❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЗАВАЛИТЬСЯ СПАТЬ"
HIT THE HAY - hɪt ðiː heɪ - завалиться спать, отправиться на боковую (идиома)
▪️ It's 8:45, time to hit the hay. 8:45, пора на боковую.
▪️ Better hit the hay, son. Лучше отправляйся в койку, сынок.
▪️ I said, hit the hay! Бегом спать, я сказал!
🎬 Слово дня:
JEEPERS CREEPERS - ʤiːppəz ˈkriːpəz - опаньки, божечки мой, вот это да, охренеть, едрить колотить, мать честная
Тихое восклицание удивления, изумления, страха или восторга.
▪️ Jeepers creepers, that started up fast! Вот это да, как быстро загрузился!
▪️ Jeepers creepers! She was one hell of a girl! Божечки, она была потрясающей девушкой!
▪️ Jeepers creepers! I don't know what to say. Мать честная, не знаю что и сказать.
А что если использовать нейросети для изучения английского?
В канале «Английский с Midjourney» мы учим новые слова с помощью ассоциаций и прикольных картинок, которые генерирует нейросеть.
Подписывайтесь: /channel/midjourney_english
🎬 Идиома дня:
PAY OUT OF POCKET - peɪ aʊt ɒv ˈpɒkɪt - платить из собственного кармана
▪️ But most of my patients can't afford to pay out of pocket. Большинство моих пациентов не могут позволить себе платить из своего кармана.
▪️ He'll have to pay out of pocket. Ему придется заплатить из собственного кармана.
▪️ The company is making me pay for all this equipment out of pocket! Компания заставляет меня платить за все это оборудование из своего кармана!
🎬 Фраза дня:
SAME HERE - seɪm hɪə - я/мне тоже, и я так же, и мне, то же самое, то же могу сказать о себе
▪️ It's not the same here, either. Но и тут тоже уже не так.
▪️ And he may be doing the same here. И возможно, он делает то же самое.
▪️ 'Same here', replied Tiernan, with a great show of courage. "И я тоже", - явно храбрясь, заявил Тирнен.
🎬 Идиома дня:
FAIR ENOUGH - feə ɪˈnʌf - справедливо, логично, резонно, честно, тут я с тобой согласен
▪️ And so I thought, well, fair enough. И тут я подумал: ну, справедливо.
▪️ That's fair enough, isn't it? Это справедливо, не так ли?
▪️ Fair enough, but now you are thief, and they hang thieves. Резонно, но тогда ты вор, а воров вешают.
🎬 Фраза дня:
DON'T FREAK OUT - dɒnt friːk aʊt - не пугайся, не бойся, не паникуй, не сходи с ума, не нервничай
▪️ Leo, don't freak out. Лео, хватит нервничать.
▪️ Please stop freaking out. Пожалуйста, прекрати психовать.
▪️ I did not freak out. Я не сходил с ума.
🎬 Идиома дня:
COOL/CALM/CHILL AS A CUCUMBER - kuːl æz ɑ ˈkjuːkʌmbə - спокойный как удав/как танк, невозмутимый, хладнокровный
▪️ I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. Я думал, что это будет напряжно, но я был спокоен как удав.
▪️ I rushed to the emergency room, but you were cool as a cucumber the whole time. Я бросился в пункт первой помощи, а ты всю дорогу был невозмутимым.
▪️ You were cool as a cucumber while that went down. Тут такое происходило, а у тебя такое самообладание.
🎬 Фраза дня:
WHO WOULD'VE THOUGHT - huː wʊdv θɔːt - кто бы мог подумать, кто бы мог предположить
▪️ Who would've thought that he'd date both you and a certain lady? Кто бы мог подумать, что он встречается и с тобой и с той леди?
▪️ Who would've thought that I'd be here? Кто мог подумать, что я окажусь здесь?
▪️ I mean, who would've thought things would be so different? Я хочу сказать, кто бы мог предположить, что все так изменится?
