Объедините приятное с полезным - шутки и немецкий язык. Весёлое приложение к каналу @randomgerman Поддержать кофем https://www.buymeacoffee.com/korotko_de
Ich hab gekocht, heute gibt's Sommer Gulasch.
🔸 kochen / kochte / gekocht - готовить пищу, варить
🔸 der Sommer - лето
🔸 das Gulasch - гуляш
Я приготовил поесть, сегодня у нас летний гуляш.
@FunnyGerman
Вот такая смешная реклама от Maggi, из которой можно ещё и узнать несколько немецких ругательств.
🔸 die Kuh - корова, дура
🔸 der Depp / die Deppen - болван, придурок
🔸 die Zicke / die Zicken - коза, вредина
🔸 der Idiot / die Idioten - идиот
🔸 die Hure / die Huren - шлюха, б%%%ь
🔸 Ruhe - (здесь) тихо, молчать
Die Bachstubensuppe Buchstabensuppe von Maggi - суп из букв от Maggi!
#СмешнаяРеклама
@FunnyGerman
Посвящается молодым (и не только) родителям!
Es ist sonderbar, aber Eltern sind auch Menschen, und sie sind, was die Herstellung und Aufzucht von Nachwuchs betrifft, so was wie ungelernte Arbeiter.
Loriot
🔸 sonderbar - странно, удивительно
🔸 Eltern - родители
🔸 die Menschen - люди
🔸 die Herstellung - производство, изготовление, создание
🔸 die Aufzucht - выращивание
🔸 der Nachwuchs - потомство
🔸 betreffen / betraf / betroffen - касаться, относиться
🔸 ungelernt - необученный, неквалифицированный
Удивительно, но родители - тоже люди. И в деле создания и выращивания потомства они - нечто вроде неквалифицированных рабочих.
Лорио
#цитаты
@FunnyGerman
„Papa? Du bist schon seit 15 Minuten auf Toilette.“
„Und?“
„Brauchst du ein Ladekabel?“
Das ist Liebe!
🔸 das Gespräch / die Gespräche - разговор
🔸 geschlossen - закрытый
🔸 die Tür / die Türen - дверь
🔸 brauchen / brauchte / gebraucht - нуждаться
🔸 das Ladekabel / die Ladekabel - зарядный кабель
Разговор через закрытую дверь:
- Папа, ты уже 15 минут в туалете.
- И что?
- Тебе зарядка нужна?
Вот она - настоящая любовь!
@FunnyGerman
Мем, присланный женой подписчика. Спасибо :)
🔸 🔸 🔸
Meine Laune ist im Keller.
Ich hoffe, sie bringt Wein mit.
🔸 die Laune - настроение
🔸 der Keller / die Keller - подвал, погреб
🔸 hoffen / hoffte / gehofft - надеяться
🔸 mitbringen / brachte mit / mitgebracht - принести с собой
🔸 der Wein / die Weine - вино
Настроение в погребе.
Надеюсь, оно прихватит с собой вино.
@FunnyGerman
Ps.
А давайте сделаем рубрику #ОтВас, как и в @RandomGerman?
Присылайте свои любимые мемы на немецком в комментарии, а я буду делиться ими со всеми :)
Treffen sich zwei Igel. Fragt der eine:
„Du hast ja einen Verband an der Hand, was ist passiert?“
Sagt der andere Igel: „Ach, mein Rücken hat so gejuckt ...“
🔸 sich treffen / traf / getroffen - встречаться, встретиться
🔸 der Igel / die Igel - ёж, ёжик
🔸 der Verband / die Verbände - повязка, перевязка, бинт
🔸 die Hand / die Hände - рука
🔸 passieren / passierte / passiert - случаться, происходить
🔸 der Rücken / die Rücken - спина
🔸 jücken / jückte / gejückt - чесаться, зудеть
Встречаются два ёжика. Один спрашивает:
"У тебя повязка на руке, что случилось?"
"Да у меня так спина чесалась ..."
