﷽ ⚜️کانال آموزش زبان انگلیسی @EnglishTreasure_Channel 📝ثبتنام کلاسهای انلاین|خصوصی|پکیجهای آموزشی @InfoChannel ✍️سفارش ترجمه|تحقیق @Translator24 🌐گروهها و کانالهای انگلیسی @EnGroups 🤖ربات مترجم @Engliishbot 👤ارتباط با ادمین|تبلیغات @My_English_Treasure
✅ Eat
🔷 Eat in/out
👉 To cat at home/to eat in a restaurant.
🔶 در منزل/رستوران غذا خوردن، در خانه/بیرون غذا خوردن
✳️ I feel too tired to go out for dinner. Let's eat in again tonight.
✳️ آنقدر خستهام که نمیتوانم برای شام بیرون بروم. بیا امشب باز هم در منزل غذا بخوریم.
✳️ When you eat out, what restaurant do you generally go to?
✳️ وقتی میخواهید بیرون غذا بخورید، معمولا به چه نوع رستورانی میروید؟
🔎 #Idiom #Eat #In #Out #E #I #O
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fade
🔷 Every other (one)
👉 Every second (one), alternate (ones).
🔶 یکی در میان، یک در میان
✳️ I play tennis with my father every other Saturday, so I usually play twice a month.
✳️ شنبه در میان با پدرم تنیس بازی میکنم، بنابراین معمولا ماهی دو بار بازی میکنم.
✳️ There were twenty problems in the exercise, but the teacher told us only to do every other one. Actually, doing ten problems was difficult enough.
✳️ بیست مسئله در قسمت تمرین وجود داشت، اما معلم گفت یک در میان انجام بدهیم. در واقع حل کردن ده مسئله به اندازه کافی مشکل بود.
🔎 #Idiom #Every #Other #One #E #O
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fade
🔷 Fade away
👉 To diminish gradually in time or distance.
🔶 کمرنگ شدن، يواش يواش کم شدن، به تدریج محو شدن، به تدریج از بین رفتن
✳️ The music of the band gradually faded away as the parade passed down the street.
✳️ وقتی گروه رژه از خیابان گذشتند، صدای موزیک دسته آنها به تدریج از بین رفت.
✳️ The memory of that unpleasant experience has slowly faded away.
✳️ خاطره آن تجربه تلخ بتدریج از بین رفته است.
🔎 #Idiom #Fade #Away #F #A
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fall
🔷 Fall for
👉 To fall in love quickly; to be fooled or tricked by.
🔶 ١- سریع عاشق شدن؛ ۲- گول خوردن، فریب خوردن
✳️ Samantha and Derek never expected to fall for each other like they did, but they got married within two weeks of having met.
✳️ سامانتا و درک هرگز انتظار نداشتند اینطوری عاشق یکدیگر شوند، اما دو هفته بعد از اولین ملاقاتشان با هم ازدواج کردند.
✳️ The Masons wanted to believe their son, but unfortunately they had fallen for his lies too many times to be deceived once again.
✳️ خانم و آقای میسون میخواستند حرفهای پسرشان را باور کنند، اما متأسفانه آنقدر گول دروغهای او را خورده بودند که دیگر فریب او را نخوردند.
🔎 #Idiom #Fall #For #F
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fall
🔷 Fall through
👉 To fail to materialize, not to succeed.
🔶 (طرح و آرزو) نقش بر آب شدن، جامه عمل نپوشیدن، محقق نشدن، موفق نشدن
✳️ Felix made plans to have a party for everyone in his office, but they fell through at the last moment.
✳️ فلیکس نقشه کشیده بود که تمام همکاران اداریاش را به مهمانی دعوت کند، اما در آخرین لحظه تمام نقشههایش بر آب شد.
✳️ Our plan to travel to Europe last summer fell through when we were unable to save up enough money.
✳️ برنامه سفر ما به اروپا در تابستان گذشته محقق نشد، چون نتوانستیم پول کافی پسانداز کنیم.
🔎 #Idiom #Feel #Through #F #Th
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Sorry
🔷 Feel sorry for = To take pity on
👉 To pity, to feel compassion for.
