با تایپ #پوشهٔ_شنیداری در قسمت جستجو، صوت نشستها و درسگفتارها را بیابید. #ماهنامه را با هشتگ بیابید.
تاملی در چرایی رنجهای مدرن
https://www.avangard.ir/blog/%D9%85%D8%B9%D8%B1%D9%81%DB%8C-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%A7%D9%81%D8%B3%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%B9%D8%A7%D8%AF%DB%8C-%D8%A8%D9%88%D8%AF%D9%86-%DA%AF%D8%A7%D8%A8%D9%88%D8%B1-%D9%85%D8%AA%D9%87/
بررسی و تحلیل مشرب عرفانی روزبهان بقلی
الهام تمدن
چاپ اول ۱۴۰۴، انتشارات کویر
قطع رقعی، ۴۰۴صفحه، جلد شومیز
قیمت: ۴۹۰۰۰۰تومان
@bookcitycc
هجدهم تیرماه؛ سالروز درگذشت مهدی آذریزدی، ادیب و نویسندهٔ کودک و نوجوان
مهدي آذر يزدي، در ۲۷ اسفندماه ۱۳۰۰ ش در خرمشاه، از توابع یزد متولد شد.
معروفترین اثر او مجموعه «قصههای خوب برای بچههای خوب» نام دارد.او جایزهٔ یونسکو و نیز جایزهٔ سلطنتی کتاب سال را پیش از انقلاب ۵۷ دریافت کرده بود و سه کتاب او توسط شورای کتاب کودک بهعنوان کتاب برگزیده سال انتخاب شده بودند. آذریزدی که او را پرتیراژترین نویسندهٔ تاریخ ادبیات کودک و نوجوان ایران میدانند، در مجموع ، بیش از ۲۰ عنوان کتاب برای بچهها نوشته است.
آثار متعددی از این استاد برجسته باقی مانده است که از آن جمله میتوان به «قصههای تازه از کتابهای کهن»، «گربه ناقلا»، «گربه تنبل»، «مثنوی برای بچهها»، «مجموعه قصههای ساده» و تصحیح «مثنوی معنوی»، حکایت منظومی به نام «شعر قند و عسل» و همچنین دو کتاب آموزشی به نام «خودآموز عکاسی» و «خودآموز شطرنج» اشاره کرد.
او در ۱۸ تیر ماه ۱۳۸۸ در سن ۸۷ سالگی در تهران درگذشت.
@bookcitycc
به مناسبت روز ملی ادبیات کودک و نوجوان
«ابوعلی سینا، طنز و ادبیات کودک و نوجوان»
با سخنرانی دکتر حمید عبداللهیان
۱۵ دی ۱۴۰۰
@bookcitycc
به مناسبت روز ملی ادبیات کودک و نوجوان
نشست «زیباییشناسی ادبیات کودک»
با حضور: مهدی حجوانی / امیرعلی نجومیان / فریدون عموزادهخلیلی
۴ آبان ۱۳۸۹
@bookcitycc
چاپ اول کتاب «کتابهای آبی و قهوهای (دو زبانه)» منتشر شد
نوشتۀ: لودویگ ویتگنشتاین
ترجمۀ: مالک حسینی
ناشر: نشرهرمس ونشرکرگدن
برشی از متن:
شیوۀ بیان عادی ما مانع وضوح این است. ما زمینگیرِ زبان عادیمان هستیم، به این که مجبوریم، مثلاً، حسن بساوایی را به کمک الفاظ مربوط به اشیای فیزیکی از قبیل «چشم» و «انگشت» و غیره توصیف کینم، حالآنکه آنچه میخواهیم بگوییم متضمن وجود چشم یا انگشت و غیره نیست. مجبوریم حسهایمان را از راه غیرمستقیم توصیف کنیم. معنایش البته این نیست که زبان عادی برای اغراض خاص ما ناکافی است؛ این است که این زبان قدری کند و دستوپاگیر و گاهی گمراهکننده است. دلیل این ویژگی زبان ما البته تقارن مدامِ برخی تجربههای حسی است. بهاینترتیب وقتی احساس میکنم که بازویم در حال حرکت است، بیشتر وقتها میتوانم هم ببینم که در حال حرکت است. و اگر آن را با دستم لمس کنم، دست هم حرکت را احساس میکند، و غیره [...] در چنین مواردی نیاز شدیدی احساس میکنیم به بیانی از این قبیل: «حسی از گونۀ بساواییام راه میافتد به طرف چشم بساواییام».
