13151
زبان انگلیسی را سریع و آسان بیاموزید! اصطلاحات،مکالمه،داستان،نکات گرامی،لغات همراه با فایل های صوتی و کلیپ های آموزشی. T.me/Englishagency ارتباط با آدمین جهت تبادل،ترجمه،تدریس در فضایمجازی و تبلیغات با قیمت مناسب. @a_a_m1401
🎬 𝖶𝖾𝗅𝖼𝗈𝗆𝖾 𝗍𝗈 𝖵𝖤𝖱𝖲𝖤𝖬𝖤𝖣𝖨𝖠! 🎮
دنبال یه جا میگردی که هم سرگرمت کنه، هم زبانت رو قوی کنه؟ 🚀
Looking for the ultimate hub where entertainment meets learning?
🧠 𝖫𝖾𝖺𝗋𝗇 𝖤𝗇𝗀𝗅𝗂𝗌𝗁 𝖭𝖺𝗍𝗎𝗋𝖺𝗅𝗅𝗒:
ما اصطلاحات کاربردی انگلیسی رو مستقیماً از دلِ بازیها، فیلمها و موزیکهای موردعلاقهت بهت یاد میدیم!
Master real-life English idioms through game dialogues, movie scenes, and global hit songs! 🕹️🍿🎵
/channel/+rYk68uvUusRjYjA0
🧚♀🔤🧚♂
@Englishagency
💢Expression
👈 دیدین تو فارسی وقتی کفشمون تنگه میگیم " کفشه پام رو میزنه " تو انگلیسی:
👉my shoes are pinching
🔷The shoes you bought for me are too tight and are badly pinching!
🔶کفشی که واسم خریدی خیلی تنگه و پام رو میزنه
@Englishagency
💢tickle the ivories / ivory
👉 Meaning : play the piano
✴️ For example :👇👇
🧑🦰 I learned to tickle the ivories from a very young age so I've been dreaming of getting a grand piano for most of my life.
🧑My grandfather used to tickle the ivories for a living.
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢چطور به انگلیسی بگیم "عادت دارم ...."
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
🧚♂🔤🧚♀
@English_lang_learners
💢The difference between
"The latest, The latter, The last,
The latter part of"
👈عبارت "the latest" به معنی "جدیدترین و آخرین" هست.
🔸She always dresses in the latest fashion.
‼️ عبارت "the latter" اشاره به دومین عضو هر مجموعه دو تایی دارد.
🔸Giving a choice of traveling by ship or plane, most people choose the latter.
👈 عبارت "the last" به معنی "آخرین نفر یا آخرین چیز " هست.
🔸What time does the last train leave?
‼️عبارت "the latter part of" معنای نیمه ی دوم یا نیمه ی آخر چیزی را میرساند.
🔸The latter part of the story.
🔸The latter part of the 1980s.
@English_lang_learners
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢Nice Song
⭕️ For the Rest of My Life
🔺Thank you Allah
🔻Maher Zain
I praise Allah for sending me you my love
You've found your home it's here with me, and I'm here with you
Now let me let you know
You've opened my heart
I was always thinking that love was wrong
But everything was changed when you came along, oh
And there's a couple of words I want to say
Chorus
For the rest of my life, I'll be with you
I'll stay by your side, honest and true
Till the end of my time, I'll be loving you, loving you
For the rest of my life, through days and nights
I'll thank Allah for opening my eyes
Now and forever I, I'll be there for you
I know it deep in my heart
I feel so blessed when I think of you
And I ask Allah to bless all we do
You're my wife, and my friend and my strength
And I pray we're together in Jannah
Finally now I've found my self, I feel so strong
Yes everything was changed when you came along, oh
And there's a couple of words I want to say
Chorus
And now that you're here, in front of me
I strongly feel love
And I have no doubt, and I'll sing it loud
And that I will love you eternally
@Englishagency
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢Bias vs. Biased
👉 In recent years, we have seen more evidence of the adjectival bias in constructions like “a bias news program” instead of the more usual “a biased news program.”
🔸The reason is likely because of aural confusion: the-ed of biased may be filtered out by hearers, which means that bias and biased can sound similar in the context of normal speech.
🔸They are not interchangeable, however. The adjective that means “exhibited or characterized by an unreasoned judgment” is biased (“a biased news story”).
