Super Sulim теперь в Telegram
Учитель английского медийных личностей научит вас ГОВОРИТЬ на английском на своем канале, а не просто его знать
- Бесплатный курс
- Фразовые глаголы
- Подкасты с пользой об английском
Все это на канале Super Sulim. Подписывайтесь👇
/channel/+ABp2iwvVDn0xM2My
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ"
NO EXCEPTION - nəʊ ɪkˈsepʃn - не исключение, без исключения, никаких исключений
▪️ Drugs affected all countries and this region was no exception. Проблема наркомании существует во всех странах, и этот регион - не исключение.
▪️ The case of the Herrera family is no exception. Дело семьи Эрреры не является исключением.
▪️No exception should be allowed. Никаких исключений допускать нельзя.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "TO SIT THIS ONE OUT"
TO SIT THIS ONE OUT - tuː sɪt ðɪs wʌn aʊt - отсидеться, переждать, пересидеть, остаться в стороне
▪️ I think after last night, it's best if you sit this one out. Я думаю, после вчерашнего, будет лучше, если вы отсидитесь здесь.
▪️ I asked her if she wants to sit this one out. Я спрашивал, не хочет ли она остаться в стороне.
▪️ You'd better land and sit this one out. Тебе лучше посадить самолёт и переждать.
🎬 Слово дня:
FLEE - fliː - бежать, убежать, избегать
▪️ Anyone who could not flee was murdered. Те раненные, которые не могли бежать, были убиты.
▪️ Both of you must flee the city. Вы оба должны бежать из города.
▪️ So I would insist that we flee the country... Поэтому буду настаивать на побеге из страны...
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "И ЗНАЕШЬ ЧТО?"
AND YOU KNOW WHAT - ænd ju: ˊnəυ wɒt - и знаешь что
▪️ And you know what, it could be worse, son. И знаешь, что могло быть хуже, сынок.
▪️ And you know what, Adrian, this is just not going to work. И знаешь что, Эдриан, это все просто не сработает.
▪️ And you know what, you were right. И знаешь что, ты был прав.
🎬 Слово дня:
COERCE - kəʊˈɜːs - принуждать, заставлять
▪️ You know that I didn't coerce anybody. Ты знаешь, что я никого не принуждал.
▪️ Mr. Munson, did Agent Cooper physically coerce him? Мистер Мансон, агент Купер физически его принуждал?
▪️ They infiltrate us, intimidate us, coerce us to do their dirty work. Они запугивают нас, заставляют делать их грязную работу.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ СЛОВО "OBSTACLE"
OBSTACLE - ɒbstəkl - препятствие, преграда, препон, барьер
▪️ Sometimes religion is a major obstacle. Иногда религия выступает в качестве одного из основных препятствий.
▪️ Man's greatest obstacle is his mind, Sam. Сэм, самый главный барьер человека в его голове.
▪️ That was indeed a great obstacle. Безусловно, это было огромным препятствием.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "Я ТАК И ЗНАЛ / Я ТАК И ДУМАЛ"
I THOUGHT SO - aɪ θɔːt səʊ - я так и думал, я так и знал
▪️ I thought so, so I brought coffee along. Я так и подумал, поэтому захватил с собой кофе.
▪️ I thought so, too, but things change when you fall in love. Я так и знал, но всё меняется, когда влюблён.
▪️ After our last conversation, I thought so. После нашего последнего разговора я так и думал.
Если вы хотите уехать за границу прямо сейчас — устройтесь в ООН. Там платят до 450 000 рублей за легкую работу, а граждан из СНГ берут в первую очередь.
Английский не нужен, опыт тоже. Просто держите в подписках @stagirovky — там публикуют лучшие волонтерства, стажировки и гранты со всего мира.
Так что уже сегодня вы сможете уехать на стажировку. Кстати, дистанционных позиций сейчас тоже очень много. Ну, вдруг вам неохота лететь куда-то, но хочется хорошо заработать?
В общем, подписывайтесь и стройте международную карьеру, попутно помогая спасти мир: @stagirovky
🎬 Слово дня:
RUNAWAYS - runaways - беглецы, побег из дома
▪️ Yet we live in a time where runaways become rebels. И все же мы живем во время, когда беглецы становятся мятежниками.
▪️ Do you have any idea how many runaways go missing every year? Тебе известно, сколько беглецов каждый год пропадает?
▪️ I do a lot of work with family counseling - runaways and drug recovery. Я много консультирую по семейным проблемам - побег из дома, реабилитация после наркотиков.
🎬 Идиома дня:
TO BE WORN OUT - tuː biː wɔːn aʊt - быть измученным, истощенным, уставшим, изнуренным
▪️ You must be worn out after working all day. Ты, должно быть, устал, отработав весь день.
▪️ She thought he must just have been worn out by the work. Она думала, что это работа его вконец измотала.
▪️ His heart is worn out and can fail at any time. Сердце его изношено и может отказать в любой момент.