دربارهٔ کتاب:
کتاب آبی و کتاب قهوهای ـــ که هم در چاپ انگلیسى هم در چاپ آلمانى در پى هم و در یك مجلد منتشر شدهاند ـــ پیوند ساختارى با هم ندارند و دو اثر مجزا هستند. عنوان كامل چاپ انگلیسى كتابهاى آبى و قهوهاى این است: «مطالعات مقدماتى براى "تحقیقات فلسفى"، معروف به كتابهاى آبى و قهوهاى». این مطلب آنقدر كه دربارۀ كتاب قهوهاى صادق است، دربارۀ كتاب آبى صادق نیست (مگر آنكه آثار پیش از تحقیقات را عموماً مطالعات مقدماتى براى این اثر تلقى كنیم). كتاب آبى اثرى در حد خود مستقل است كه میتوان آن را پس از آثار دورۀ بهاصطلاح گذار (۱۹۲۹ تا ۱۹۳۳) آغاز جدّى فلسفۀ متأخر ویتگنشتاین دانست، بیآنكه اهمیت آثار دوره گذار را ـــ كه دورهاى بسیار پربار در كار فلسفى ویتگنشتاین بوده است ـــ در شکلگیری فلسفۀ متأخر ویتگنشتاین کمرنگ ساخته باشیم. در واقع، اهمیت کتاب آبی بهویژه در این است که اگر بخواهیم میان آثار خودِ ویتگنشتاین اثری را برای ورود به تفکر متأخر او نام ببریم، این اثر همانا کتاب آبی است؛ این کتاب مناسبترین «درآمد» برای آشنایی مستقیم با روش نوین فلسفهورزی ویتگنشتاین است.
کتاب قهوهای را ویتگنشتاین مبنایی برای نوشتن یک «کتاب» قرار داد، روی حدود دوسوم آن کار کرد و به آلمانی بازنویسیاش نمود و آنوقت به این نتیجه رسید که تلاش بیحاصلی است (چاپ آلمانی کتاب قهوهای متشکل است از همین بازنویسی بهعلاوۀ ترجمۀ بخش انتهایی متن انگلیسی که ویتگنشتاین کارنکرده رهایش ساخته بود). در واقع، کتاب قهوهای را میتوان نخستین تحریر بخش اول تحقیقات فلسفی دانست.
دردسری به نام یوهان شیمل
آیرا لِوین (2007-1929) پس از تحصیل در فلسفه و ادبیات انگلیسی و مدتی نگارش برای رادیو و تلویزیون، به نوشتن رمان، نمایشنامه و فیلمنامه پرداخت، لوین در 1954 برای نگارش نخستین رمان خود، بوسۀ پیش از مرگ، جایزۀ ادبی ادگار آلنپو را کسب کرد و برای رمان دیگرش، این روزِ بینقص، جایزۀ پرومِتئوس 1994 را. معروفترین رمان او بچۀ رُزمری است که اقتباس سینمایی رومن پولانسکی از آن نامزد دریافت جایزۀ اسکار بهترین فیلمنامه شد. لوین را در ایران با نمایشنامۀ تریلر اتاق ورونیکا میشناسند، نمایشنامهای درخشان با فضای گوتیک و یادآور سنت نویسندههایی همچون ادگار آلنپو، آگاتا کریستی و ریموند چَندلِر.
اگرچه شهرت لوین عمدتاً مربوط به آثار دلهرهآور و معماییاش است، کارنامۀ او چند نمایشنامۀ کمدی و موزیکال را نیز دربرمیگیرد که کتاب حاضر هم یکی از آنهاست.یوهان شیمل، منتقد سختگیر و عبوس تئاتر با نوشتن نقدهای تندوتیزش دمار از روزگار کارگردانهای تئاتر در آورده. نقد مثبت او میتواند ضامن موفقیت بیچونوچرای یک نمایش باشد و به همان نسبت، نقد منفیاش بر نمایشی دیگر حتماً دکان آن را تخته میکند. اما این بار کارگردان یکی از نمایشهایی که با نقد مخالف شیمل از صحنه پایین کشیده شده تصمیم میگیرد انتقام سختی از او بگیرد! نمایشنامۀ لوین در روزگار خود هجویهای بود بر فضای نقدنویسی و منتقدین آن زمان، اما حالا، با گذشت بیش از نیم قرن از انتشار آن، دردسری به نام یوهان شیمل اثری سرشار از شیطنت، سرزندگی و اشارههایی آشنا برای اهالی حرفۀ تئاتر است.