@FunnyGerman
Про перевод часов ... :) Спасибо подписчице Марине :)
Puh, geschafft.
Hab die Uhr wieder aktualisiert.
🔸 geschafft - (здесь) получилось, удалось
🔸 die Uhr / die Uhren - часы
🔸 wieder - снова, опять, вновь
🔸 aktualisieren / aktualisierte / aktualisiert - обновлять
Уф, получилось.
Снова обновил(а) часы.
@FunnyGerman
„Ich habe jede Nacht denselben Traum“, erzählt der Patient dem Psychiater.
„Erzählen Sie doch mal!“, ermutigt dieser seinen Patienten.
„Nun, ich stehe vor einem Tor, wo ein Schild hängt. Ich drücke und drück und drücke. Aber das Tor geht nicht auf!“
„Interessanter Traum...“, meint der Psychiater, "was steht denn auf dem Schild?"
„Bitte ziehen!“
🔸 die Nacht / die Nächte - ночь
🔸 der Traum / die Träume - (здесь) сон
🔸 erzählen / erzählte / erzählt - рассказывать
🔸 ermutigen / ermutigte / ermutigt - (здесь) подбадривать, подбодрить
🔸 das Tor / die Tore - ворота
🔸 das Schild / die Schilder - знак, табличка
🔸 hängen / hing / gehangen - висеть
🔸 drücken / drückte / gedrückt - толкать
🔸 aufgehen / ging auf / aufgegangen - (здесь) открываться
🔸 bitte - пожалуйста
🔸 ziehen / zog / gezogen - потянуть
- Мне каждую ночь снится один и тот же сон, - рассказывает пациент психиатру.
- Расскажите-ка, - подбадривает его психиатр.
- Значит, стою я перед воротами, на которых висит табличка. Я толкаю, толкаю, толкаю. А ворота не открываются.
- Интересный сон, - замечает психиатр, - А что же написано на табличке?
- "На себя"!
@FunnyGerman
Raupe müsste man sein.
Fressen & schlafen.
Fressen & schlafen.
Zack - Hübsch
🔸 die Raupe / die Raupen - гусеница
🔸 fressen / fraß / gefressen - жрать
🔸 schlafen / schlief / geschlafen - спать
🔸 zack - раз, хоп
🔸 hübsch - симпатичный
Надо быть гусеницей.
Пожрал, поспал.
Пожрал, поспал.
И раз - и симпатяга.
@FunnyGerman
В Германии время перед Рождеством - пора печенек и глинтвейна ...
Meine Jeans sagt: "Höre auf ständig Kekse zu essen!"
Meine Jogginghose flüstert: "Ich bin für dich da..."
🔸 aufhören / hörte auf / aufgehört - прекращать, переставать
🔸 ständig - постоянно
🔸 der Keks / die Kekse - (здесь) печенье
🔸 essen / aß / gegessen - есть, кушать
🔸 die Jogginghose - (здесь) штаны, треники
🔸 flüstern / flüsterte / geflüstert - шептать, прошептать, говорит шёпотом
Мои джинсы говорят: "прекращай постоянно жрать печеньки!"
Мои треники шепчут: "я с тобой ..."
@FunnyGerman
Вместе с авторами других каналов о немецком языке или немецкоязычных странах продолжаем и в этом году нашу традицию и публикуем наш совместный рождественский календарь (der Adventskalender).
24 "окошка" с 1го по 24е декабря. Чтобы было интереснее, "окошки" обычно расположены случайным образом, а их содержимое — небольшой сюрприз.
Вот так и мы разместили посты-сюрпризы с сюрпризами в нашем календаре.
Присоединяйтесь и расскажите друзьям!
@FunnyGerman
Bei der Erschaffung des Menschen.
