требуется хорошее знание английского языка)
• Фотосъёмка продукта (включая стоимость модели и съёмки)
Отправляйте ваши фото/ видео, а также прайс лист с вашим пакетом услуг в личные сообщения.
Откликнуться: /channel/luiiiizaaaa
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Переводчик-локализатор (спорт/ММА)
#итальянский #индонезийский #арабский #вакансия
Что нужно делать:
- Перевод и локализация видео/сценариев с английского языка (тематика: ММА, бокс, UFC)
- Адаптация текста, чтобы он звучал живо и естественно для носителей
- Полный цикл создания локализации: перевод, озвучка через ИИ и синхронизация аудиодорожки с видео «кадр в кадр»
- Нам нужен один спец на каждый из этих языков: #Итальянский
#Индонезийский #Арабский
Как выглядит рабочий процесс:
- Мы предоставляем видео-исходник (без оригинальной озвучки) и ссылку на оригинальное видео с английским голосом диктора
Ваша задача:
- Перевести речь диктора из оригинального видео
- Озвучить перевод через ElevenLabs (голосовые настройки предоставим сразу. Аккаунты предоставим после стажировки, пока нужна своя регистрация)
- В программе CapCut вставить видео и новую аудиодорожку, идеально синхронизировав их
Требования минимальные:
- Уровень языка от B2 (сертификат приветствуется)
- Базовое умение пользоваться и НАЛИЧИЕ ПК/ноутбука
- Надежность и готовность выделять от 2-х часов времени в день
Оплата и условия:
- $3 за одно переведенное видео (после первой недели работы длительность работы над одним видео выходит примерно на 20 минут)
- Ожидаемая заработная плата за первый месяц — $210 — это не предел: БОЛЬШЕ переводишь — БОЛЬШЕ получаешь
- Выплаты стабильно раз в месяц — 15-го числа — готовы пойти навстречу и договориться о другой дате
Старт и обучение:
- Полностью введем в курс дела с подробным видео-гайдом по работе с переводами.
- На время стажировки за тобой закреплен Ментор
- Первые 3 видео — оплачиваемая стажировка — все принятые видео за этот период будут полностью оплачены — мы ценим твое время
Контакты:
Если заинтересовала вакансия — пишите в ЛС. Сразу указывайте, какой язык из списка берете.
Откликнуться: @nksmanag
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Устный переводчик с китайским языком (Москва)
#локально #китайский #устно
Требуется переводчик китайского языка.
Москва, работа на выставке.
Занятость 2 дня – 24–25 июня
🛒 Тема: продажи на маркетплейсах.
✍️ По всем вопросам — пишите Олесе.
Откликнуться: @O_Shelle
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Письменные переводчики с английского на русский язык
#удаленно #английский #вакансия #письменно
Агентство лингвистического сопровождения «ШАГ НАВСТРЕЧУ» ищет в свою команду письменных переводчиков с английского на русский язык с опытом перевода юридических, медицинских и фармацевтических документов. Потребуется переводить следующие материалы: документы для регистрационного досье, паспорта безопасности, документы для инспектирования, анкетные данные производителя и так далее.
Для отклика напишите нам на почту: perevod@stepforward.ru. В теме письма укажите «Переводчик с английского на русский LinguoHunter», обязательно приложите резюме и кратко расскажите о себе. Пожалуйста, откликайтесь только в том случае, если у вас есть релевантный опыт.
Будем рады вашим откликам!
Откликнуться: perevod@stepforward.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Переводчик со знанием арабского языка
#арабский #английский #вакансия
Ищем переводчика арабского языка (техническое направление) | проектная работа / аутсорс
Ищем переводчика арабского языка для сотрудничества под проекты в промышленной и производственной тематике.
Что важно:
• высокий уровень арабского языка (устный перевод)
• обязательный опыт технического / промышленного перевода
• русский и английский языки — рабочие
• готовность к командировкам в ОАЭ и другие страны региона
• резидент РФ
• статус самозанятого или ИП
Формат:
• проектная занятость
• работа по договору
• долгосрочное сотрудничество при совпадении по уровню
При отклике просьба отправить:
— резюме
— подтверждение владения арабским языком (диплом, сертификаты, профильное образование и т.д.)
— краткое описание релевантного технического опыта
— ставку за 10-часовой рабочий день
— короткое видео-самопрезентацию на арабском языке
— готовность к командировкам
Откликнуться: @alexkovi
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Верстальщик в бюро переводов
#верстка #вакансия
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству верстальщика с опытом работы
Вид работы: верстка
Ставка обговаривается индивидуально!
