🎬 Слово дня:
ESCAPADE - eskəˈpeɪd - выходка, проделка, авантюра
▪️ But do you think such an escapade would amuse Lady Beltham? И вы думаете, что эта авантюра понравится леди Бельтам?
▪️ Your little escapade was my fault. И вина за твой поступок лежит исключительно на мне.
▪️ For your recent escapade you will be punished. За свою последнюю выходку ты будешь наказан.
🎬 Сленг дня:
BUCKLE UP - bʌkl ʌp - приготовиться, пристегнуться
▪️ If my kids get in the car with me, they have to buckle up. Если мои дети садятся в мою машину, они должны пристегнуться.
▪️ My gut tells me we'd better buckle up. Нутро подсказывает мне, что нам лучше бы приготовиться.
▪️ Well, all I got to say is, buckle up, Miller. Всё, что могу тебе сказать, пристегнись, Миллер.
🎬 Фраза дня:
PUT A CORK IN IT - pʊt ɑ kɔːk ɪn ɪt - заткнись, замолчи, хватит уже
▪️ Put a cork in it and go away! Замолчи и проваливай отсюда!
▪️ Sometimes you have to know when to put a cork in it. Иногда нужно знать, когда закрыть рот.
▪️ What was I supposed to do, put a cork in it? Что я должна была сделать, заткнуться?
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ОТНЫНЕ, С ЭТОГО МОМЕНТА"
HENCEFORTH - hensˈfɔː θ - отныне, с этого момента, впредь, теперь, в дальнейшем, далее
▪️ We should henceforth take every opportunity. Отныне нам следует использовать каждую возможность.
▪️ The Working Group should henceforth meet annually. Рабочая группа должна впредь встречаться ежегодно.
▪️ Private Fry, you shall henceforth serve as Kif's assistant. Рядовой Фрай, с этого момента ты будешь служить помощником Кифа.