@bookcitycc
آخرین آرزوی پدر
مروری بر کتاب مردن کار سختی است
https://www.avangard.ir/blog/%D9%85%D8%B9%D8%B1%D9%81%DB%8C-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D9%85%D8%B1%D8%AF%D9%86-%DA%A9%D8%A7%D8%B1-%D8%B3%D8%AE%D8%AA%DB%8C-%D8%A7%D8%B3%D8%AA/
لحظۀ مرگ من
متفقین، پاریس را از اشغال نازیها درآوردهاند و شکست آلمان در جنگ تا حد زیادی معلوم شده است. مرد جوانی از مرگ نجات پیدا کرده که راوی آن را ناعادلانه میخواند، چرا که زنده ماندن در چنین شرایطی از مرگ بدتر است. صحنۀ تیراندازی به مرد جوان تداعی میشود؛ لحظهای که نازیها قصد کشتنش را داشتند، اما او زنده ماند. با وجود اینکه جان سالم بهدر برده بود اما مردن را تجربه کرده و مرگ را میزیست. لحظۀ تیراندازی احساس سبکی میکرد و فقط منتظر بود که زندگی تمام شود. راوی اعتراف میکند که نمیتواند احساس مرد جوان را در آن لحظه توصیف کند. مردد است، نمیداند مرد جوان احساس آزادگی میکرد یا بدبختی، شاید هم خوشبخت بود و از مرگ نمیهراسید. درنهایت اینطور نتیجه میگیرد که مرد جوان در مرگ زنده میماند؛ مرگی که در عین زنده بودن شکل گرفته است و دیگران را مرده میبیند. هر جلد از مجموعۀ «نقد و داستان» دربردارندۀ یک داستان کوتاه کلاسیک از نویسندهای سرشناس است که با یک یا دو مقالۀ نقد ادبی از منتقدانی مطرح همراه شده و در قالب یک کتاب به چاپ میرسند. در این کتاب، داستان بلانشو با نقدی از ژاک دریدا همراه شده است. دریدا در نقدش دربارۀ داستان بلانشو، آن را داستانی بر اساس واقعیت زندگی نویسنده میخواند و همراستایی حقیقت (آنچه برای کسی اتفاق افتاده) و شهادت (آنچه کسی شاهدش بوده) را به چالش میکشد. همچنین از ارتباط بین جنگ جهانی دوم و روشنفکران آن دوره صحبت به میان میآورد.
@bookcitycc
«الاهیات سیاسی یهودیت» در گفتوگو با مهدی فدایی مهربانی؛
https://www.ibna.ir/news/536690/%D8%AA%D9%81%D8%B3%DB%8C%D8%B1-%D8%AA%D9%82%D9%84%DB%8C%D9%84-%DA%AF%D8%B1%D8%A7%DB%8C%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%A7%D8%B2-%DB%8C%D9%87%D9%88%D8%AF%DB%8C%D8%AA
نشربرج منتشرکرد:
اونای آرام رمانی است برآمده از یک خودزندگینامه؛ روایتی است از نسلکشی، پاکسازی قومی و سبوعیتی که قهرمان داستان در جنگ بوسنی به چشم دید. نسلکشیای که اروپا در فاصلهی 1992 تا 1995 به تماشایش نشست و دم نزد، و حالا یک کهنهسرباز کابوسهایش را روایت میکند.
درعینحال اونای آرام سرشار از یاد، جادو و عشق به طبیعت است؛ رمانی که خواننده را به سفری در ذهن شخصیت اصلی فرامیخواند. قهرمان داستان در تلاش است به مدد یادآوری کودکیای که در کنار رود اونای محبوبش گذشته، با هول و وحشت جنگ بوسنی کنار بیاید.
فاروک شهیچ، با نثری ژرف و شاعرانه، سرگذشت مردی را روایت میکند که میان دو هویت سرگردان است؛ کهنهسربازی که بوی باروت و خون از جانش رخت برنبسته و شاعری که در ویرانههای جنگ هنوز در جستوجوی شعر است.
@bookcitycc
چاپ ششم کتاب «در آسمان» منتشر شد
نوشتۀ: ارسطو
ترجمۀ: اسماعیل سعادت
ناشر: نشرهرمس
برشی از متن:
آنچه لااقلّ بدیهی است این است که برای جسم ممکن نیست که به مقداری که جنسی دیگر باشد منتقل شود، چنانکه، مثلاً، طول به سطح، و سطح به جسم منتقل میشود. زیرا اگر چنین چیزی برای جسم ممکن بود، آنگاه دیگر درست نبود که بگویی که جسم مقداری است تامّ، چه ضرورتاً لازم میآمد که انتقال به سبب نقصی صورت گیرد، و امّا ممکن نیست که چیزی که تامّ است نقصی در بر داشته باشد، زیرا از جمیع جهات دارای «وجود» است.