🎬 Слово дня:
SHIVERS - ʃɪvəz - дрожь, трепет, озноб, мурашки
▪️ That butler always gave me the shivers. Тот дворецкий всегда вызывал у меня дрожь.
▪️ She used to get the shivers like she was cold. У нее была дрожь, как будто ей было холодно.
▪️ It gives me the shivers. У меня мурашки по коже.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ВОПРОС "WHAT IS IT LIKE?"
WHAT IS IT LIKE - wɒt ɪz ɪt laɪk - каково это, на что это похоже, какой он (она, оно)
▪️ Then what is it like? It's complicated. Тогда что же это такое? Это сложно .
▪️ Tell us about this album - what is it like? Расскажи нам об этом альбоме - какой он?
▪️ Tell us, what is it like dating the most interesting man alive? Расскажи нам, что значит, встречаться с интереснейшим из живых человеком?
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ"
GET A GRIP - get ɑ grɪp - возьми себя в руки, соберись
▪️ Bruce, you got to get a grip. Брюс, ты должен взять себя в руки.
▪️ I suggest you get a grip. Я советую тебе взять себя в руки.
▪️ Could you get a grip and let me talk to her? Можешь взять себя в руки и дать мне поговорить с ней?
🎬 Фраза дня:
ROOT FOR SOMEBODY - ruːt fɔː ˈ sʌmbədɪ - болеть за кого-то, поддерживать кого-то
▪️ Come and root for the team next week. На следующей неделе приходи болеть за команду.
▪️ It's a little hard to root for you right now. Мне немного неловко поддерживать тебя сейчас.
▪️ You know, I still root for the Mets because of you. Ты знаешь, я до сих пор болею за Метс из-за тебя.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "У МЕНЯ КУЧА ДЕЛ"
TO HAVE A LOT GOING ON - tuː hæv ɑ lɒt ˈgəʊɪŋ ɒn - у меня куча дел, у меня дел невпроворот, много чего навалилось
▪️ Well, Mom, it looks like you got a lot going on here. Ну, мама, кажется у тебя много дел.
▪️ I have a lot going on with the motel opening. У меня в связи с открытием мотеля дел невпроворот.
▪️I have a lot going on, and Carter knew it. У меня сейчас куча дел, и Картер это знал.
Всем привет!
Меня зовут София, я эксперт по подготовке к ОГЭ и ЕГЭ.
РЕЗУЛЬТАТЫ МОИХ УЧЕНИКОВ:
2020 - 89,88,91,92,95
2021 - 85,87,88,91
2022 - 85,89,91,92,95,97
Сейчас я работаю над новым образовательным продуктом в области подготовки к ЕГЭ, и мне нужна ваша помощь, чтобы сделать его максимально эффективным.
Если вам сейчас интересно изучение английского языка, вы собираетесь готовиться и сдавать ЕГЭ, то прошу принять участие в интервью (30-40 минут), которое мы проведём в Zoom.
В благодарность я хочу предложить вам 🎁БЕСПЛАТНЫЙ ЧЕК-ЛИСТ полезных ресурсов для изучения английского языка.
Если вы готовы пройти интервью, пожалуйста, напишите мне в Директ @englishteacher_sophi
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "КАМЕННОЕ СЕРДЦЕ"
HEART OF STONE - hɑːt ɒv stəʊn - каменное сердце
▪️ If she brings it, it is that he has a heart of stone. Если он приведет ее, значит, у него каменное сердце.
▪️ Behind their saintly exterior, nuns have a heart of stone. За внешним боголепием монахинь кроется каменное сердце.
▪️ Darwin said a scientific man ought to have no wishes, no affections, a heart of stone. Дарвин сказал, ученый должен иметь ни желаний, ни привязанностей, а должен иметь каменное сердце.
🎬 Идиома дня:
MAKE YOURSELF AT HOME - meɪk jəˈself æt həʊm - будь как дома, чувствуй себя как дома, располагайся
▪️ Sit down, take your coat off, make yourself at home. Присядь, сними пальто, чувствуй себя как дома.
▪️ That's okay, stay comfortable, make yourself at home. Да ничего, устраивайся поудобней, чувствуй себя как дома.
▪️ John, have a cup of tea, make yourself at home. Джон, попей чайку, будь как дома!
🎬 Фраза дня:
TO BE STOKED - tuː biː stoked - быть в восторге, восхищаться, быть вне себя от радости
▪️ Give me the job and I promise you'll be stoked. Дай мне эту работу и я обещаю, ты будешь в восторге.
▪️ You must be stoked! Ты, наверное, вне себя от радости!
▪️ Uh, are you ready to be stoked right now? Ээ, ты готова прийти в восторг?