🎬 Пословица дня:
YOU REAP WHAT YOU SOW - juː riːp wɒt juː sɔː - что посеешь, то и пожнешь
▪️ You reap what you sow, I really do believe that. Что посеешь, то и пожнешь, я в это верю.
▪️ We all know the saying, "You reap what you sow." Мы все знаем изречение "что посеешь, то и пожнешь".
▪️ You reap what you sow - for better and for worse. Что посеешь, то и пожнешь - и к лучшему, и к худшему.
🗣Топ 100 английских разговорных фраз, которые должен знать каждый
💯Фразы, которые точно используют носители в реальной жизни. Учите "живой" английский, а не из пыльных учебников
Забирайте подборку
👇Жмите
Топ 100 фраз
Топ 100 фраз
Топ 100 фраз
🎬 Фраза дня:
(IT'S) NOT A BIG DEAL - ɪts nɒt ɑ bɪg diːl - это не имеет большого значения, ерунда, пустяк, ничего такого, раз плюнуть
▪️ Mom, really, it's not a big deal. Мам, брось, это ерунда.
▪️ No, it's probably not a big deal. Нет, вероятно в этом нет ничего такого.
▪️ It is not a big deal, aunt Kristina, I'm an adult. Не имеет большого значения, тетя Кристина, я взрослый человек.
🎬 Идиома дня:
CUT CORNERS - kʌt ˈkɔːnəz - сглаживать углы, экономить, халтурить
▪️ Should have thought of that... before you cut corners on the metalwork. Об этом стоило подумать... прежде чем экономить на изготовлении деталей.
▪️ He cut corners everywhere - bad wiring, faulty brakes. Он экономил на всем — плохая проводка, неработающие тормоза.
▪️ Boy, I know you like to cut corners, but what kind of half-ass job was that? Парень, я знаю, что ты любишь халтурить, но что это за работа наспех?
🎬 Идиома дня:
PUT LIPSTICK ON A PIG - pʊt ˈlɪpstɪk ɒn ɑ pɪg - приукрашивать, мертвому припарка
▪️ This new operating system is just lipstick on a pig, if you ask me. Эту новую операционную систему просто приукрасили, если хотите знать мое мнение.
▪️ Buying this new furniture for our old room is like putting lipstick on a pig! Покупка этой новой мебели для нашей старой комнаты, это все равно что намазать свинью помадой.
▪️ That would be like putting lipstick on a pig. Это было бы как припарка мертвому.
🎬 Фраза дня:
OH SNAP- əʊ snæp - о, черт; блин; ёклмн; ёмае
▪️ Oh, snap, what was that? Блин, что это было?
▪️ Oh, snap, you dig Julianne. О, черт, тебе нравится Джулианна.
▪️ Oh snap! I forgot my phone. Емае, забыл свой телефон.
🎬 Слово дня:
WHATCHAMACALLIT - wɔʧəməˏkɔːlɪt - как его, как его там, штуковина, хреновина
Это очень неформальное слово, которое происходит от вопроса What do you call it? - Как это называется? Используется, когда вы забыли какое-то слово.
▪️ The whatchamacallit just disconnected from the thingamajig. Всего лишь эта хреновина отсоединилась от этой фиговины.
▪️ Uh, don't forget Aiden's got that, uh, whatchamacallit this afternoon. Не забудь, что у Эйдена этот, как его, сегодня днем.
▪️ Bart, Bart, we're in whatchamacallit... a pursuit! Барт, Барт, мы в этой, как его... погоне!
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЗАЛЕЧЬ НА ДНО"
KEEP A LOW PROFILE - kiːp ɑ ləʊ ˈprəʊfaɪl - держаться в тени, залечь на дно, не светиться, вести себя тихо
▪️ You must keep a low profile. Ты должен держаться в тени.
▪️ And meanwhile, I suggest you keep a low profile. И к тому же, я предлагаю тебе не высовываться.
▪️ We'd better keep a low profile. Нам лучше залечь на дно.
🎬 Идиома дня:
HAVE NOTHING TO DO WITH - hæv ˈnʌθɪŋ tuː duː wɪð - не иметь никакого отношения к..., это никак не связано с..., это тут не причем
▪️ Dreams have nothing to do with the reality. Cны не имеют никакого отношения к реальности.