و امّا هریک از اجسامی که در طبقۀ اجزاءِ «کلّ» جای میگیرند، بنابر تعریف ما، بیگمان تامّ است، زیرا دارای همۀ ابعاد است. با این همه، هر یک از آنها، در «وجود» خود، نسبت به جزء مجاوری که مماسّ با آن است، محدود است؛ به همین سبب است که هریک از آنها به یک معنی چندین جسم است. به عکس، «کلّ» که این اجسام اجزاء آناند، ضرورتاً تامّ است، و، چنانکه نام آن نشان میدهد، دارای «وجود» به معنی مطلق کلمه است، نه فقط از بعضی جهات، بلکه از هر جهت.
دربارهٔ کتاب:
ارسطو اعتقاد دارد که موجودات از یکسو یا متحرکاند یا غیرمتحرک، و از سوی دیگر، یا مفارقاند یا غیرمفارق. علم به موجودات متحرک و غیرمفارق فیزیک یا علم طبیعت است؛ علم به موجودات غیرمتحرک و مفارق علم ریاضیات است، و علم به موجودات غیرمتحرک و غیرمفارق علم متافیزیک است.
ارسطو دامنۀ علم طبیعت را بسیار گسترده میگرفت و آن را، علاوه بر پدیدههای غیرارگانیک، مانند آنچه مورد بررسیِ نجوم، فیزیک، شیمی و کائنات جوّ است، شامل پدیدههای زیستشناختی و روانشناختی نیز میدانست. رسالۀ در آسمانِ او از مجموعه رسالههای مربوط به علم طبیعت، نه به معنی گستردۀ آن، بلکه به معنی محدود آن است. موضوع این رساله بررسی حرکت انتقالی (حرکت مکانی) در اطلاق آن بر موجوداتی است که کل جهان هستی را تشکیل میدهند.
در آسمان یکی از منظمترین و سامانیافتهترین رسالههای مجموعۀ ارسطویی است. و باید بیفزاییم که یکی از روشنترین رسالههای آن نیز هست. این رساله، که در مورد ویژگیهای اجسام جهان تحت قمر و دیگر انواع تغییرات آنها، با اطلاعات دقیقترِ در کون و فساد و کائنات جوّ، و در بخش کیهانشناختی خود، با کتاب متافیزیک، کامل میشود، تصویر تمامنمایی از جهان جسمانی به دست میدهد.
نگاهی به فیلم «پیرپسر»/ وقتی داستایفسکی به زبان سینما حرف میزند
https://www.ibna.ir/news/536692/%D9%86%DA%AF%D8%A7%D9%87%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D9%81%DB%8C%D9%84%D9%85-%D9%BE%DB%8C%D8%B1%D9%BE%D8%B3%D8%B1-%D9%88%D9%82%D8%AA%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%DB%8C%D9%81%D8%B3%DA%A9%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%B3%DB%8C%D9%86%D9%85%D8%A7-%D8%AD%D8%B1%D9%81-%D9%85%DB%8C-%D8%B2%D9%86%D8%AF
چالش های آموزش حرفه ای در سوئیس (الگوی سوئیسی زیر ذره بین) (۴۲۲ص)
نویسنده: لورنزو بونولی - ژان لوئی برژه - نادیا لامامرا
مترجم: میترا مرادی
ناشر: شیرازه
قیمت: ۷,۵۰۰,۰۰۰ ریال
الگوی آموزش حرفهای سوئیس در کانون توجهی بیسابقه قرار دارد. هم در سوئیس و هم در خارج از آن، این الگو به دلیل مدیریت مبتنی بر مشارکت بخشهای دولتی و خصوصی، توانایی در جذب تعداد زیادی از جوانان پس از پایان تحصیلات اجباری و همچنین کیفیّت آموزش ارائهشده که با نیازهای بازار کار هماهنگ است، مورد تحسین قرار میگیرد. بااینحال، این مزایا ممکن است موجب غفلت از پیچیدگی بالای این الگو و چالشهایی باشد که با آنها روبرو بوده و خواهد بود. اثر حاضر که شامل سیزده مقاله از متخصّصان این حوزه است، الگوی آموزش حرفهای سوئیس را زیر ذرهبین قرار میدهد و اطلاعات واقعبینانه و ابزارهای نظری لازم برای درک پیچیدگیهای آن و شناسایی چالشهای عمدهاش را ارائه میکند.