Самый эффективный способ узнать свой уровень английского за 20 минут
Good, когда ты учишь грамматику и лексику, bad когда ты не практикуешь всё что знаешь
Хаос в голове насчёт грамматики и лексики, плохая разговорная речь и восприятие английского - это можно исправить
Поэтому онлайн школа English Artistry проводит личный бесплатный демо-урок для тех, кто хочет свободно и уверенно заговорить на английском
Демо-урок занимает всего 20 минут, и за это время вы:
🔥 Узнаете свой уровень языка благодаря преподавателю с кембриджским дипломом (и нет, он не будет умничать и осуждать даже если ты ничего не знаешь)
🔥 Определите свои сильные и слабые стороны
🔥В конце диагностики вы получите план развития английского языка на 30 дней
Регистрируйтесь на демо-урок - вы получите х100 пользы от потраченного времени🙌🏻
🎬 Фраза дня:
HOLD YOU TO THAT - həʊld juː tuː ðæt - ловлю тебя на слове, настаиваю/смотри, ты обещал
▪️ I'll hold you to that, Dukat. Я ловлю тебя на слове, Дукат.
▪️ I'll shall hold you to that, Lieutenant. Я буду настаивать на этом, лейтенант.
▪️ I'll hold you to that, Marge. Смотри, ты обещал, Мардж.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "КАК НЕЛЬЗЯ ЛУЧШЕ, ЛУЧШЕ НЕ БЫВАЕТ"
NEVER BETTER - nevə ˈbetə - как нельзя лучше, лучше не бывает, лучше некуда
▪️ Never better, as I'm sure you can see. Лучше не бывает, да я уверен ты и сам видишь.
▪️ Condition... never better. Состояние... Как нельзя лучше.
▪️ Never better, Jimmy. Лучше не бывает, Джимми.
🎬 Фраза дня:
TO BE GIFTED - tuː biː ˈ gɪftɪd - быть одаренным/талантливым
▪️ Lucy happens to be very gifted, and it's a lot of work. Люси вышла очень одаренной, а это много работы.
▪️ A person may be very gifted, but first he should learn a craft with all its subtleties and peculiarities. Каким бы способным ни был человек, вначале ремеслу, всем его тонкостям и премудростям, надо научиться.
▪️ You can be decent and gifted at the same time. Ты можешь быть одновременно талантливым и хорошим человеком.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ДАТЬ ЛЕЩА"
TO SLAP - slæp - дать леща, шлепнуть, хлопнуть, дать подзатыльника
▪️ She screamed, so I had to slap her. Она заорала, поэтому мне пришлось ее шлепнуть.
▪️ Bree saw you slap your daughter. Бри видела как ты даешь леща твоей дочке.
▪️ I really want to slap him, okay? Я очень сильно хочу ему влепить, понятно?
🎬 Слово дня:
MUTINY - mjuːt(ə)nɪ - бунт, мятеж, восстание
▪️ Chase and Cameron would mutiny if they found out. Чейз и Кэмерон поднимут мятеж, если узнают об этом.
▪️ The mutiny was suppressed by Pertinax, who would later become emperor himself. Восстание было подавлено Пертинаксом, который вскоре сам стал императором.
▪️ Our guys think he may have led the mutiny. Наши считают, что он мог возглавлять бунт.
🎬 Слово дня:
WITNESS - wɪtnəs - наблюдать, видеть, лицезреть, быть свидетелем
▪️ You may witness, but you cannot proceed any further. Ты можешь наблюдать, но дальше тебе нельзя.
▪️ Christopher's the only witness against him. Кристофер единственный, кто может свидетельствовать против него.
▪️ However, only the worthy may witness Thor's might. Но только достойный может лицезреть могущество Тора.
Российские вузы останутся на связи
Вчера СМИ сообщили, что Zoom отключает российским вузам их оплаченные лицензии, и сегодня
Сбер, чтобы поддержать вузы, ввёл спецтариф на сервис видеоконференций SberJazz. По этому тарифу все учебные заведения могут подключить корпоративные лицензии SberJazz на 40% дешевле стандартного. А те образовательные учреждения, у которых осталась действующая лицензия на Zoom, при покупке годовой лицензии SberJazz получат еще 3 дополнительных месяца в подарок.
Возможности у SberJazz достаточно обширны, и сервис абсолютно не уступает своему западному аналогу. Пользователям с корпоративными лицензиями доступны:
-Встречи до 200 участников без ограничений по времени;
-Функция шумоподавления;
-Текстовая расшифровка диалогов;
-Возможность создавать закрытые встречи;
-Управление действиями участников.
Узнать больше и оставить заявку на подключение можно на сайте сервиса.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "HEART-TO-HEART TALK"
HEART-TO-HEART TALK - hɑːt tuː hɑːt tɔːk - разговор по душам, задушевный разговор, откровенный разговор, разговор с глазу на глаз
▪️ We were having a heart-to-heart talk. У нас был откровенный разговор.
▪️ Maybe you and I had better have a little heart-to-heart talk. Может, нам с тобой немного поговорить по душам?
▪️ She wants to have a real heart-to-heart talk. Она хочет поговорить с глазу на глаз.