Assistent: „Und ist der gut so?“
Gott: „Mach noch einen kleinen Zeh dran.“
Assistent: „Wofür?“
Gott: „Für die Möbel.“
Assistent: „Möbel?“
Gott: „Vertrau mir, das wird lustig.“
🔸 die Erschaffung - созидание, создание, творение
🔸 der Mensch / die Menschen - человек
🔸 der Gott / die Götter - бог
🔸 der Zeh / die Zehen - палец стопы
🔸 die Möbel - мебель
🔸 (jemandem) vertrauen / vertrauete / vertraut - доверять, верить (кому-либо)
🔸 lustig - смешно, весело, забавно
Во время созидания человека.
Асистент: «Так сойдёт?»
Бог: «Добавь ещё к ноге маленький палец.»
Асистент: «Зачем?»
Бог: «Для мебели.»
Асистент: «Для мебели?»
Бог: «Доверься мне, будет весело.»
@FunnyGerman
Те, у кого дети, точно поймут.
Die Kinder sind leise.
Die Kinder sind leise!
🔸 das Kind / die Kinder - ребёнок
🔸 leise - тихий, тихо
У детей тихо.
У детей тихо!
@FunnyGerman
„Ich bin übrigens Veganer.“
„Ach, sie sind es wohl aus Tierliebe?“
„Nein, aus Pflanzenhaß, reinem Pflanzenhaß!“
🔸 übrigens - кстати, между прочим
🔸 wohl - наверно, вероятно
🔸 die Tierliebe - любовь к животным
🔸 das Tier / die Tiere - животное, зверь
🔸 die Liebe - любовь
🔸 der Pflanzenhaß - ненависть к растениям
🔸 die Pflanze / die Pflanzen - растение
🔸 der Haß - ненависть
🔸 rein - чистый
- А я кстати веган.
- Оооо, наверно от любви к животным?
- Нет, из-за ненависти к растениям, из-за чистой ненависти к растениям!
@FunnyGerman
... прямо предновогодняя картинка, которая сгодится и потом 🍪🍪🍪
Ich liebe Schuhe! Egal wie viele Kekse ich esse, sie passen immer!
🔸 lieben / liebte / geliebt - любить
🔸 der Schuh / die Schuhe - ботинок, туфля, обувь
🔸 egal - всё равно, неважно
🔸 der Keks / die Kekse - печенье
🔸 essen / aß / gegessen - есть, кушать
🔸 passen / passte / gepasst - подходить, быть впору
🤔Куда бы сходить?
🎫Афиша DE🎟️ – единый ресурс самых актуальных событий в Германии!
Подпишись, чтобы быть в курсе: •
концертов •
спектаклей •
стендап-туров •
творческих вечеров •
фан-встреч
👀Теперь точно не пропустишь!
Здесь и любимые отечественные имена,
и масштабные туры мировых суперзвёзд на любой вкус.
➕Мгновенные уведомления и удобные ссылки на покупку билетов на мероприятия.
🎫Афиша DE🎟️
Загадка с непереводимой игрой слов.
Кто сможет угадать без подсказки? Я не смог :)
На картинке изображён (das) Streichquartett (от streichen / strich / gestrichen - здесь водить смычком и das Quartet - квартет). Официальный перевод - cтрунный квартет.
Но у слова streichen есть ещё и другое значение - красить поверхности. Так что здесь - не музыканты, а настоящие мастера кисти, так сказать. красильный квартет. Но, увы, игра слов на русском теряется.
@FunnyGerman
Geil!
Nacktschnecken
🔸 geil - круто, классно, класс
🔸 die Nacktschnecke / die Nacktschnecken - слизень, слизняк
Не самый лучший перевод:
Круто!
Голые слизняки!
@FunnyGerman
Vorsicht! Wer viel Bier trinkt, kann fett werden.
Wie diese Schwalbe ...
🔸 vorsicht - осторожно
🔸 viel - много
🔸 das Bier - пиво
🔸 trinken / trank / getrunken - пить, выпивать
🔸 fett - жирный, толстый
🔸 die Schwalbe / die Schwalben - ласточка
Осторожно! Кто пьёт много пива - рискует разжиреть.