@bookcitycc
#پوشه_شنیداری
در جست و جوی معنا
با حضور: هدایت علویتبار/ مسعود صادقی/ امیرحسین خداپرست/ غزاله حجتی/ حسین شیخرضایی
۲۰ تیر۱۳۹۶
مرکزفرهنگی شهرکتاب
@bookcitycc
کریم امامی؛ معمار خاموش نشر مدرن در ایران
https://www.ibna.ir/news/536814/%DA%A9%D8%B1%DB%8C%D9%85-%D8%A7%D9%85%D8%A7%D9%85%DB%8C-%D9%85%D8%B9%D9%85%D8%A7%D8%B1-%D8%AE%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B4-%D9%86%D8%B4%D8%B1-%D9%85%D8%AF%D8%B1%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86
فیلسوف نظریه پرداز
https://www.ibna.ir/news/536776/%D9%81%DB%8C%D9%84%D8%B3%D9%88%D9%81-%D9%86%D8%B8%D8%B1%DB%8C%D9%87-%D9%BE%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%B2
#پوشه_شنیداری
به مناسبت روز ملی ادبیات کودک و نوجوان
«ابوعلی سینا، طنز و ادبیات کودک و نوجوان»
با سخنرانی دکتر حمید عبداللهیان
۱۵ دی ۱۴۰۰
@bookcitycc
#پوشه_شنیداری
به مناسبت روز ملی ادبیات کودک و نوجوان
نشست «زیباییشناسی ادبیات کودک»
با حضور: مهدی حجوانی / امیرعلی نجومیان / فریدون عموزادهخلیلی
۴ آبان ۱۳۸۹
@bookcitycc
حرکت بر لبه تنهایی/گزارشی از کتاب جدید ولی نصر به نام« کلانراهبرد ایران: یک تاریخ سیاسی»
https://hammihanonline.ir/%D8%A8%D8%AE%D8%B4-%D8%AF%DB%8C%D9%BE%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%B3%DB%8C-6/42453-%D8%AD%D8%B1%DA%A9%D8%AA-%D8%A8%D8%B1-%D9%84%D8%A8%D9%87-%D8%AA%D9%86%D9%87%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%DA%AF%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%B4%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%AC%D8%AF%DB%8C%D8%AF-%D9%88%D9%84%DB%8C-%D9%86%D8%B5%D8%B1-%D8%A8%D9%87-%D9%86%D8%A7%D9%85-%DA%A9%D9%84%D8%A7%D9%86-%D8%B1%D8%A7%D9%87%D8%A8%D8%B1%D8%AF-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86-%DB%8C%DA%A9-%D8%AA%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%AE-%D8%B3%DB%8C%D8%A7%D8%B3%DB%8C
خواب ابدی كريم امامی 20 ساله شد
نويسنده، مترجم مبتكر اصطلاح «مكتب سقاخانه» و...
بهمن فاطمی
20 سال پيش در چنين روزی، كريم امامی درگذشت. مترجم، نويسنده و روزنامهنگار كه بيشتر به خاطر ترجمههايش شهرت دارد. بسياری از اهالی و علاقهمندان ادبيات جهان در ايران، نام او را در مقام مترجم رمان «گتسبي بزرگ» اثر اف. اسكات فيتزجرالد به ياد ميآورند. امامی كه فرزند يكي از تجار بنام چای در هندوستان بود، به سال 1309 در شهر كلكته به دنيا آمد، اما تنها دو سالش بود كه از آنجا نقل مكان كردند:
http://www.etemadnewspaper.ir/fa/main/detail/235312/%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%D9%86%D8%AF%D9%87-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85-%D9%85%D8%A8%D8%AA%D9%83%D8%B1-%D8%A7%D8%B5%D8%B7%D9%84%D8%A7%D8%AD-%D9%85%D9%83%D8%AA%D8%A8-%D8%B3%D9%82%D8%A7%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%87-%D9%88
کتابسرای میردشتی منتشرکرد:
خطه خاطره مجموعه اي است گران سنگ از داستان هاي يكي از اصيل ترين و نوآورترين نويسندگان آمريكاي لاتين، هنرمندي كه نويسندگاني بزرگ چون گابريل گارسيا ماركز و ايتالو كالوينو او را ستوده اند.فلیسبرتو هرناندز متولد۲۰ اکتبر ۱۹۰۲ نویسنده، آهنگساز و پیانیست اروگوئهای میباشد.