▪️ There may be things that have nothing to do with this case.
Могут существовать вещи, которые не имеют ничего общего с этим делом.
▪️ I have nothing to do with it. Я не имею к этому никакого отношения.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "WE GOOD?"
WE GOOD? - wiː gʊd - Все хорошо/в порядке? У нас все нормально? Все путем? Теперь порядок? Мир?
▪️ So we good with the permits? Значит, с разрешениями все в порядке?
▪️ We good to go, then? Итак, все идет хорошо?
▪️ Okay. So we good, then. Ну лады, тогда все путем.
🎬 Пословица дня:
KEEP YOUR EYES OPEN AND YOUR MOUTH SHUT - kiːp jɔː aɪz ˈəʊpən ænd jɔː maʊθ ʃʌt - меньше говори и больше наблюдай, ты помалкивай да поглядывай, ты помалкивай да смотри в оба
▪️ When you come to that meeting, I want you to keep your mouth shut and your eyes open. Мне нужно, чтобы ты не говорил, а только слушал, когда придешь на собрание.
▪️ And I will keep my eyes open and mouth shut, I promise. И я буду наблюдать и держать рот на замке, обещаю.
▪️ I don't know, just keep your eyes open and mouth shut. Не знаю, просто смотри в оба да помалкивай.
Топ-2 способа быстро выучить английский1. Переехать в США;2. Подписаться на «Английский на слух»
Теперь не обязательно иметь друга-носителя языка, чтобы прокачать свой разговорный английский.
«Английский на слух» - мощный инструмент для каждого, кто хочет с первого раза понимать речь иностранцев и даже разговаривать с ними.
Ю ар вэлком:
@EnglishbyEar
🎬 Сленг дня:
YOU NAILED IT - juː neɪld ɪt - ты справился, у тебя получилось, ты попал в точку, ты угадал
▪️ Did you like my recent post? - You nailed it. Тебе понравился мой последний пост? - Получилось отлично.
▪️ You nailed it, bro. Ты сделал это, братан.
▪️ Wow, I completely misread her and you nailed it. Надо же, я совершенно ошиблась в ней, а ты попал прямо в точку.
🎬 Фраза дня:
HUNKY DORY - hʌŋkɪˈdɔːrɪ - тип-топ, зашибись, превосходно, отлично
▪️ Everything's hunky dory? Все тип-топ?
▪️ Make sure everything is hunky dory. Всё проверить - это же зашибись!
▪️ Everything was hunky dory. Всё складывалось превосходно/отлично.
Английский — язык успеха:
— Английский язык знают полтора миллиарда человек, владеющих 96% всех богатств мира
— Любая информация доступна именно на этом языке
— Без английского не обойтись в большинстве современных профессий
English Store — английский для деловых переговоров и дружеского общения
Каждый день практика перевода | сленг | идиомы | загадки | тесты и даже истории умного кота — только живой язык для тех, кто в теме 😼
>>> присоединяйтесь к успеху❗️
🎬 Сленг дня:
COOL BEANS - kuːl beans - круть, отпад, норм ваще, охренительно, отвал башки
▪️ I hope the rest of your day is cool beans. Надеюсь остаток дня пройдет для вас охренительно.
▪️ Check out my new shoes! - Cool beans! Зацени мои новые туфли! - Вообще отвал башки!
▪️ I won a trip to Tokyo! - Cool beans! Я выиграл поездку в Японию. - Круть!
🎬 Слово дня:
BROUHAHA - bruːhɑːhɑː - шумиха
▪️ All that brouhaha over a few calls. Вся эта шумиха вокруг нескольких повесток.
▪️ Microsoft is keen to avoid the upgrade brouhaha that Mozilla created for itself earlier this year. Microsoft хотят избежать такой шумихи вокруг апгрейда, какую создали в начале этого года Mozilla.
▪️ Despite all the brouhaha, their intellectual projects can even be made to work together. Несмотря на всю шумиху, их интеллектуальные проекты могут работать совместно.