@Englishagency
اگه عاشق یادگیری زبان با سریال محبوبی
این فرصت رو از دست نده💛
🔥 کانال VIP سریال Friends شامل:
✅ هر ۱۰ فصل کامل سریال
✅ زیرنویس فارسی
✅ زیرنویس انگلیسی
✅ قابلیت نمایش همزمان دو زیرنویس
✅ امکان تماشا بدون زیرنویس
✅ کیفیت 480p با حجم مناسب دانلود
✅ فایل PDF متن مکالمات تمام قسمتها
✅ مجموعه ۵۲ قسمتی Learn English with Friends*
💥فروش ویژه فقط ۲۴۸ هزار تومان
همین حالا عضو پیج اینستامون شو :
https://www.instagram.com/reel/DaLf9vbA7ev/?igsh=YncwOGYwMXF5cXc=
هم زبان یاد میگیری هم لذت میبری
برای عضویت در کانال VIP واستفاده از تخفیف
ویژه به ادمین پیام بده.👇
@Sabereh70izad
💢Short Story
⭕️A little boy and nails
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢 Left out in the cold
👉Meaning : Being ignored
✴️For example : 👇👇
🔸The changes benefit management but leave the workers out in the cold.
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢دیگ به دیگ میگه روت سیاه به انگلیسی
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢Point
👉1 ) just because
فقط به این دلیل که…..
🧑🦳Just because I’m quiet doesn’t mean I’m unhappy.
🧑🦳فقط چون ساکتم، به این معنی نیست که ناراحتم
👉2 ) just in time
دقیقاً به موقع
🧑🦰We arrived just in time for the movie.
🧑🦰دقیقاً به موقع برای فیلم رسیدیم
👉 3 ) just in case
برای احتیاط / مبادا
👱Take an umbrella just in case.
👱برای احتیاط چتر ببر
👉 4 ) just for fun
فقط برای تفریح
🧑🦰I play guitar just for fun.
🧑🦰فقط برای سرگرمی گیتار میزنم.
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢Difference between source and resource
🔶Source refers to the origin or beginning of something, such as a piece of information or a product. It can also refer to a person or place from which something comes.
🔶Resource, on the other hand, refers to something that can be used to achieve a particular purpose. It can be a physical material, such as oil or water, or it can be a skill or knowledge that is useful in achieving a goal.
🧑🦰In summary, source is where something comes from, while resource is what can be used to achieve something.
@Englishagency
💢متن پادکست بالا 👆👆
🔸6 Minute English BBC
🔸Play, do, go for sports
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
🇦🇺 مشاوره رایگان ویزای کاری استرالیا 🇦🇺
🔆 قبل از هر قدمی، مسیرت رو بشناس.
🔰مشاوران سلکت ویزا پرونده شما را بهصورت موردی و کاملاً اختصاصی بررسی میکنند تا بهترین مسیر مهاجرتی برای شرایط شما مشخص بشه.
✅ بررسی تخصصی شرایط شما
✅ راهنمایی دقیق برای مسیر درست
✅ کاملاً رایگان
📌 همین الان وقت مشاوره رزرو کن:
🔗 https://selectvisa.landin.ir/moshavere/
✅ مزیت اصلی این مشاوره برای متقاضیان تازه وارد این است که شناخت بهتری از مسیر مهاجرت پیدا میکنند و با دیدی بازتر، تصمیمات آگاهانهتری برای ادامه راه خود میگیرند.
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢Idiom
⭕️ Chicken scratch 🐤🐤
👈مترادف فارسی برای اصطلاح "chicken scratch" می شود: "خرچنگ قورباغه" 😶
زمانی به کار برده می شود که بخواهیم بگوییم دستخط کسی بسیار ناخوانا است.
👩💼Teacher: Please give me your homework.
👩💼معلم: لطفا تکلیفت رو بده به من
👨🎓Student: Here you go.
👨🎓دانش آموز: بفرمایید
👩💼Teacher: I can’t read this. It’s too messy!
👩💼معلم: نمیتونم بخونمش. خیلی درهم برهمه
👨🎓Student: No it’s not! I can read this no problem!
👨🎓دانش آموز: نه نیست! من میتونم بخونمش. مشکلی ندارم
👩💼Teacher: Do it again, please! I can’t read this chicken scratch!
👩💼معلم: دوباره انجامش بده لطفا! من نمیتونم این خرچنگ قورباغه رو بخونم
@Englishagency
💢یه قالب خفن و کاربردی 😎👇
👉However much...
هرچقدرم...، هر مقدار هم که...
🔸However much you give, they always need more!
🔸 هرچقدرم ببخشی اونا همیشه بیشتر میخوان.
🔸However much he makes more money, he is always stingy.
🔸هرچقدرم پول بیشتری درمیاره، همیشه خسیسه.
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢Box and Cox
👉Meaning : Two people who always miss each other and thus are never together. The phrase comes from the 19th-century story of the same name, in which two men named Box and Cox rent the same room at different times of day.