@bookcitycc
نشربرج منتشرکرد:
وقتی آلبوم نینوای حسین علیزاده منتشر شد، عدهی بیشماری فارغ از انگیزههای سازندهاش آن را به ماجرای کربلا گره زدند. نینوا درواقع صرفاً خاطرات شخصی علیزاده به زبان موسیقی بود، ولی از آنجا که خیال حدومرز نمیشناسد او این آزادی را برای شنوندهی آلبومش قائل شد تا برداشت خودش را کند. اغلب هنرمندان و نویسندگانی هم که گوشهی چشمی به ماجرای کربلا داشتهاند در همین مسیر بودهاند؛ تاریخ را از چشم خود دیدهاند و درنهایت قصهی خود را ساختهاند. اما نقد ادبی که حالا کموبیش برای خودش در قفسههای کتابفروشیها بخش مستقلی دستوپا کرده به عاشورا چطور نگاه میکند؟ این همان کاری است که امیر خداوردی در صید مرغ سنگخوار کرده است: بازخوانی واقعهای مذهبی و حتی قدسی. او سعی میکند با استفاده از ابزارهای نقد ادبی به این دو پرسش پاسخ دهد که چرا و چطور انسان مؤمن در جهانی که در دست خداست به عاقبتی دردناک گرفتار میشود؟ صید مرغ سنگخوار تحلیلی ادبی از روایت عاشوراست، ولی نه روایتی مثل همان واقعهی تاریخی مشهور، بلکه مثل یک داستان خیالی.
@bookcitycc
جوانمردی، دیالکتیکِ «صلح با خلایق»؛ خوانشی اخلاقی، روانشناختی و هرمنوتیکی از…
https://www.dinonline.com/45265/%d8%ac%d9%88%d8%a7%d9%86%d9%85%d8%b1%d8%af%db%8c-%d8%b5%d9%84%d8%ad-%d8%a7%d8%ae%d9%84%d8%a7%d9%82/
شماره جدیدفصلنامه مترجم منتشرشد
.
گفتگوباصالح نجفی
@bookcitycc
انتشارات شیرازه منتشرکرد:
جنگ، جهنم است و از آن بدتر، جنگ داخلی است. جنگداخلی بیماریای است که بدن را از درون نابود میکند و از آنجا که برادران را رو در روی یکدیگر قرار میدهد به صلح نمیانجامد. اسفبارتر آنکه هیچ چارچوب حقوقیای تا امروز برای تعیین حدود و ثغور و چیستی جنگهای داخلی یافت نشده و همین فقدان، مداخلة نیروی ثالثی را که بخواهد به آن پایان دهد یا به آسیبدیدگانش رسیدگی نماید دشوار میکند. انقلابهای جهان مدرن کار صورتبندی جنگ داخلی را پیچیدهتر کردند. در عمل، انقلاب و جنگ داخلی قابل تشخیص از یکدیگر نیستند، آنچه آنها را متفاوت میسازد، وعدههای مستتر در هر یک و تفسیری است که از آنها داده میشود. تاریخ از جنگهای داخلی همچون پدیدههای بیثمری یاد میکند که فقط رنج و فاجعه بههمراه میآورند، در حالی که انقلابها بهعنوان بستری برای نوآوری و پیشرفت دیده میشدند. کتاب حاضر فراخوانی است برای تسلیم نشدن در برابر این کاستی نظری و امیدواری به آنکه جنگ داخلی نیز مانند سایر اختراعات شومِ بشری بتواند بهدست خودِ بشر از میان برداشته شود.
@bookcitycc
«فلسفه اپیکوری» در گفتوگو با مجتبی پردل؛
https://www.ibna.ir/news/536395/%D9%81%D9%84%D8%B3%D9%81%D9%87-%D8%A7%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%B1%D8%B3%DB%8C%D8%AF%D9%86-%D8%A8%D9%87-%D8%A2%D8%B1%D8%A7%D9%85%D8%B4-%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%86
احساسات سیاسی (چرا عشق برای عدالت اهمیت دارد) (۵۹۴ص)
نویسنده: مارتا سی نوسباوم
مترجم: سامان صفرزائی
ناشر: شیرازه
قیمت: ۱۱,۰۰۰,۰۰۰ ریال
@bookcitycc