Как эта ласточка...
@FunnyGerman
Früher, als ich noch mit meiner Mutter "joggen" ging.
🔸 früher - раньше, в прошлом
🔸 noch - ещё
🔸 joggen / joggte / gejoggt - бегать, заниматься пробежкой
Раньше, когда я с мамой ходил на "пробежку".
@FunnyGerman
👋 AUF WIEDERTSCHÜSS! и BIS SPÄTERSILIE! - самые веселые прощания в немецком
Год назад я писала курсовую по теме Abschiedsformeln in Telefongesprächen и "исследовала", какие прощания встречаются в телефонных разговорах. На последнем семинаре, когда мы обсуждали наши темы, одна студентка рассказала мне про такие прощания в немецком, после которых обсуждение наших курсовых отошло на второй план😂. Я просто не перестаю удивляться немецкому языку!
Кто-то считает эти прощяния witzig, а кто-то peinlich и blöd, поэтому употребляют их, конечно же, не все и не всегда. Но с точки зрения того, как в слова прощания "вплелись" другие слова и какие получились комбинации, это очень любопытно. У нас в русском нет таких разнообразных прощаний, но это что-то вроде того, если человек скажет "Чао-какао". А в немецком их наоборот немало, но я выбрала для вас самые смешные. Где я не особо уверена в объяснении, я поставлю знак вопроса:
Auf Wiedersehen/Auf Wiederhören:
🔹Auf Wiedertschüss (Auf Wiedersehen + Tschüss)
🔹Auf Wiederhörnchen (Auf Wiederhören + уменьшительно-ласкательно Hören? хотя у него нет уменьшительно-ласкательной формы)
🔹Auf Videosehen (Auf Wiedersehen + Video)
🔹Auf Gliederstehen (досл. "До стояния конечностей", то есть когда снова будем вместе стоять?)
🔹Auf Wiesbaden (Auf Wiedersehen + город Wiesbaden)
Bis bald/Bis dann/Bis später:
🔘Bis Baldrian (Bis bald + Baldrian - валерьян)
🔘Bis Danzig (Bis dann + город Danzig)
🔘Bis Danone (Bis dann + марка Danone)
🔘Bis Greifsbald (Bis bald + город Greifswald)
🔘Bis spätersilie (Bis später + Petersilie - петрушка)
🔘Bis Spätersburg (Bis später + город Petersburg)
Tschüss:
🔵San Frantschüssko (Tschüss + San Francisco)
🔵Mantschüsster United (Tschüss + Manchester United)
🔵Ich vertschüss mich (от прощальной фразы Ich verabschiede mich; vertschüssen говорят в австрийском разг. языке)
🔵Schöne Grüße vom Tschüsseldienst (Tschüsseldienst от Schlüsseldienst - мастерская по изготовлению дубликатов ключей)
Ciao/Arrivederci:
🔵Ciaokelstuhl (Ciao + Schaukelstuhl - кресло-качалка)
🔵Tagesciao (Ciao + Tagesschau - название новостной программы)
🔵Euroviderci (Arrivederci + Euro)
Остальные:
🔵Byesilikum (Bye + Basilikum - базилик)
🔵Wir riechen uns. - Снюхаемся.
🔵Ich bedanke mich herz rechtlich (игра слов от выражения Ich bedanke mich recht herzlich)
🔵Ich verabscheue mich (от прощальной фразы Ich verabschiede mich, а verabscheuen означает "испытывать отвращение")
И даже в этот список затесалось прощание из русского языка - Düsseldoswidanja (Düsseldorf + До свидания).
Какой понравился вам больше всего? 😂
Снова переводим часы – повод поделиться очередной (не)нужностью! ⏰
Перевод часов — это по-немецки (die) Zeitumstellung.
При переходе на летнее время (die Sommerzeit) в последние выходные марта в ночь с субботы на воскресенье стрелки часов переводят на час вперёд – die Uhr um eine Stunde vorstellen.