🔶 دل کسی سوختن برای، دلسوزی کردن برای
✳️ I helped drive Pierre around when he broke his foot because I took pity on
him.
✳️ وقتی پیر پایش شکسته بود، او را با ماشین میگرداندم، چونکه دلم برایش میسوخت.
✳️ Don't you feel sorry for someone who has to work the night shift?
✳️ دلت به حال کسی که مجبوره شیفت شب کار کنه نمیسوزه؟
🔎 #Idiom #Feel #Sorry #For #Take #Pity #On #F #S #T #P #O
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fifty
🔷 Fifty-fifty
👉 Divided into equal parts.
🔶 پنجاهپنجاه، نصفنصف
✳️ Let's go fifty-fifty on the cost of a new rug for our apartment.
✳️ بیاییم هزینه فرش جدیدی را که برای آپارتمانمان خریدیم پنجاه پنجاه تقسیم کنیم.
✳️ The political candidate has a fifty-fifty chance of winning the election.
✳️ شانس برنده شدن کاندیدای سیاسی در انتخابات پنجاه پنجاه است.
🔎 #Idiom #Fifty #F
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fill
🔷 Fill in
👉 To write answer in; to inform, to tell.
🔶 1- (فرم) تکمیل کردن، پر کردن؛ 2- مطلع کردن، خبر دادن، گفتن به، گزارش دادن به
✳️ You should be careful to fill in the blanks on the registration form correctly.
✳️ باید در پر کردن صحیح جاخالیهای فرم ثبتنام دقت کنید.
✳️ Barry was absent from the meeting, so I'd better fill him in.
✳️ باری در جلسه غایب بود بنابراین بهتر است نتیجه جلسه را به او بگویم.
✳️ Has anyone filled the boss in on the latest public relations disaster?
✳️ آیا کسی رئیس را در مورد اتفاق اخیر در روابط عمومی مطلع کرده است؟
🔎 #Idiom #Fill #In #F #I
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fill
🔷 Fill out
👉 To complete a form.
🔶 فرم تکمیل کردن، پر کردن
✳️ The teenager had some trouble filling the forms out by himself, so his mother helped him.
✳️ نوجوان در پر کردن فرمها به تنهایی مشکل داشت، بنابراین مادرش به او کمک کرد.
✳️ Every prospective employee must fill out an application by giving name, address, previous jobs, etc.
✳️ هر کارمند متقاضی باید فرم تقاضا را پر کند و در آن نام، آدرس، مشاغل قبلی و غیره را ذکر نماید.
🔎 #Idiom #Fill #Out #F #O
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Find
🔷 Find out
👉 Get information about, to determine.
🔶 دریافتن، فهمیدن، پی بردن، تعیین کردن
✳️ Will you please try to find out what time the airplane arrives?
✳️ میشه لطف کنید ببینید هواپیما چه ساعتی به زمین مینشیند؟
✳️ I'll call right now to find it out.
✳️ همین الان تلفن میزنم تا جریان را بفهمم.
🔎 #Idiom #Find #Out #F #O
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fix
🔷 Fix up
👉 To repair or put back in good condition; to arrange a date or an engagement for another person.
🔶 ١- تعمیر کردن، مرمت کردن؛ ۲- جور کردن، درست کردن
✳️ Since my visiting friend didn't have a date for dinner, I fixed her up with a friend of mine. They got along very well together.
✳️ از آنجا که دوست مهمانم برای شام قراری نداشت بنابراین او را با یکی از دوستانم جور کردم و آنها هم خیلی با هم جور شدند.
✳️ Instead of buying an expensive new home, we decided to buy an older home and fix it up ourselves.
✳️ تصمیم گرفتیم به عوض خرید یک خانه گرانقیمت جدید، خانهای کلنگی بخریم و آنرا خودمان مرمت کنیم.
🔎 #Idiom #Fix #Up #F #U
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Good
🔷 For good
👉 Permanently, forever.
🔶 برای همیشه، برای ابد
✳️ Ruth has returned to Canada for good. She won't ever live in the United States again.