✴️For example :👇👇
🔸Since I've been on night work all week, Irene and I are like Box and Cox these days, constantly missing each other. I hope to actually spend time with her over the weekend!
@Englishagency
تبلیغات پذیرفته می شود.☺️
❇️ارتباط با مدیر گروه جهت سفارش تبلیغ
👇👇👇👇
@a_a_m1401
💢Nice Song
⭕️ For the Rest of My Life
🔺Thank you Allah
🔻Maher Zain
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢 It's not rocket science
🧚♂🔤🧚♀
@English_lang_learners
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢Expressions
👈 یه عبارتی هست که خیلی استفاده میشه ، مثلا میگیم : نزدیک بود بمیرما.... یا نزدیک بود تصادف کنیماااااا....
‼️ برای گفتن این عبارت از این ساختار استفاده میشود :
👉To be about to....
🔸 We were about to have an accident .
🔸نزدیک بود تصادف کنیم.
🔸I was about to die.
🔸نزدیک بود بمیرمااااا.
🔸 I was about to fall down.
🔸نزدیک بود بیفتم.
@Englishagency
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢Short Story
⭕️A little boy and nails
پسرک و میخ
👉There once was a little boy who had a bad temper. His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, he must hammer a nail into the back of the fence.
The first day, the boy had driven 37 nails into the fence. Over the next few weeks, as he learned to control his anger, the number of nails hammered daily gradually dwindled down.
He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.
Finally the day came when the boy didn’t lose his temper at all. He told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper. The days passed and the boy was finally able to tell his father that all the nails were gone.
The father took his son by the hand and led him to the fence. He said, “You have done well, my son, but look at the holes in the fence. The fence will never be the same. When you say things in anger, they leave a scar just like this one.
You can put a knife in a man and draw it out. It won’t matter how many times you say I’m sorry the wound is still there. A verbal wound is as bad as a physical one.”
👈روزی روزگاری،پسربچه ای بود که رفتار بدی داشت.پدرش به او کیفی پر از میخ داد و گفت هرگاه رفتار بدی انجام داد،باید میخی را به دیوار فروکند.
روز اول پسربچه،37 میخ وارد دیوارکرد.در طول هفته های بعد،وقتی یادگرفت بر رفتارش کنترل کند،تعداد میخ هایی که به دیوار میکوبید به تدریج کمتر شد.
او فهمید که کنترل رفتار، از کوبیدن میخ به دیوار آسانتر است.
سرانجام روزی رسید که پسر رفتارش را به کلی کنترل کرد. این موضوع را به پدرش گفت و پدر پیشنهاد کرد اکنون هر روزی که رفتارش را کنترل کند، میخی را بیرون بکشد.روزها گذشت و پسرک سرانجام به پدرش گفت که تمام میخ ها را بیرون کشیده.پدر دست پسرش را گرفت و سمت دیوار برد.پدر گفت: تو خوب شده ای اما به این سوراخهای دیوار نگاه کن.دیوار شبیه اولش نیست.وقتی چیزی را با عصبانیت بیان می کنی،آنها سوراخی مثل این ایجاد می کنند. تو میتوانی فردی را چاقو بزنی و آنرا دربیاوری . مهم نیست که چقدر از این کار ،اظهار تاسف کنی.آن جراحت همچنان باقی می ماند.ایجاد یک زخم بیانی"رفتار بد"،به بدی یک زخم و جراحت فیزیکی است.
@Englishagency
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢Box and Cox
👉Meaning : Two people who always miss each other and thus are never together. The phrase comes from the 19th-century story of the same name, in which two men named Box and Cox rent the same room at different times of day.
✴️For example :👇👇
🔸Since I've been on night work all week, Irene and I are like Box and Cox these days, constantly missing each other. I hope to actually spend time with her over the weekend!
@Englishagency
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
💢چند اصطلاح کاربردی روزمره که زیاد شنیدی
🔸Be a man of your words
🔸مرد حرفات باش
🔸Chill out
🔸بی خیال
🔸Don't take it to heart
🔸به دل نگیر
🔸Don't put yourself down
🔸خودتو دست پایین نگیر
🔸Pick on Somebody...
🔸به کسی گیر دادن
🔸She doesn't lift a finger
🔸دست به سیاه و سفید نمیزنه
🔸Fight like cat and dog
🔸مثل سگ و گربه به جون هم افتادن
@Englishagency
💢Listening
🔸6 Minute English BBC
🔸Play, do, go for sports
🧚♂🔤🧚♀
@Englishagency
🍃🍃
⚠️پست زیر تبلیغاتی است و محتوای آن تایید یا رد نمی شود.
🍃🍃