При переходе на зимнее время (die Winterzeit) в последние выходные октября в ночь с субботы на воскресенье стрелки часов переводят на час назад – die Uhr um eine Stunde zurückstellen.
И чтобы не забыть, куда переставлять часы, немцы придумали фразу:
👉 Im Frühjahr stellt man die Gartenmöbel vor die Tür, im Herbst zurück in den Schuppen.
Весной выносят садовую мебель за дверь, осенью – обратно в сарай.
Если вы в Германии, не забудьте перевести часы.
@korotko_de
„Ich kann dein Schmatzen nicht mehr hören!“
„Blöd. Lauter kann ich nicht.“
🔸 das Schmatzen - чавкание
🔸 hören / hörte / gehört - слышать
🔸 blöd - глупо
🔸 laut / lauter / am lautesten - громко
- Я не могу больше слышать твоё чавкание!
- Ах как глупо. Громче я не могу.
@FunnyGerman
Дочка рассказала шутку :)
Warum steht die Freiheitsstatue in New York?
Weil sie sich nicht hinsetzen kann!
🔸 warum - почему, отчего
🔸 die Freiheit - свобода
🔸 die Freiheitsstatue - Cтатуя Cвободы
🔸 weil - потому что, поскольку
🔸 sich hinsetzen - садиться, присесть
Почему статуя свободы стоит в Нью-Йорке?
Потому что она не можеть присесть!
@FunnyGerman
Сегодня пришла очередь моего участия в нашем рождественском календаре.
Заглянуть во вчерашнее окошко можно в канале Немецкий язык с Александрой Файн, а завтра откроются целых два окошка у Бельчонка Лауры ещё и в Nibelungen.
❄ ❄ ❄
Du fährst mit dem Auto und hältst eine konstante Geschwindigkeit. Auf deiner linken Seite befindet sich ein Abhang. Auf deiner rechten Seite fährt ein riesiges Feuerwehrauto und hält die gleiche Geschwindigkeit wie du. Vor dir galoppiert ein Schwein, das eindeutig grösser ist als dein Auto und du kannst nicht vorbei. Hinter dir verfolgt dich ein Hubschrauber auf Bodenhöhe. Das Schwein und der Hubschrauber haben exakt deine Geschwindigkeit!
Was unternimmst du, um dieser Situation gefahrlos zu entkommen?
Vom Kinderkarussell absteigen und weniger Glühwein saufen!
🔸 halten / hielt / gehalten - удерживать, сохранять, держать
🔸 die Geschwindigkeit / die Geschwindigkeiten - скорость
🔸 sich befinden / befand / befunden - находиться, быть
🔸 der Abhang / die Abhänge - склон, откос
🔸 riesig - огромный
🔸 das Feuerwehrauto / die Feuerwehrautos - пожарная машина
🔸 eindeutig - однозначно, определённо
🔸 der Hubschrauber / die Hubschrauber - вертолёт
🔸 gefahrlos - надёжно, безопасно
🔸 entkommen / entkam / entkommen - избегать, ускользнуть
🔸 absteigen / stieg ab / abgestiegen - слезать, выходить, сходить
🔸 der Glühwein - глинтвейн
🔸 saufen / soff / gesoffen - пить, пьянствовать, бухать
Ты едешь в автомобиле, сохраняя постоянную скорость. Слева от тебя - склон, справа от тебя на той же скорости, что и ты, едет огромная пожарная машина. Перед тобой скачет кабан и он однозначно больше твоего автомобиля, и ты не можешь его обогнать. Сзади тебя преследует вертолёт, летящий на уровне пола. При этом и кабан и вертолёт передвигаются с точно такой же скоростью, как и ты.
Что тебе нужно сделать, чтобы наиболее безопасно выбраться из этой ситуации?!
Слезай с карусели и прекращай бухать глинтвейн!
❄ ❄ ❄А ещё я хочу разыграть три открытки, которые отправлю по почте в любую страну!