✳️ روث برای همیشه به کانادا برگشته است. او هرگز دوباره در آمریکا زندگی نخواهد کرد.
✳️ Are you finished with school for good, or will you continue your studies some day?
✳️ آیا برای همیشه ترک تحصیل کردهای و یا اینکه در آینده درست را ادامه میدهی؟
🔎 #Idiom #For #Good #F #G
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Sure
🔷 For sure = For certain
👉 Without doubt.
🔶 بدون شک، مسلما، مطمئنا، صد در صد
✳️ I know for certain that Gene will move back to Washington next month.
✳️ صد در صد مطمئنم که جین ماه آینده به واشنگتن برخواهد گشت.
✳️ In the dark, I couldn't tell for sure whether it was Polly or Sarah who drove by.
✳️ چون هوا تاریک بود صد در صد مطمئن نبودم که آیا پالی بود که با ماشینش از کنارم رد شد یا سارا.
🔎 #Idiom #For #Sure #Certain #F #S #C
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Now
🔷 From now on
👉 From this time into the future.
🔶 منبعد، از حالا به بعد، از این پس، از اين به بعد
✳️ I'm sorry that I dropped by at a bad time. From now on I'll call you first.
✳️ متاسفم که بد موقع سر زدم. از این به بعد اول تلفن خواهم زد.
✳️ Mr. Lee's doctor told him to cut down on eating fatty foods from now on or else he might suffer heart disease.
✳️ دکتر آقای لی به او توصیه کرد که منبعد غذاهای چرب کمتری بخورد وگرنه ممکن است دچار بیماری قلبی شود.
✳️ From now on I'll be more careful.
✳️ از حالا به بعد مراقبتر خواهم بود.
✳️ I will never tell a lie from now on.
✳️ از اين به بعد ديگر دروغ نخواهم گفت.
✳️ You'll have to study harder from now on.
✳️ از اين به بعد بايد سختتر مطالعه كنی.
✳️ I don't know what to do from now on.
✳️ از اين به بعد نمیدانم چیكار كنم.
✳️ I made up my mind to quit smoking from now on.
✳️ تصمیم گرفتم كه از اين به بعد سيگار را ترك كنم.
✳️ She will care for you from now on.
✳️ از اين به بعد او مراقب تو خواهد بود.
🔎 #Idiom #From #Now #F #N
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Along
🔷 Get along with
👉 To associate or work well with; to succeed or manage in doing.
🔶 1- سازگاری داشتن با، ساختن با 2- سر کردن با، موفق بودن، ساختن با
✳️ Terry isn't getting along with her new roommate; they argue constantly.
✳️ تری با هم اتاقی جدیدش نمیسازه، اونا همیشه با هم دعوا دارن.
✳️ How are you getting along with your studies?
✳️ با درسهات چطوری؟
🔎 #Idiom #Get #Along #With #G #A #W
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Every
🔷 Every other (one)
👉 Every second (one), alternate (ones).
🔶 یکی در میان، یک در میان
✳️ I play tennis with my father every other Saturday, so I usually play twice a month.
✳️ شنبه در میان با پدرم تنیس بازی میکنم، بنابراین معمولا ماهی دو بار بازی میکنم.
✳️ There were twenty problems in the exercise, but the teacher told us only to do every other one. Actually, doing ten problems was difficult enough.
✳️ بیست مسئله در قسمت تمرین وجود داشت، اما معلم گفت یک در میان انجام بدهیم. در واقع حل کردن ده مسئله به اندازه کافی مشکل بود.
🔎 #Idiom #Every #Other #One #E #O
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fade
🔷 Face-to-face
👉 Direct, personal; directly, personally.
🔶 رو در رو، مستقیم، شخصا، بی واسطه
✳️ The stepmother and her teenage son talked face to face about his troubles in school.
✳️ نامادری و پسر نوجوانش در مورد مشکلات او در مدرسه رو در رو با هم صحبت کردند
✳️ The workers' representatives had a face-to-face meeting with management to resolve the salary issue.