Перед началом сотрудничества будет необходимо выполнить тестовое задание
Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы в верстке
Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту.
В теме письма обязательно укажите "Верстальщик"
Откликнуться: d.narbekova@medica-perevod.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Устные переводчики с бирманским языком
#устно #бирманский #вакансия
На начало июля требуются два устных последовательных переводчика бирманского языка.
Языковые пары: бирманский-русский; русский-бирманский.
Тематика: оборудование военного назначения, бронетехника, артиллерия
Материалы для подготовки заказчик предоставит на русском-английском.
Отклики отправляйте, пожалуйста, на почту.
Откликнуться: alexandra.shurgaya@egotranslating.ru
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Устный переводчик с тайским и английским языком (Таиланд)
#локально #тайский #работа
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству УСТНОГО переводчика с опытом работы на языковую пару тай-англ-рус в Таиланде.
📅Даты работы:
— с 22 по 26 июня (по 8 часов)
📍Место: Таиланд
🎤Вид перевода: устный. Тематики: фармацевтика и производство (GMP)
💳Ставка обговаривается индивидуально!
َФормат работы: выездной;
Переводчик может уже находиться в Таиланде или быть готовым к вылету на инспекцию (мы оплатим весь перелёт и проживание)
❗️Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы GMP
Направляйте резюме на почту:
📩E-mail: d.narbekova@medica-perevod.ru
В теме письма обязательно укажите "Переводчик тай-рус/тематика".
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Менеджер по фандрайзингу со знанием английского в Российскую экономическую школу (г. Москва)
#локально #английский #вакансия
🔷Ключевая задача;
Совместная работа с руководителем направления Alumni фандрайзинг по выстраиванию и поддержанию отношений с ключевыми благотворителями РЭШ
Основные обязанности
Сопровождение доноров: Помогать выстраивать и поддерживать отношения с ключевыми благотворителями РЭШ
Документооборот: Согласовывать и оформлять договоры пожертвований, готовить отчеты для благотворителей, контролировать закрывающие документы
Административная поддержка руководителя направления: Планировать встречи, готовить письма, презентации (PowerPoint/Google Slides) и аналитические записки
Работа с базой данных: Вести и актуализировать (история взаимодействий, контакты, договоренности), мониторить новых потенциальных благотворителей
Организация мероприятий: Участвовать в планировании и проведении мероприятий для доноров
Взаимодействие с отделами: Собирать информацию от академических и административных подразделений вуза для подготовки качественных отчетов для благотворителей
Учет и анализ данных по работе с благотворителями, участие в подготовке годового отчета
Координация работы подрядчиков и поставщиков в рамках проектов и акций, направленных на взаимодействие с благотворителями
🔷Обязательные требования
Высшее образование
Опыт работы в сфере фандрайзинга от 1 года
Опыт административной работы не менее 2-х лет
Навыки работы с Excel/Google Таблицы, PowerPoint/Google Презентации
Грамотная письменная и устная речь
Уровень владения английским языком - B1 (средний)
В кандидате также важны:
Коммуникабельность, умение находить общий язык с представителями разных аудиторий
Внимательность к деталям
Ответственность и высокая исполнительская дисциплина
Развитые навыки тайм-менеджмента и самоорганизации
Стрессоустойчивость
Готовность учиться и погружаться в специфику благотворительности в сфере образования
🔷Условия работы
Место работы: Москва, Инновационный центр Сколково, гибридный формат работы
График работы: 5/2, с 10:00 до 18:30
Трудоустройство по ТК РФ
Размер оклада обсуждается с успешным кандидатом
Социальный пакет
Откликнуться: @Ritttka1
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ
Верстальщик в бюро переводов
#удаленно #верстка #вакансия
АП Medica — компания, оказывающая услуги перевода в сфере медицины, фармацевтики, биологии и химии —приглашает к сотрудничеству верстальщика с опытом работы
Вид работы: верстка
Дата начала проекта: 28-29 мая
Ставка обговаривается индивидуально!
Перед началом сотрудничества будет необходимо выполнить тестовое задание
Просьба откликаться специалистов только с релевантным опытом работы в верстке
Резюме с описание релевантного опыта направлять на почту: d.narbekova@medica-perevod.ru.
В теме письма обязательно укажите "Верстальщик"
===================
Присоединяйтесь к нам в МАХ