Для участия напишите в комментариях по-немецки про смешные ситуации, случившиеся с вами при изучении немецкого языка.
Победители выбраны.
@FunnyGerman
Meine Angst vor Spinnen wäre deutlich geringer, wenn sie acht kleine Flip-flops anhätten.
🔸 die Angst / die Ängste - страх, боязнь
🔸 die Spinne / die Spinnen - паук
🔸 deutlich - значительно, гораздо
🔸 geringer (от gering) - меньше
🔸 klein - маленький
🔸 die Flip-Flops - шлёпанцы
🔸 anhaben / hatte an / angehabt - носить, быть одетым во что-то
Моя боязнь пауков была бы гораздо меньше, если бы на них было восемь маленьких шлёпанцев.
@FunnyGerman
Кстати, (не)нужность про команду, точнее, про das Team.
Как-то один знакомый немец рассказал мне, что это сокращение (die Abkürzung), которое означает вот что:
T - toll
E - ein
A - anderer
M - macht's
Сегодня несмешной немецкий 😢
Während Putin in seinem Büro Überfall auf die Ukraine plant, erscheint plötzlich der Geist Stalins.
Putin nutzt die Gelegenheit, um Rat zu suchen: „Stalin, was ist passiert? Warum laufen die Dinge nicht gut für uns?”
Stalin gibt ihm einen Rat: „Schick fünf Millionen Russen in den Kriegstod und streich den Kreml blau.”
„Warum blau?”, fragt Wladimir Putin.
„Ich wusste, dass du mit dem ersten Teil kein Problem haben würdest”, kichert Stalin.
🔸 während - во время
🔸 der Überfall / die Überfälle - нападение
🔸 erscheinen / erschien / erschienen - появляться, являтьс
🔸 plötzlich - вдруг, внезапно
🔸 der Geist / die Geiste(r) - дух
🔸 die Gelegenheit / die Gelegenheiten - возможность, повод
🔸 der Rat / die Räte - совет
🔸 passieren / passierte / passiert - случаться, происходить
🔸 schicken / schickte / geschickt - посылать
🔸 streichen / strich / gestrichen - покрасить, окрасить
🔸 blau - голубой
🔸 kichern / kicherte / gekichert - хихикать, посмеиваться
Сидит Путин в своём бюро и готовит нападение на Украину. И вдруг появляется дух Сталина.
Путин решил воспользоваться случаем, чтобы попросить совета: "Иосиф Илларионович, что произошло? Почему всё так плохо для нас?"
Сталин советует ему: "Пошли пять миллионов на верную мерть в боях и покрась кремль в голубой цвет."
"Зачем голубой?" - спрашивает Путин.
"Я знал, что с первым предложением у тебя не будет никаких проблем", - прохихикал Сталин.
#РоссияБудетСвободной #НетВойне
не @FunnyGerman
„Hör mal, die Feuerwerksraketen, die du mir verkauft hast, funktionieren nicht.“
„Verstehe ich nicht, ich habe alles vorher ausprobiert!“
🔸 die Feuerwerksrakete / die Feuerwerksraketen - фейерверк, ракеты для фейерверка
🔸 verkaufen / verkaufte / verkauft - продавать
🔸 funktionieren / funktionierte / funktioniert - работать, функционировать
🔸 vorher - заранее, прежде
🔸 ausprobieren / probierte aus / ausprobiert - проверять, (ис)пробывать, испытывать
Смешное продолжение к рождественскому стишку:
... und wenn das fünfte Lichtlein brennt,
Dann hast du Weihnachten verpennt.
🌟 das Lichtlein - огонёк
🌟 brennen / brannte / gebrannt - гореть
🌟 das Weihnachten - Рождество
🌟 verpennen / verpennte / verpennt - проспать
Приблизительный перевод:
А если пятый огонёк горел,
Тогда ты Рождество проспал.
Желаю вам не проспать ни Рождество, ни новый год.
И не забудьте заглянуть в последнее окошко в нашем рождественском календаре.
@FunnyGerman