✳️ نمایندگان کارگران جهت حل مسأله حقوق، جلسهای رو در رو با مدیریت برگزار کردند.
🔎 #Idiom #Face #F
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fall
🔷 Fall behind = Get behind
👉 To lag, to fail to keep up.
🔶 عقب افتادن، عقب ماندن
✳️ Eve fell behind in her studies and finally had to drop out of school.
✳️ ایو در درسهایش عقب افتاد و سرانجام مجبور شد ترک تحصیل کند
✳️ If you get behind in your car payments, the finance company may repossess it from you.
✳️ اگر پرداخت اقساط اتومبیل شما عقب بیفتد، شرکت سرمایهگذار آن را از شما پس خواهد گرفت.
🔎 #Idiom #Fall #Behind #Get #F #B #G
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Love
🔷 Fall in love
👉 To begin to love.
🔶 (معمولا با at first sight) عاشق شدن، دل باختن
✳️ Have you ever fallen in love at first sight?
✳️ آیا تا بحال با نگاه اول عاشق شدهای؟
✳️ Ben and Sal fell in love in high school, and got married after graduation.
✳️ بن و ستل در دبیرستان عاشق یکدیگر شدند و بعد از فارغالتحصیلی با هم ازدواج کردند.
🔎 #Idiom #Fall #In #Love #F #I #L
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Feel
🔷 Feel like
👉 To have the desire to, to want to consider.
🔶 (معمولا با جراند) دوست داشتن، حال ... را داشتن، مایل به انجام ... بودن
✳️ I feel like taking a long walk. Would you like to go with me?
✳️ دوست دارم به یه پیادهروی طولانی برم. دوست داری با من بیایی؟
✳️ I don't feel like studying tonight. Let's go to a basketball game.
✳️ امشب اصلا حال درس خوندن ندارم. بیا بریم بازی بسکتبال تماشا کنیم (یا بازی کنیم).
🔎 #Idiom #Feel #Like #F #L
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fifty
🔷 Few and far between
👉 Not frequent, unusual, rare.
🔶 خیلی کم، خیلی اندک، نادر، بندرت
✳️ The times that our children get to stay up late are few and far between.
✳️ بچه های ما بندرت تا دیروقت بیدار میمانند.
✳️ Airplane travel is very safe because accidents are few and far between.
✳️ مسافرت با هواپیما بسیار ایمن است، زیرا میزان سوانح هوایی بسیار اندک میباشد.
🔎 #Idiom #Few #And #Far #Between #F #A #B
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Figure
🔷 Figure out
👉 To solve, to find a solution; to understand.
🔶 (جداشدنی) حل کردن، فهمیدن، سر در آوردن، جواب پیدا کردن
✳️ I was never able to figure it out.
✳️ هرگز نتوانستم از آن سر در بیاورم.
✳️ How long did it take you to figure out the answer to the math problem?
✳️ چقدر طول کشید تا جواب مسئله ریاضی را پیدا کنی؟
🔎 #Idiom #Figure #Out #F #O
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fill
🔷 Fill (someone) in = To clue in
👉 To inform, to give background information to.
🔶 (جدا شدنی) در جریان گذاشتن، اطلاع دادن به، مطلع کردن
✳️ Could you fill me in on what is going to be discussed at tomorrow's meeting?
✳️ میشه لطف کنید مرا در جریان موضوع بحث جلسه فردا بگذارید؟
✳️ Not having been to the convention, my associate asked me to clue him in on the proceedings.
✳️ چون در کنفرانس حضور نداشتم از همکارم خواستم مرا در جریان مباحث آن قرار دهد.
🔎 #Idiom #Fill #In #Clue #F #I #C
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fault
🔷 Find fault with
👉 To criticize, to complain about something.
🔶 عیبجویی کردن از، ایراد گرفتن از
✳️ It is very easy to find fault with the work of others, but more difficult to accept criticism of one's own work.
✳️ ایراد گرفتن از کار دیگران خیلی آسان است، اما پذیرفتن عیب کار خودمان خیلی مشکل است.
✳️ Mrs. Johnson is always finding fault with her children, but they really try to please their mother.
✳️ خانم جانسون همیشه از فرزندانش ایراد میگیرد، اما آنها واقعا سعی میکنند مادرشان را راضی کنند.
🔎 #Idiom #Find #Fault #With #F #W
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Rate
🔷 First rate
👉 Excellent, superb.
🔶 درجه یک، عالی، محشر
✳️ The food served in that four-star restaurant is truly first-rate.
✳️ غذایی که در آن رستوران چهار ستاره سرو میشود واقعا درجه یک است.
✳️ The Beverly Hills Hotel provides first-rate service to its guests.
✳️ سرویسی که هتل بورلی هیلز به مهمانان خود ارائه میکند عالی است.
🔎 #Idiom #First #Rate #F #R
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Fool
🔷 Fool around
👉 To waste time; to joke, not to be serious.
🔶 ١- یللی تللی کردن، ول گشتن، علاف بودن، وقت تلف کردن؛ ۲- شوخی کردن، جدی نبودن، چرند گفتن
✳️ Sometimes I wish that Pat would stop fooling around so much and talk about something more interesting to others.
✳️ بعضی وقتها آرزو میکنم که پت دست از چرند گفتن برمیداشت و در مورد چیزهای جالبتر با دیگران صحبت میکرد.
✳️ The teacher got angry because her students were fooling around me couldn't finish work before the end of class.
✳️ معلم عصبانی شد زیرا دانشآموزانش وقت خود را تلف کردند و نتوانستند قبل از پایان کلاس تکالیفشان را تمام کنند.
🔎 #Idiom #Fool #Around #F #A
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Once
🔷 For once
👉 This one time, for only one time.
🔶 برای یکبار، فقط یکبار، برای یک بار هم که شده
✳️ For once I was able to win a game of golf against Steve, who is a much better player than I am.
✳️ فقط یک بار توانستم در بازی گلف، استیو را که خیلی از من بهتر بازی میکند ببرم.
✳️ Dad, for once would you please let me drive the new car?
✳️ پدر، برای یک بار هم که شده لطفا اجازه بده با این ماشین نو رانندگی کنم.
🔎 #Idiom #For #Once #F #O
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Time
🔷 For the time being = For now
👉 Temporarily.
🔶 موقتا، فعلا، عجالتا
✳️ For the time being, Janet is working as a waitress, but she really hopes to become an actress soon.
✳️ جانت فعلا یک گارسون است، اما واقعا امیدوار است که روزی یک هنرپیشه شود.
✳️ We're living in an apartment for now, but soon we'll be looking for a house to buy.
✳️ فعلا داریم در آپارتمان زندگی میکنیم اما بزودی خانهای ویلایی خواهیم خرید.
🔎 #Idiom #For #Time #Being #Now #F #T #B #N
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Along
🔷 Get along
👉 To make progress; to manage to live in a certain state of health.
🔶 پیشرفت کردن، گذراندن
✳️ How is Mr. Richards getting along after his long illness?
✳️ حال آقای ریچارد بعد از اون بیماری طولانی چطوره؟
✳️ He is getting along very well in his English studies.
✳️ تو درسهای انگلیسیش خیلی خوب داره پیشرفت میکنه.
🔎 #Idiom #Get #Along #G #A
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠
✅ Rise
🔷 Get a rise out of
👉 To provoke a response from.
🔶 زیر زبان کسی را خالی کردن، از کسی حرف کشیدن
✳️ You can kid me all day about my mistake, but you won't get a rise out of me.
✳️ میتونی تمام روز منو در مورد اشتباهم دست بیندازی، اما هرگز نمیتونی از من حرف بکشی.
✳️ I got a rise out of Marvin when I teased him about his weight. Marvin weighs over two-hundred pounds.
✳️ وقتی به ماروین در مورد وزنش گیر دادم تونستم زیر زبانش را خالی کنم. ماروین وزنش بیش از دویست پوند هست.
🔎 #Idiom #Get #Rise #Out #G #R #O
🌠 @Idiiom 🌠
🌠 @EnglishTreasure_Channel 🌠